Translation of "Gemeinsamer auftrag" in English

Dies ist unser gemeinsamer Auftrag und unsere gemeinsame Pflicht.
This is our common mission, and our common duty.
TildeMODEL v2018

Aus der ökumenischen Erfahrung erwächst auch ein gemeinsamer Auftrag in der Welt.
The experience of ecumenism has led us to a common mission in the world.
ParaCrawl v7.1

Denn die Sorge um das Wohlergehen des Kindes ist ein gemeinsamer Auftrag der Gesellschaft.
Because the concern for the welfare of the child is a task to be shared jointly by society.
Europarl v8

Bereits im Juli 2013 konnte ein erster großer gemeinsamer Auftrag in Abu Dhabi dies bestätigen.
In July 2013 a first common project in Abu Dhabi showed the successful start of the new company.
ParaCrawl v7.1

Das ist unsere gemeinsame Verpflichtung, unser gemeinsamer Auftrag, dem wir Deutschen - das sage ich als Mitglied dieses internationalen Parlaments - meiner Meinung nach gerecht werden.
That is our common obligation, our common task, which we Germans - and I am saying this as a Member of this international Parliament - must, in my opinion, live up to.
Europarl v8

Eine Inanspruchnahme der Steuerermäßigung von haushaltsnahen Dienstleistungen bei Wohnungseigentümergemeinschaften war nicht möglich, wenn für die Maßnahme am Gemeinschaftseigentum ein gemeinsamer Auftrag vorlag.
A recourse to of the tax reduction householdnear services at Wohnungseigentümergemeinschaften was not possible, if for the measure at the Gemeinschaftseigentum a common order were present.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsamer Auftrag mit einem Flugzeug und Hubschrauber, Shuttlecopter ® der zu den Flughäfen von Málaga, Gibraltar und Jerez abfliegt und ankommt.
Jointly contracting a plane and helicopter, Shuttlecopter ®, on departing and arriving airports of Malaga, Gibraltar and Jerez.
CCAligned v1

Die britische Health and Safety Commission (HSC) (Kommission für Gesundheitsschutz und Sicherheit) und die Health and Safety Executive(HSE)(6) (Exekutivorgan für Gesundheitsschutz und Sicherheit) sind fürdie rechtlichen Regelungen zu nahezu allen arbeitsbedingten Gefahrenfür Sicherheit und Gesundheit im Vereinigten Königreich verantwortlich.Ihr gemeinsamer Auftrag ist es, die Gesundheit und Sicherheit der Bürger zu schützen, indem sie gewährleisten, dass Risiken in einer sichverändernden Arbeitswelt wirksam bekämpft werden.
Britain’s Health and Safety Commission (HSC) and the Health and Safety Executive (HSE) (6) are responsible for the regulation of almost allthe risks to health and safety arising from work activity in the United Kingdom. Their mission is to protect people’s health and safety byensuring risks in the changing workplace are properly controlled.
EUbookshop v2

Mehrere öffentliche Auftraggeber aus verschiedenen Mitgliedstaaten können gemeinsam einen öffentlichen Auftrag vergeben.
Several contracting authorities from different Member States may jointly award a public contract.
TildeMODEL v2018

Ich habe von »unserem gemeinsamen Auftrag« gesprochen.
I spoke of “our common mission”.
ParaCrawl v7.1

Das Evangelium von Jesus Christus verpflichtet uns auf diesen gemeinsamen unbedingten Auftrag.“
The gospel of Jesus Christ commits us to this common, unconditional mission."
ParaCrawl v7.1

Auch ein Auftrag gemeinsam mit den Brandsalzen ist möglich.
Also, an application together with the burn additives is possible.
EuroPat v2

Es ist deshalb der gemeinsame Auftrag unserer Generation, den Antisemitismus im Keim zu ersticken.
That is why it is our generation's common task to nip anti-Semitism in the bud.
Europarl v8

Die beschriebenen Pulverlacke werden im Anschluß an den Auftrag gemeinsam mit der Elektrotauchlackschicht eingebrannt.
The powder coating materials described are, following application, baked jointly with the electrodeposition coat.
EuroPat v2

Der Auftrag, gemeinsame Probleme in Microsoft Outlook 2003 zu beheben sind unten angegeben..
The instruction to resolve common Microsoft problems in Outlook 2003 are given below.
ParaCrawl v7.1

Die Anerkennung der Bedeutung der sozialen Dimension und der dem Gemeinsamen Ausschuss übertragene Auftrag, die sozialen Auswirkungen des Abkommens zu beobachten und erforderlichenfalls angemessene Antworten auszuarbeiten, sind Neuerungen im Abkommen der zweiten Stufe.
The recognition of the importance of the social dimension and the responsibility given to the Joint Committee to monitor the social effects of the Agreement and develop appropriate responses as necessary are an innovation introduced in the second stage of the Agreement.
Europarl v8