Translation of "Gemeinsame versuche" in English

Zur Bestimmung des Önanthsäuretriglycerid-Gehalts in gekennzeichneter Butter wurden vier gemeinsame Versuche durchgeführt.
Four collaborative trials have been carried out to determine the trienantoate content in traced butter.
DGT v2019

Der Ausschuß ist der Auffassung, daß man sich zu solchen Themen nicht nur wegen des Meinungs- und Erfahrungsaustausches zusammensetzen sollte, sondern auch, um gemeinsame Forschungsarbeiten und Versuche in die Wege zu leiten.
In the Committee's view, exchanges of views and experiences in these fields could be accompanied by joint research and projects.
TildeMODEL v2018

Bislang waren Versuche, gemeinsame Kommunikationsmaßnahmen zu organisieren, eher vereinzelt und begrenzt, und dabei hat sich gezeigt, dass es notwendig ist, sich auf gemeinsame Themen und eine wirksamere Zusammenarbeit zu einigen.
Up to now, attempts to promote common communication actions have been ad hoc and limited and it has proved necessary to agree on common themes and to work together more effectively.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ist der Auffassung, daß man sich zu solchen Themen nicht nur wegen des Meinungs- und Erfahrungsaustausches zusammensetzen sollte, sondern auch, um gemeinsame Forschungsarbeiten und Versuche in die Wege zu leiten.
In the Section's view, exchanges of views and experiences in these fields could be accompanied by joint research and projects.
TildeMODEL v2018

Der absolute Unterschied zwischen zwei einzelnen Testergebnissen, die nach derselben Methode bei identischem Testmaterial in verschiedenen Laboratorien von verschiedenen Analytikern und mit unterschiedlicher Ausrüstung ermittelt wurden, liegt in höchstens 5 % aller Fälle über xxx (durch gemeinsame Versuche zu überprüfen).
The absolute difference between two single test results, obtained using the same method on identical test material in the same laboratory with the same operator using the same equipment within a short time of interval, will in not more than 5 % of cases be greater than xxx (to be determined by a collaborative trial).
DGT v2019

Der absolute Unterschied zwischen zwei einzelnen Testergebnissen, die nach derselben Methode bei identischem Testmaterial in verschiedenen Laboratorien von verschiedenen Analytikern und mit unterschiedlicher Ausrüstung ermittelt wurden, liegt in höchstens 5 % aller Fälle über 0,5 g/100 g (durch gemeinsame Versuche zu überprüfen).
The absolute difference between two single test results, obtained using the same method on identical test material in different laboratories with different operators using different equipment, will in not more than 5 % of cases be greater than 0,5 g/100g (to be determined by a collaborative trial)
DGT v2019

Obwohl sich das derzeitige 5G noch im Standardstadium befindet, haben große Gerätehersteller aktiv gemeinsame Versuche mit Betreibern durchgeführt, um die kommerzielle Nutzung von 5G durch 2020 zu erreichen.
Although the current 5G is still in the standard stage, major equipment manufacturers have actively carried out joint trials with operators to strive to achieve 5G commercial use by 2020.
ParaCrawl v7.1

Dass wir uns in unseren Business Units zu 100 Prozent auf einen Anwendungsbereich fokussieren, stärkt gerade in der Medizintechnik das Vertrauen der Verarbeiter.“ Für die Entwicklung neuer Maschinenkonzepte und gemeinsame Versuche mit seinen Kunden betreibt ENGEL an seinem Stammsitz in Schwertberg, Österreich, sogar einen eigenen Reinraum.
It is precisely the fact that our business units have a 100 % focus on one area of application that has become a strong trust factor for manufacturers, especially in the medical technology sector." The company even operates its own clean room at its headquarters in Schwertberg, Austria, the facility being dedicated to the development of new concepts for machines as well as to the carrying out of trials in collaboration with its customers.
ParaCrawl v7.1

Die Versuchung, gemeinsame Politiken zu renationalisieren, wird größer.
The temptation to renationalize common policies becomes greater.
EUbookshop v2