Translation of "Gemeinsam ansehen" in English
Wir
können
uns
das
dann
gemeinsam
ansehen.
So
we
can
look
at
them
at
the
same
time.
Europarl v8
Und
in
dem
altertümlichen
Stil
der
Vergangenheit
werden
wir
etwas
gemeinsam
gleichzeitig
ansehen.
And
in
that
classic
old-timey
style
of
yesteryear,
we're
all
going
to
watch
something
at
the
exact
same
time,
together.
TED2020 v1
Vielleicht
können
wir
die
uns
gemeinsam
ansehen?
Maybe
we
can
have
a
look
together?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
versprochen,
dass
wir
uns
die
Dünen
gemeinsam
ansehen.
Yesterday,
you
promised
we
would
go
see
the
dunes
together.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
uns
gemeinsam
ansehen,
wie
5
Mio.
Euro
aussehen.
We're
about
to
see
what
five
million
euros
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
einfach
das
mal
gemeinsam
ansehen
und
uns
dabei
richtig
amüsieren.
We
should
just
take
a
look
together
and
have
a
good
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
„DECODED“
gemeinsam
ansehen
und
das
Mysterium
enträtseln.
We’ll
just
have
to
watch
Decoded
together
and
unravel
the
mystery!
CCAligned v1
Und
ich
möchte
Sie
bitten,
auf
etwas
zu
achten
während
wir
das
gemeinsam
ansehen.
And
I
really
want
you
to
focus
on
something
as
I
take
you
through.
TED2013 v1.1
Und
ich
möchte
Sie
bitten,
auf
etwas
zu
achten,
während
wir
das
gemeinsam
ansehen.
And
I
really
want
you
to
focus
on
something
as
I
take
you
through.
TED2020 v1
Wir
wollen
es
gemeinsam
ansehen.
Let's
watch
it
together.
OpenSubtitles v2018
Vereinbaren
Sie
unverbindlich
einen
Termin
für
ein
Kennenlernen,
damit
wir
uns
gemeinsam
die
Möglichkeiten
ansehen..
Make
an
obligation-free
introductory
appointment
to
explore
the
possibilities
together.
CCAligned v1
Falls
ihr
euch
gemeinsam
eine
DVD
ansehen
wollt,
solltest
du
im
Vorfeld
leckeres
Popcorn
zubereiten.
If
you're
going
to
watch
a
special
DVD
together,
be
sure
to
make
some
tasty
popcorn
to
share.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Mal,
als
wir
in
Frankreich
anlegten,
versprach
ich
meiner
Freundin,
wir
würden
zurückkommen
und
uns
Paris
gemeinsam
ansehen.
Last
time
we
made
port
in
France,
I
promised
my
girlfriend
we'd
come
back
and
see
Paris
together.
OpenSubtitles v2018
Dieses
interessante
Thema
sollten
der
Ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten,
Beschäftigung
und
Arbeitsumwelt,
der
Aus
schuß
für
Haushaltskontrolle
und
der
Rechnungshof
sich
einmal
gemeinsam
ansehen,
um
zu
entsprechenden
Ergebnissen
zu
kommen.
The
Committee
on
Social
Affairs,
Employment
and
the
Working
Environment,
the
Committee
on
Budgetary
Control
and
the
Court
of
Justice
should
all
look
at
this
interesting
question
together
with
a
view
to
finding
appropriate
solutions.
EUbookshop v2
Nachdem
sie
in
der
lokalen
Zeitung
gelesen
hatten,
dass
„Chinese
New
Year
Spectacel“
im
Tempel
Hoyne
Buell
Theater
in
Denver
aufgeführt
würde,
wollten
sie
sich
diese
Vorführung
gemeinsam
ansehen.
They
went
to
watch
the
Chinese
New
Year
Spectacular
together
at
the
Temple
Hoyne
Buell
Theatre
in
Denver
after
reading
about
the
show
in
a
local
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Spontan
kommt
mir
die
Idee,
dass
ich
ihm
eine
Zeitung
mitbringen
kann,
die
wir
uns
dann
gemeinsam
ansehen.
Spontaneously
the
idea
comes
to
me
that
I
can
bring
him
a
newspaper,
which
we
then
look
at
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
sich
gemeinsam
mit
Kunden
und
Kollegen
im
Cave
zu
bewegen,
während
man
sich
gegenseitig
sehen
und
gemeinsam
die
Inhalte
ansehen
kann,
ist
der
große
Vorteil
des
Cave
gegenüber
eines
HMD.
Being
able
to
step
into
the
cave
with
customers
and
colleagues
while
seeing
each
other
and
viewing
content
together
is
a
major
advantage
of
the
cave
compared
to
an
HMD.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
diesen
Profilinformationen
können
wir
Ihnen
auch
Werbung
zeigen,
von
der
wir
glauben,
dass
Sie
sie
mögen
und
gerne
sehen
werden,
wenn
Sie
sich
Inhalte
von
uns
oder
von
unserem
Netzwerk
von
Herausgebern,
mit
denen
wir
gemeinsam
werben,
ansehen.
Based
on
this
profile
information,
we
may
also
give
you
advertising
that
we
think
you
will
like
and
want
to
see
as
you
view
content
from
us
or
from
our
network
of
publishers
that
we
advertise
with.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Strand
zu
besuchen,
gibt
es
Regeln
zu
respektieren,
lassen
Sie
uns
diese
gemeinsam
ansehen:
To
visit
this
beach,
there
are
rules
to
respect,
let's
take
a
look
at
them
together:
ParaCrawl v7.1
Man
kann
in
verschiedenen
Ländern
leben
und
sich
trotzdem
gemeinsam
ein
Fußballspiel
ansehen
und
dank
iPad
zusammen
mitfiebern.
You
can
be
in
different
countries,
enjoying
a
football
game
together,
while
talking
about
it
through
your
iPads.
ParaCrawl v7.1
Judith
erklärte,
dass
die
Nachfrage
an
Erotikfilmen,
die
sich
Paare
gemeinsam
ansehen
können
oder
die
Frauen
antörnen,
stetig
steigt.
Judit
explained
that
the
demand
for
erotic
films
that
a
couple
can
view
together
or
that
turn
women
on
is
growing
all
the
time.
CCAligned v1
Dadurch,
dass
wir
gemeinsam
Filme
ansehen
oder
ich
mit
ihnen
Computer
spiele,
lerne
ich
zu
verstehen,
warum
sie
Dinge
ganz
anders
wahrnehmen
als
ich
–
und
das
öffnet
mir
den
Zugang
zu
einer
ganz
neuen
Welt.
And
to
connect
with
them
I
have
to
be
into
the
computer
games,
I
have
to
understand
why
their
perception
of
things
is
absolutely
different
from
mine,
as
when
we
watch
movies
together
or
I
play
with
them.
ParaCrawl v7.1
Jane
und
Eric
sind
große
Fans
von
Animes,
sie
immer
gemeinsam
ansehen
und
sie
beschlossen,
ein
Cosplay
Event
namens
"Super
Big
Bang"
zu
gehen.
Jane
and
Eric
are
big
fans
of
animes,
they
always
watch
them
together
and
they
decided
to
go
to
a
cosplay
event
called
"Super
Big
Bang".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Kind
zur
Schule
geht
und
selbst
lesen
kann,
sollten
sie
sich
trotzdem
auch
weiterhin
Bücher
und
Geschichten
gemeinsam
ansehen.
When
your
child
begins
school
and
has
learned
to
read
by
themselves
continue
to
share
books
and
stories
together.
ParaCrawl v7.1
Rechts:
Schwimmen,
Wasserball
spielen,
gemeinsam
Filme
ansehen
oder
an
schönen
Sommerabenden
zusammen
grillen
stehen
auch
regelmäßig
auf
dem
Programm.
Right:
We
organise
regular
sessions
of
swimming,
playing
waterball
and
watching
films
together,
and
often
have
barbecues
on
pleasant
summer
evenings.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
an
einem
Folgebeitrag
dazu,
wie
das
einmalige
Verwenden
von
Deklarationen
in
der
Praxis
genau
aussieht
und
was
die
Implikationen
sind,
und
ich
wünsche
mir,
dass
wir
uns
dies
alle
gemeinsam
einmal
näher
ansehen.
I'm
working
on
a
follow-up
post
on
how
using
declarations
only
once
looks
like
in
practice,
offering
a
closer
look
at
all
the
implications,
and
I
encourage
the
community
to
explore
the
issue
together.
ParaCrawl v7.1