Translation of "Gemeinsamer wirtschaftsraum" in English

Denn wir wissen: Die EU ist mehr als nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
After all, we know that the EU is more than just a common economic space.
Europarl v8

Auch ein Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum soll geschaffen werden.
There is also talk of the pursuit of a common European economic area.
Europarl v8

Die Europäische Union ist mehr als nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
The European Union is more than just a common economic space.
ParaCrawl v7.1

Die EU ist mehr als ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
The EU is more than just a common economic space.
ParaCrawl v7.1

Ein einfacher gemeinsamer Wirtschaftsraum kann, trotz einer gemeinsamen Währung, die politische Union nicht ersetzen.
A simple single economic area, even with a single currency, is no replacement for political Union.
Europarl v8

Als Zwischenergebnis des Integrationsprozesses wurde 2012 von Russland, Weißrussland und Kasachstan ein gemeinsamer Wirtschaftsraum geschaffen.
The integration process has now reached the stage where, in 2012, a Common Economic Area was established covering Russia, Belarus and Kazakhstan.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsamer Wirtschaftsraum wäre für die EU strategisch wichtig, angesichts der wachsenden Konkurrenz aus Asien.
A common market would be strategically significant for the EU in view of the growing competition from Asia.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit richten sich die Mitgliedstaaten nach teilweise überlagernden und häufig im Widerstreit stehenden bilateralen Investitionsabkommen mit Drittländern und dies hemmt die Umsetzung der Ziele der gemeinsamen Handelspolitik der Europäischen Union sowie die Entwicklung des Images der EU als ein gemeinsamer Wirtschaftsraum im transnationalen und globalen Handel.
Currently Member States comply with partly overlapping but often conflicting bilateral investment agreements with third countries, and this hampers the objectives of the EU's common commercial policy, and the formation of the image of the EU as a single trade area in transnational and global trade.
Europarl v8

Der Ausschuss unterstützt die Sicht der Europäischen Union, wie sie in der Gemein­samen Strategie dargelegt ist, der zufolge ein gemeinsamer europäischer Wirtschaftsraum ökono­mische und soziale Aspekte umfassen sollte.
The ESC supports the EU's view, as described in the Common Strategy that a Common European Economic Space should include both economic and social aspects.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstützt die Sicht der Europäischen Union, wie sie in der Gemein­samen Strategie dargelegt ist, derzufolge ein gemeinsamer europäischer Wirtschaftsraum ökono­mische und soziale Aspekte umfassen sollte.
The ESC supports the EU's view, as described in the Common Strategy that a Common European Economic Space should include both economic and social aspects.
TildeMODEL v2018

Durch den bestehenden ordnungspolitischen Rahmen in der Gemeinschaft soll ein gemeinsamer einheitlicher Wirtschaftsraum geschaffen werden, der eine ungehinderte Zirkulation von Kapital, Personen, Waren und Dienstleistungen ermöglicht.
The aim of the existing Community regulatory framework is the creation of a common single area, within which capital, people, goods and services may freely circulate.
TildeMODEL v2018

Gegenstand der Beratungen sind der Stand und die Perspektiven der Verwirklichung der vier "gemeinsamen Räume" (gemeinsamer Wirtschaftsraum, gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie Raum der Forschung und Bildung und der kulturellen Aspekte) und deren positive Auswirkungen auf die bilateralen Beziehungen sowie internationale Fragen.
The issues for discussion will cover the state of play and perspectives in the implementation of the four common spaces (economic; freedom, security and justice; external security; research, education and culture) and its positive repercussions on bilateral relations, as well as international issues.
TildeMODEL v2018

Für die westlichen NUS könnte dieser Zeitplan weiterentwickelt werden, wie dies zurzeit im Rahmen der zusammen mit Russland gestarteten Initiative "Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum" geprüft wird.
For the WNIS, this agenda could be developed as currently explored in the Common European Economic Space (CEES) initiative launched with Russia.
TildeMODEL v2018

Ein gemeinsamer europäischer Wirtschaftsraum könnte einen Rahmen bilden, in dem wir alles teilen könnten mit Ausnahme der Institutionen.
A Common European Economic Space could provide a framework in which we could ultimately share everything but institutions.
TildeMODEL v2018

Dies sind: ein gemeinsamer Wirtschaftsraum (einschließlich der Bereiche Umwelt und Energie), ein gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, ein Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie ein Raum der Forschung und Bildung, einschließlich der kulturellen Aspekte.
Namely: a common economic space (including the environment and energy); a common space of freedom, security and justice; a space of cooperation in the field of external security and a space of research and education, including cultural aspects.
TildeMODEL v2018

Unser gemeinsamer Wirtschaftsraum muß die Infrastruktur und die Mittel erhalten, die uns gegenüber der internationalen Konkurrenz wettbewerbsfähig machen, sei es in der Forschung oder bei den transeuropäischen Netzen.
We must give our common area infrastructures and the means to position itself advantageously vis-à-vis international competition, either in research or trans-European networks.
TildeMODEL v2018

Auf der Tagesordnung des Kooperationsausschusses stehen insbesondere die EU-Erweiterung und die Beziehungen EU-Russland, die Themen gemeinsamer Wirtschaftsraum und Justiz und Inneres sowie Fragen im Zusammenhang mit dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen EU-Russland.
The Co-operation Committee is due to examine, in particular, EU enlargement and EU-Russia relations, work on a Common Economic Space, justice and home affairs and issues related to the EU-Russia Partnership and Co-operation Agreement.
TildeMODEL v2018

Auf Initiative der Kommission wurde beschlossen, dass durch die Beziehungen zu Russland langfristig ein gemeinsamer Wirtschaftsraum geschaffen werden soll.
On the initiative of the Commission, it has been decided that the long-term aim of relations with Russia is to create a Common Economic Space.
TildeMODEL v2018

Sie baut auf den in den vier gemeinsamen Räumen (gemeinsamer Wirtschaftsraum, gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, gemeinsamer Raum der Zusammenarbeit im Bereich der externen Sicherheit und gemeinsamer Raum von Forschung und Bildung einschließlich kultureller Aspekte) bereits erzielten Fort-schritten auf und vermittelt eine neue Dringlichkeit und Ergebnisorientiertheit.
This builds on results achieved so far in the context of the four common spaces (economic space, space of freedom, security and justice, space of external security, space of research and education, including cultural aspects), and brings a new urgency and result-oriented focus.
EUbookshop v2

Die EU ist eben nicht nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum, sondern eine Wertegemeinschaft, die durch eine gemeinsame europäische Lebensauffassung gekennzeichnet ist.
You see, the EU is not simply a common economic area, rather a community of shared values, underpinned by a shared European way of life.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsamer Wirtschaftsraum von Vancouver bis nach Wladiwostok ist ein Ziel, das wir nicht aus den Augen verlieren sollten, auch wenn es noch ein weiter Weg zur Realisierung ist.
We shouldn’t lose sight of the goal of a common economic area from Vancouver to Vladivostok, even if there’s a long way to go before it’s realized.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vereinbarung entsteht ein gemeinsamer Wirtschaftsraum für über 600 Millionen Menschen, in dem mehr als ein Viertel des globalen Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet wird.
The agreement creates a common economic space accounting for more than a quarter of global GDP, with a population of over 600 million people.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das heute Abend leider nicht der Moment ist, an dem aus Visionen Realität wird: Ein gemeinsamer Wirtschaftsraum von Lissabon bis Wladiwostok bleibt das richtige Ziel.
Even if, unfortunately, this evening is not the moment for visions to become reality: a common economic space from Lisbon to Vladivostok remains the correct goal.
ParaCrawl v7.1

Nur eine einheitliche Zulassung macht in einem gemeinsamen Wirtschaftsraum Sinn.
Only single authorisation makes sense in a common economic area.
Europarl v8

Das Endziel ist seine weitgehende Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum.
The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space.
News-Commentary v14

Unklar sei noch, in welchem Rahmen der Gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum angesiedelt würde.
It was still unclear what the framework for the Common European Economic Space would be.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören auch die Gespräche über einen gemeinsamen Wirtschaftsraum von USA und EU.
That also explains the talks over a joint economic area of the USA and EU.
ParaCrawl v7.1

Der Gipfel wird zudem den Fortschrittsbericht der hochrangigen Gruppe zum Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum prüfen.
The Summit will also examine a progress report from the High Level Group on a common European economic space.
Europarl v8

Ferner beinhaltet auch der auf dem EU-Russland-Gipfel vereinbarte gemeinsame Wirtschaftsraum eine Vielfalt von Aktivitäten im Energiebereich.
Moreover, the common economic space agreed during the EU-Russia Summit in May 2005 includes cooperation in a wide range of energy-related activities.
Europarl v8

Erfreut habe ich festgestellt, dass der gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum ebenfalls Diskussionsgegenstand auf dem Gipfel war.
I was pleased to see that the common European economic area also came up for discussion at the summit.
Europarl v8

Dieses Thema sollte mit dem Ausbau der Zusammenarbeit im Gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraum verknüpft werden.
These discussions should be linked to the developing co-operation under the Common European Economic Space.
TildeMODEL v2018

Ferner soll der gemeinsame Wirtschaftsraum einen Rahmen für verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Verkehr,
The common economic space is also expected to provide a framework for reinforced cooperation on transport,
TildeMODEL v2018

Auf dem EU-Russland-Gipfel im Mai 2001 wurden die Gespräche über den Gemeinsamen Wirtschaftsraum in Gang gebracht.
At the EU-Russia Summit of May 2001, the EU and Russia launched discussions on the establishment of a Common Economic Space.
TildeMODEL v2018

Für einen gemeinsamen Wirtschaftsraum Europa scheint es unabdingbar, diese Daten europaweit zu erheben und bereitzustellen.
For Europe as a single economic area it would appear essential to gather this data and to make it available on a European scale.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Konvergenz als Ergebnis der Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum erweist sich als Lüge.
The economic convergence meant to result from the integration into the common economic zone turns out to be a lie.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz nimmt im Rahmen von insgesamt sieben Verträgen am gemeinsamen Wirtschaftsraum mit der EU teil.
Switzerland cooperates with the EU and is effectively part of the European Economic Area within a framework of seven treaties.
ParaCrawl v7.1