Translation of "Gemeinsamer wirtschaftsraum" in English
Denn
wir
wissen:
Die
EU
ist
mehr
als
nur
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum.
After
all,
we
know
that
the
EU
is
more
than
just
a
common
economic
space.
Europarl v8
Auch
ein
Gemeinsamer
Europäischer
Wirtschaftsraum
soll
geschaffen
werden.
There
is
also
talk
of
the
pursuit
of
a
common
European
economic
area.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
mehr
als
nur
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum.
The
European
Union
is
more
than
just
a
common
economic
space.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
mehr
als
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum.
The
EU
is
more
than
just
a
common
economic
space.
ParaCrawl v7.1
Ein
einfacher
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
kann,
trotz
einer
gemeinsamen
Währung,
die
politische
Union
nicht
ersetzen.
A
simple
single
economic
area,
even
with
a
single
currency,
is
no
replacement
for
political
Union.
Europarl v8
Als
Zwischenergebnis
des
Integrationsprozesses
wurde
2012
von
Russland,
Weißrussland
und
Kasachstan
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
geschaffen.
The
integration
process
has
now
reached
the
stage
where,
in
2012,
a
Common
Economic
Area
was
established
covering
Russia,
Belarus
and
Kazakhstan.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
wäre
für
die
EU
strategisch
wichtig,
angesichts
der
wachsenden
Konkurrenz
aus
Asien.
A
common
market
would
be
strategically
significant
for
the
EU
in
view
of
the
growing
competition
from
Asia.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
richten
sich
die
Mitgliedstaaten
nach
teilweise
überlagernden
und
häufig
im
Widerstreit
stehenden
bilateralen
Investitionsabkommen
mit
Drittländern
und
dies
hemmt
die
Umsetzung
der
Ziele
der
gemeinsamen
Handelspolitik
der
Europäischen
Union
sowie
die
Entwicklung
des
Images
der
EU
als
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
im
transnationalen
und
globalen
Handel.
Currently
Member
States
comply
with
partly
overlapping
but
often
conflicting
bilateral
investment
agreements
with
third
countries,
and
this
hampers
the
objectives
of
the
EU's
common
commercial
policy,
and
the
formation
of
the
image
of
the
EU
as
a
single
trade
area
in
transnational
and
global
trade.
Europarl v8
Der
Ausschuss
unterstützt
die
Sicht
der
Europäischen
Union,
wie
sie
in
der
Gemeinsamen
Strategie
dargelegt
ist,
der
zufolge
ein
gemeinsamer
europäischer
Wirtschaftsraum
ökonomische
und
soziale
Aspekte
umfassen
sollte.
The
ESC
supports
the
EU's
view,
as
described
in
the
Common
Strategy
that
a
Common
European
Economic
Space
should
include
both
economic
and
social
aspects.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
die
Sicht
der
Europäischen
Union,
wie
sie
in
der
Gemeinsamen
Strategie
dargelegt
ist,
derzufolge
ein
gemeinsamer
europäischer
Wirtschaftsraum
ökonomische
und
soziale
Aspekte
umfassen
sollte.
The
ESC
supports
the
EU's
view,
as
described
in
the
Common
Strategy
that
a
Common
European
Economic
Space
should
include
both
economic
and
social
aspects.
TildeMODEL v2018
Durch
den
bestehenden
ordnungspolitischen
Rahmen
in
der
Gemeinschaft
soll
ein
gemeinsamer
einheitlicher
Wirtschaftsraum
geschaffen
werden,
der
eine
ungehinderte
Zirkulation
von
Kapital,
Personen,
Waren
und
Dienstleistungen
ermöglicht.
The
aim
of
the
existing
Community
regulatory
framework
is
the
creation
of
a
common
single
area,
within
which
capital,
people,
goods
and
services
may
freely
circulate.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Beratungen
sind
der
Stand
und
die
Perspektiven
der
Verwirklichung
der
vier
"gemeinsamen
Räume"
(gemeinsamer
Wirtschaftsraum,
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
Raum
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
äußeren
Sicherheit
sowie
Raum
der
Forschung
und
Bildung
und
der
kulturellen
Aspekte)
und
deren
positive
Auswirkungen
auf
die
bilateralen
Beziehungen
sowie
internationale
Fragen.
The
issues
for
discussion
will
cover
the
state
of
play
and
perspectives
in
the
implementation
of
the
four
common
spaces
(economic;
freedom,
security
and
justice;
external
security;
research,
education
and
culture)
and
its
positive
repercussions
on
bilateral
relations,
as
well
as
international
issues.
TildeMODEL v2018
Für
die
westlichen
NUS
könnte
dieser
Zeitplan
weiterentwickelt
werden,
wie
dies
zurzeit
im
Rahmen
der
zusammen
mit
Russland
gestarteten
Initiative
"Gemeinsamer
Europäischer
Wirtschaftsraum"
geprüft
wird.
For
the
WNIS,
this
agenda
could
be
developed
as
currently
explored
in
the
Common
European
Economic
Space
(CEES)
initiative
launched
with
Russia.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
europäischer
Wirtschaftsraum
könnte
einen
Rahmen
bilden,
in
dem
wir
alles
teilen
könnten
mit
Ausnahme
der
Institutionen.
A
Common
European
Economic
Space
could
provide
a
framework
in
which
we
could
ultimately
share
everything
but
institutions.
TildeMODEL v2018
Dies
sind:
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
(einschließlich
der
Bereiche
Umwelt
und
Energie),
ein
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
ein
Raum
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
äußeren
Sicherheit
sowie
ein
Raum
der
Forschung
und
Bildung,
einschließlich
der
kulturellen
Aspekte.
Namely:
a
common
economic
space
(including
the
environment
and
energy);
a
common
space
of
freedom,
security
and
justice;
a
space
of
cooperation
in
the
field
of
external
security
and
a
space
of
research
and
education,
including
cultural
aspects.
TildeMODEL v2018
Unser
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
muß
die
Infrastruktur
und
die
Mittel
erhalten,
die
uns
gegenüber
der
internationalen
Konkurrenz
wettbewerbsfähig
machen,
sei
es
in
der
Forschung
oder
bei
den
transeuropäischen
Netzen.
We
must
give
our
common
area
infrastructures
and
the
means
to
position
itself
advantageously
vis-à-vis
international
competition,
either
in
research
or
trans-European
networks.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagesordnung
des
Kooperationsausschusses
stehen
insbesondere
die
EU-Erweiterung
und
die
Beziehungen
EU-Russland,
die
Themen
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
und
Justiz
und
Inneres
sowie
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
EU-Russland.
The
Co-operation
Committee
is
due
to
examine,
in
particular,
EU
enlargement
and
EU-Russia
relations,
work
on
a
Common
Economic
Space,
justice
and
home
affairs
and
issues
related
to
the
EU-Russia
Partnership
and
Co-operation
Agreement.
TildeMODEL v2018
Auf
Initiative
der
Kommission
wurde
beschlossen,
dass
durch
die
Beziehungen
zu
Russland
langfristig
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
geschaffen
werden
soll.
On
the
initiative
of
the
Commission,
it
has
been
decided
that
the
long-term
aim
of
relations
with
Russia
is
to
create
a
Common
Economic
Space.
TildeMODEL v2018
Sie
baut
auf
den
in
den
vier
gemeinsamen
Räumen
(gemeinsamer
Wirtschaftsraum,
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
gemeinsamer
Raum
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
externen
Sicherheit
und
gemeinsamer
Raum
von
Forschung
und
Bildung
einschließlich
kultureller
Aspekte)
bereits
erzielten
Fort-schritten
auf
und
vermittelt
eine
neue
Dringlichkeit
und
Ergebnisorientiertheit.
This
builds
on
results
achieved
so
far
in
the
context
of
the
four
common
spaces
(economic
space,
space
of
freedom,
security
and
justice,
space
of
external
security,
space
of
research
and
education,
including
cultural
aspects),
and
brings
a
new
urgency
and
result-oriented
focus.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
eben
nicht
nur
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum,
sondern
eine
Wertegemeinschaft,
die
durch
eine
gemeinsame
europäische
Lebensauffassung
gekennzeichnet
ist.
You
see,
the
EU
is
not
simply
a
common
economic
area,
rather
a
community
of
shared
values,
underpinned
by
a
shared
European
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
von
Vancouver
bis
nach
Wladiwostok
ist
ein
Ziel,
das
wir
nicht
aus
den
Augen
verlieren
sollten,
auch
wenn
es
noch
ein
weiter
Weg
zur
Realisierung
ist.
We
shouldn’t
lose
sight
of
the
goal
of
a
common
economic
area
from
Vancouver
to
Vladivostok,
even
if
there’s
a
long
way
to
go
before
it’s
realized.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vereinbarung
entsteht
ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
für
über
600
Millionen
Menschen,
in
dem
mehr
als
ein
Viertel
des
globalen
Bruttoinlandsprodukts
erwirtschaftet
wird.
The
agreement
creates
a
common
economic
space
accounting
for
more
than
a
quarter
of
global
GDP,
with
a
population
of
over
600
million
people.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
heute
Abend
leider
nicht
der
Moment
ist,
an
dem
aus
Visionen
Realität
wird:
Ein
gemeinsamer
Wirtschaftsraum
von
Lissabon
bis
Wladiwostok
bleibt
das
richtige
Ziel.
Even
if,
unfortunately,
this
evening
is
not
the
moment
for
visions
to
become
reality:
a
common
economic
space
from
Lisbon
to
Vladivostok
remains
the
correct
goal.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
einheitliche
Zulassung
macht
in
einem
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
Sinn.
Only
single
authorisation
makes
sense
in
a
common
economic
area.
Europarl v8
Das
Endziel
ist
seine
weitgehende
Integration
in
den
gemeinsamen
Wirtschaftsraum.
The
ultimate
goal
is
far-reaching
integration
in
a
Common
Economic
Space.
News-Commentary v14
Unklar
sei
noch,
in
welchem
Rahmen
der
Gemeinsame
Europäische
Wirtschaftsraum
angesiedelt
würde.
It
was
still
unclear
what
the
framework
for
the
Common
European
Economic
Space
would
be.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
auch
die
Gespräche
über
einen
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
von
USA
und
EU.
That
also
explains
the
talks
over
a
joint
economic
area
of
the
USA
and
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
Gipfel
wird
zudem
den
Fortschrittsbericht
der
hochrangigen
Gruppe
zum
Gemeinsamen
Europäischen
Wirtschaftsraum
prüfen.
The
Summit
will
also
examine
a
progress
report
from
the
High
Level
Group
on
a
common
European
economic
space.
Europarl v8
Ferner
beinhaltet
auch
der
auf
dem
EU-Russland-Gipfel
vereinbarte
gemeinsame
Wirtschaftsraum
eine
Vielfalt
von
Aktivitäten
im
Energiebereich.
Moreover,
the
common
economic
space
agreed
during
the
EU-Russia
Summit
in
May 2005
includes
cooperation
in
a
wide
range
of
energy-related
activities.
Europarl v8
Erfreut
habe
ich
festgestellt,
dass
der
gemeinsame
Europäische
Wirtschaftsraum
ebenfalls
Diskussionsgegenstand
auf
dem
Gipfel
war.
I
was
pleased
to
see
that
the
common
European
economic
area
also
came
up
for
discussion
at
the
summit.
Europarl v8
Dieses
Thema
sollte
mit
dem
Ausbau
der
Zusammenarbeit
im
Gemeinsamen
europäischen
Wirtschaftsraum
verknüpft
werden.
These
discussions
should
be
linked
to
the
developing
co-operation
under
the
Common
European
Economic
Space.
TildeMODEL v2018
Ferner
soll
der
gemeinsame
Wirtschaftsraum
einen
Rahmen
für
verstärkte
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Verkehr,
The
common
economic
space
is
also
expected
to
provide
a
framework
for
reinforced
cooperation
on
transport,
TildeMODEL v2018
Auf
dem
EU-Russland-Gipfel
im
Mai
2001
wurden
die
Gespräche
über
den
Gemeinsamen
Wirtschaftsraum
in
Gang
gebracht.
At
the
EU-Russia
Summit
of
May
2001,
the
EU
and
Russia
launched
discussions
on
the
establishment
of
a
Common
Economic
Space.
TildeMODEL v2018
Für
einen
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
Europa
scheint
es
unabdingbar,
diese
Daten
europaweit
zu
erheben
und
bereitzustellen.
For
Europe
as
a
single
economic
area
it
would
appear
essential
to
gather
this
data
and
to
make
it
available
on
a
European
scale.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Konvergenz
als
Ergebnis
der
Integration
in
den
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
erweist
sich
als
Lüge.
The
economic
convergence
meant
to
result
from
the
integration
into
the
common
economic
zone
turns
out
to
be
a
lie.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
nimmt
im
Rahmen
von
insgesamt
sieben
Verträgen
am
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
mit
der
EU
teil.
Switzerland
cooperates
with
the
EU
and
is
effectively
part
of
the
European
Economic
Area
within
a
framework
of
seven
treaties.
ParaCrawl v7.1