Translation of "Gemeinsamer auftrag" in English
Dies
ist
unser
gemeinsamer
Auftrag
und
unsere
gemeinsame
Pflicht.
This
is
our
common
mission,
and
our
common
duty.
TildeMODEL v2018
Aus
der
ökumenischen
Erfahrung
erwächst
auch
ein
gemeinsamer
Auftrag
in
der
Welt.
The
experience
of
ecumenism
has
led
us
to
a
common
mission
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Sorge
um
das
Wohlergehen
des
Kindes
ist
ein
gemeinsamer
Auftrag
der
Gesellschaft.
Because
the
concern
for
the
welfare
of
the
child
is
a
task
to
be
shared
jointly
by
society.
Europarl v8
Bereits
im
Juli
2013
konnte
ein
erster
großer
gemeinsamer
Auftrag
in
Abu
Dhabi
dies
bestätigen.
In
July
2013
a
first
common
project
in
Abu
Dhabi
showed
the
successful
start
of
the
new
company.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unsere
gemeinsame
Verpflichtung,
unser
gemeinsamer
Auftrag,
dem
wir
Deutschen
-
das
sage
ich
als
Mitglied
dieses
internationalen
Parlaments
-
meiner
Meinung
nach
gerecht
werden.
That
is
our
common
obligation,
our
common
task,
which
we
Germans
-
and
I
am
saying
this
as
a
Member
of
this
international
Parliament
-
must,
in
my
opinion,
live
up
to.
Europarl v8
Eine
Inanspruchnahme
der
Steuerermäßigung
von
haushaltsnahen
Dienstleistungen
bei
Wohnungseigentümergemeinschaften
war
nicht
möglich,
wenn
für
die
Maßnahme
am
Gemeinschaftseigentum
ein
gemeinsamer
Auftrag
vorlag.
A
recourse
to
of
the
tax
reduction
householdnear
services
at
Wohnungseigentümergemeinschaften
was
not
possible,
if
for
the
measure
at
the
Gemeinschaftseigentum
a
common
order
were
present.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsamer
Auftrag
mit
einem
Flugzeug
und
Hubschrauber,
Shuttlecopter
®
der
zu
den
Flughäfen
von
Málaga,
Gibraltar
und
Jerez
abfliegt
und
ankommt.
Jointly
contracting
a
plane
and
helicopter,
Shuttlecopter
®,
on
departing
and
arriving
airports
of
Malaga,
Gibraltar
and
Jerez.
CCAligned v1
Die
britische
Health
and
Safety
Commission
(HSC)
(Kommission
für
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit)
und
die
Health
and
Safety
Executive(HSE)(6)
(Exekutivorgan
für
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit)
sind
fürdie
rechtlichen
Regelungen
zu
nahezu
allen
arbeitsbedingten
Gefahrenfür
Sicherheit
und
Gesundheit
im
Vereinigten
Königreich
verantwortlich.Ihr
gemeinsamer
Auftrag
ist
es,
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Bürger
zu
schützen,
indem
sie
gewährleisten,
dass
Risiken
in
einer
sichverändernden
Arbeitswelt
wirksam
bekämpft
werden.
Britain’s
Health
and
Safety
Commission
(HSC)
and
the
Health
and
Safety
Executive
(HSE)
(6)
are
responsible
for
the
regulation
of
almost
allthe
risks
to
health
and
safety
arising
from
work
activity
in
the
United
Kingdom.
Their
mission
is
to
protect
people’s
health
and
safety
byensuring
risks
in
the
changing
workplace
are
properly
controlled.
EUbookshop v2
Mehrere
öffentliche
Auftraggeber
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
können
gemeinsam
einen
öffentlichen
Auftrag
vergeben.
Several
contracting
authorities
from
different
Member
States
may
jointly
award
a
public
contract.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
von
»unserem
gemeinsamen
Auftrag«
gesprochen.
I
spoke
of
“our
common
mission”.
ParaCrawl v7.1
Das
Evangelium
von
Jesus
Christus
verpflichtet
uns
auf
diesen
gemeinsamen
unbedingten
Auftrag.“
The
gospel
of
Jesus
Christ
commits
us
to
this
common,
unconditional
mission."
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Auftrag
gemeinsam
mit
den
Brandsalzen
ist
möglich.
Also,
an
application
together
with
the
burn
additives
is
possible.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
der
gemeinsame
Auftrag
unserer
Generation,
den
Antisemitismus
im
Keim
zu
ersticken.
That
is
why
it
is
our
generation's
common
task
to
nip
anti-Semitism
in
the
bud.
Europarl v8
Die
beschriebenen
Pulverlacke
werden
im
Anschluß
an
den
Auftrag
gemeinsam
mit
der
Elektrotauchlackschicht
eingebrannt.
The
powder
coating
materials
described
are,
following
application,
baked
jointly
with
the
electrodeposition
coat.
EuroPat v2
Der
Auftrag,
gemeinsame
Probleme
in
Microsoft
Outlook
2003
zu
beheben
sind
unten
angegeben..
The
instruction
to
resolve
common
Microsoft
problems
in
Outlook
2003
are
given
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Anerkennung
der
Bedeutung
der
sozialen
Dimension
und
der
dem
Gemeinsamen
Ausschuss
übertragene
Auftrag,
die
sozialen
Auswirkungen
des
Abkommens
zu
beobachten
und
erforderlichenfalls
angemessene
Antworten
auszuarbeiten,
sind
Neuerungen
im
Abkommen
der
zweiten
Stufe.
The
recognition
of
the
importance
of
the
social
dimension
and
the
responsibility
given
to
the
Joint
Committee
to
monitor
the
social
effects
of
the
Agreement
and
develop
appropriate
responses
as
necessary
are
an
innovation
introduced
in
the
second
stage
of
the
Agreement.
Europarl v8