Translation of "Wirtschaftsräume" in English
Die
EU
und
Japan
sind
zwei
der
größten
Wirtschaftsräume
der
Welt.
The
EU
and
Japan
are
two
of
the
world's
largest
economies.
Europarl v8
Erstens
leiden
alle
drei
Wirtschaftsräume
unter
dem
verstärkten
Abbau
von
Fremdkapital.
First,
all
three
economic
areas
are
struggling
with
unsettling
de-leveraging
dynamics.
News-Commentary v14
Bis
2025
werden
diese
Wirtschaftsräume
denen
von
Staaten
mittleren
Einkommens
entsprechen.
By
2025,
the
economies
of
these
regions
will
resemble
those
of
middle-income
countries.
News-Commentary v14
Das
Wirtschaftswachstum
in
der
EU
ist
zuletzt
merklich
hinter
dem
anderer
Wirtschaftsräume
zurückgeblieben.
Economic
growth
in
the
EU
is
noticeably
lagging
behind
that
of
other
economic
areas.
TildeMODEL v2018
Finanzinstitute
können
für
lokale,
nationale
oder
internationale
Finanzsysteme
und
Wirtschaftsräume
systemrelevant
sein.
Financial
institutions
may
be
systemically
important
for
local,
national
or
international
financial
systems
and
economies.
DGT v2019
Dies
gilt
insbesondere
für
große
Wirtschaftsräume
wie
den
der
EWU
in
höherem
Maße.
This
is
particularly
true
of
major
economic
areas
such
as
the
European
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Die
zwei
Wirtschaftsräume
sind
in
hohem
Maße
voneinander
abhängig.
The
two
economies
are
interdependent
to
a
high
degree.
TildeMODEL v2018
So
wird
der
Wissensexodus
in
konkurrierende
Wirtschaftsräume
zu
einer
echten
Bedrohung.
Thereby
the
outflow
of
knowledge
to
rival
economies
becomes
a
real
menace.
TildeMODEL v2018
Metropolregionen
sind
funktionale
Regionen,
die
wichtige
Wirtschaftsräume
und
Arbeitsmärkte
bilden.
MAs
are
functional
regions
forming
major
economic
areas
and
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
spiegelt
die
unterschiedlichen
Wachstumsraten
der
drei
Wirtschaftsräume
wider.
This
development
reflects
differences
in
growth
rates
of
the
respective
economies.
EUbookshop v2
Europa-19
scheint
aber
jedenfalls
keine
schwächere
Unternehmensfluktuation
aufzuweisen
als
die
beiden
anderen
Wirtschaftsräume.
However,
it
does
not
seem
that
Europe19
lags
behind
the
other
economies
regarding
enterprise
dynamics.
EUbookshop v2
Die
neue
Systemgeschwindigkeit
wird
die
europäischen
Wirtschaftsräume
enger
aneinander
rücken.
New
high-speed
rail
systems
offer
great
potential
for
the
future,
and
will
bring
economic
centres
in
Europe
closer
together.
EUbookshop v2
Für
die
Zwecke
der
Ergebnisdarstellung
hat
Eurostat
geographische
Gebiete
und
Wirtschaftsräume
definiert.
For
the
purposes
of
presenting
the
results,
Eurostat
has
defined
geographical
and
economic
areas.
EUbookshop v2
Beide
Wirtschaftsräume
erwirtschaften
aber
nach
wie
vor
knapp
50
Prozent
der
Weltproduktion.
But
both
economies
still
generate
almost
50
percent
of
the
overall
world
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Souterrain
findet
man
die
Wirtschaftsräume.
In
the
basement
one
finds
the
rooms
for
house-keeping.
ParaCrawl v7.1
Frankenbach
fährt
alle
Wirtschaftsräume
zwischen
Hamburg
und
München
an.
Frankenbach
delivers
to
all
commercial
areas
between
Hamburg
and
Munich.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
schützt
die
wichtigsten
Wirtschaftsräume
in
der
kontrollierten
Region.
The
group
protects
the
main
economic
areas
in
the
controlled
region.
CCAligned v1
Die
Standorte
Stuttgart
und
Düsseldorf
liegen
im
Mittelpunkt
starker
Wirtschaftsräume!
The
sites
in
Düsseldorf
and
Stuttgart
are
in
the
centre
of
major
economic
areas!
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
verfügt
ferner
über
diverse
Wirtschaftsräume
sowie
eine
Garage.
There
are
many
service
areas
in
the
property,
as
well
as
a
garage.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
Verfügung
stehen
verschiedene
Wirtschaftsräume,
Abstellraum,
Parkplatz
und
ein
Grillplatz.
At
your
disposal
are
various
utility
rooms,
storage
room,
parking
and
a
barbecue
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsräume
in
der
Konzernregion
Asien,
Ozeanien
entwickelten
sich
durchwegs
positiv.
The
economic
areas
in
Group
region
Asia
Pacific
developed
consistently
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
Wohn-
und
Wirtschaftsräume
sehen
aus
wie
vor
hundert
Jahren.
The
old
residential
and
economic
areas
look
like
a
hundred
years
ago.
ParaCrawl v7.1