Translation of "Gemeinsam ansehen" in English

Wir können uns das dann gemeinsam ansehen.
So we can look at them at the same time.
Europarl v8

Und in dem altertümlichen Stil der Vergangenheit werden wir etwas gemeinsam gleichzeitig ansehen.
And in that classic old-timey style of yesteryear, we're all going to watch something at the exact same time, together.
TED2020 v1

Vielleicht können wir die uns gemeinsam ansehen?
Maybe we can have a look together?
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, dass wir uns die Dünen gemeinsam ansehen.
Yesterday, you promised we would go see the dunes together.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir uns gemeinsam ansehen, wie 5 Mio. Euro aussehen.
We're about to see what five million euros looks like.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns einfach das mal gemeinsam ansehen und uns dabei richtig amüsieren.
We should just take a look together and have a good time.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns „DECODED“ gemeinsam ansehen und das Mysterium enträtseln.
We’ll just have to watch Decoded together and unravel the mystery!
CCAligned v1

Und ich möchte Sie bitten, auf etwas zu achten während wir das gemeinsam ansehen.
And I really want you to focus on something as I take you through.
TED2013 v1.1

Und ich möchte Sie bitten, auf etwas zu achten, während wir das gemeinsam ansehen.
And I really want you to focus on something as I take you through.
TED2020 v1

Wir wollen es gemeinsam ansehen.
Let's watch it together.
OpenSubtitles v2018

Vereinbaren Sie unverbindlich einen Termin für ein Kennenlernen, damit wir uns gemeinsam die Möglichkeiten ansehen..
Make an obligation-free introductory appointment to explore the possibilities together.
CCAligned v1

Falls ihr euch gemeinsam eine DVD ansehen wollt, solltest du im Vorfeld leckeres Popcorn zubereiten.
If you're going to watch a special DVD together, be sure to make some tasty popcorn to share.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Mal, als wir in Frankreich anlegten, versprach ich meiner Freundin, wir würden zurückkommen und uns Paris gemeinsam ansehen.
Last time we made port in France, I promised my girlfriend we'd come back and see Paris together.
OpenSubtitles v2018

Dieses interessante Thema sollten der Ausschuß für soziale Angelegenheiten, Beschäftigung und Arbeitsumwelt, der Aus schuß für Haushaltskontrolle und der Rechnungshof sich einmal gemeinsam ansehen, um zu entsprechenden Ergebnissen zu kommen.
The Committee on Social Affairs, Employment and the Working Environment, the Committee on Budgetary Control and the Court of Justice should all look at this interesting question together with a view to finding appropriate solutions.
EUbookshop v2

Nachdem sie in der lokalen Zeitung gelesen hatten, dass „Chinese New Year Spectacel“ im Tempel Hoyne Buell Theater in Denver aufgeführt würde, wollten sie sich diese Vorführung gemeinsam ansehen.
They went to watch the Chinese New Year Spectacular together at the Temple Hoyne Buell Theatre in Denver after reading about the show in a local newspaper.
ParaCrawl v7.1

Spontan kommt mir die Idee, dass ich ihm eine Zeitung mitbringen kann, die wir uns dann gemeinsam ansehen.
Spontaneously the idea comes to me that I can bring him a newspaper, which we then look at together.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit, sich gemeinsam mit Kunden und Kollegen im Cave zu bewegen, während man sich gegenseitig sehen und gemeinsam die Inhalte ansehen kann, ist der große Vorteil des Cave gegenüber eines HMD.
Being able to step into the cave with customers and colleagues while seeing each other and viewing content together is a major advantage of the cave compared to an HMD.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf diesen Profilinformationen können wir Ihnen auch Werbung zeigen, von der wir glauben, dass Sie sie mögen und gerne sehen werden, wenn Sie sich Inhalte von uns oder von unserem Netzwerk von Herausgebern, mit denen wir gemeinsam werben, ansehen.
Based on this profile information, we may also give you advertising that we think you will like and want to see as you view content from us or from our network of publishers that we advertise with.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Strand zu besuchen, gibt es Regeln zu respektieren, lassen Sie uns diese gemeinsam ansehen:
To visit this beach, there are rules to respect, let's take a look at them together:
ParaCrawl v7.1

Man kann in verschiedenen Ländern leben und sich trotzdem gemeinsam ein Fußballspiel ansehen und dank iPad zusammen mitfiebern.
You can be in different countries, enjoying a football game together, while talking about it through your iPads.
ParaCrawl v7.1

Judith erklärte, dass die Nachfrage an Erotikfilmen, die sich Paare gemeinsam ansehen können oder die Frauen antörnen, stetig steigt.
Judit explained that the demand for erotic films that a couple can view together or that turn women on is growing all the time.
CCAligned v1

Dadurch, dass wir gemeinsam Filme ansehen oder ich mit ihnen Computer spiele, lerne ich zu verstehen, warum sie Dinge ganz anders wahrnehmen als ich – und das öffnet mir den Zugang zu einer ganz neuen Welt.
And to connect with them I have to be into the computer games, I have to understand why their perception of things is absolutely different from mine, as when we watch movies together or I play with them.
ParaCrawl v7.1

Jane und Eric sind große Fans von Animes, sie immer gemeinsam ansehen und sie beschlossen, ein Cosplay Event namens "Super Big Bang" zu gehen.
Jane and Eric are big fans of animes, they always watch them together and they decided to go to a cosplay event called "Super Big Bang".
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Kind zur Schule geht und selbst lesen kann, sollten sie sich trotzdem auch weiterhin Bücher und Geschichten gemeinsam ansehen.
When your child begins school and has learned to read by themselves continue to share books and stories together.
ParaCrawl v7.1

Rechts: Schwimmen, Wasserball spielen, gemeinsam Filme ansehen oder an schönen Sommerabenden zusammen grillen stehen auch regelmäßig auf dem Programm.
Right: We organise regular sessions of swimming, playing waterball and watching films together, and often have barbecues on pleasant summer evenings.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite an einem Folgebeitrag dazu, wie das einmalige Verwenden von Deklarationen in der Praxis genau aussieht und was die Implikationen sind, und ich wünsche mir, dass wir uns dies alle gemeinsam einmal näher ansehen.
I'm working on a follow-up post on how using declarations only once looks like in practice, offering a closer look at all the implications, and I encourage the community to explore the issue together.
ParaCrawl v7.1