Translation of "Gemeinsamen lebensweg" in English
Eine
Hochzeit
oder
Verpartnerung
ist
ein
besonderes
REignis
im
Leben
zweier
Menschen
auf
Ihrem
gemeinsamen
Lebensweg!
A
wedding
or
same
sex
marriage
is
a
very
special
event
in
two
people’s
life
on
their
way
together!
ParaCrawl v7.1
Die
Befürworter
der
gleichgeschlechtlichen
Ehe
halten
dem
entgegen,
dass
die
eine
Konstante,
die
den
Ehestand
definiere,
das
Bekenntnis
eines
liebenden
Paars
zu
einem
„gemeinsamen
Lebensweg“
sei.
Against
this,
supporters
of
same-sex
marriage
argue
that
the
one
constant
that
defines
the
married
state
is
a
loving
couple’s
commitment
to
“share
their
journey.”
News-Commentary v14
Lassen
Sie
Ihren
gemeinsamen
Lebensweg
an
einem
Schauplatz
beginnen,
an
dem
sich
Vergangenheit
und
Zukunft
die
Hand
reichen.
Let
the
story
of
your
life
together
begin
in
a
place
where
the
past
goes
hand
in
hand
with
the
future.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
ein
grosses
Vergnügen,
den
wichtigen
Tag
des
Paares
begleiten
zu
dürfen
und
ich
wünsche
beiden
von
Herzen
alles
Gute
für
ihren
gemeinsamen
Lebensweg!
It
was
a
great
pleasure
to
accompany
the
couple
throughout
their
big
day,
and
I
wish
them
both
all
the
best
for
their
future
life!
CCAligned v1
Ich
wünsche
den
beiden
von
Herzen
alles
Gute
auf
ihrem
gemeinsamen
Lebensweg
und
freue
mich
auf
die
hoffentlich
noch
lange
währende
weitere
Zusammenarbeit!
I
wish
them
both
all
the
happiness
in
the
world
together
and
am
looking
forward
to
many
more
great
shoots
together!
CCAligned v1
Wir
wünschen
euch
alles
Gute
für
euren
gemeinsamen
Lebensweg
und
wünschen
euch
ganz
viel
Freude,
tolle
Reisen
und
Erlebnisse!
We
wish
you
all
the
best
for
your
life
together,
a
lot
of
fun
and
great
travels
all
around
the
world
CCAligned v1
Wir
wünschen
euch
für
eure
bevorstehende
Hochzeit
und
den
Start
in
euren
gemeinsamen
Lebensweg
alles
erdenklich
Gute
und
vor
allem
Gottes
überreichen
Segen!
We
wish
you
the
very
best
and
Gods
abundant
blessings
for
your
forthcoming
wedding
and
the
start
in
your
life
as
a
couple!
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Predigt
erinnerte
Patriarch
Rai
daran,
dass
das
Sakrament
der
Ehe
eine
Quelle
der
Gnade
sei,
die
es
den
Eheleuten
ermöglicht,
zusammen
eine
Familie
zu
gründen
und
einen
gemeinsamen
Lebensweg
zu
beschreiten.
In
his
homily,
Patriarch
Rai
indicated
the
sacrament
of
marriage
as
the
source
of
grace
that
makes
starting
a
family
and
walking
together
for
life
possible
for
the
spouses.
ParaCrawl v7.1
Im
öffentlichen
Treueversprechen
wird
ausgedrückt,
dass
beide
Ehepartner
von
nun
an
den
Lebensweg
gemeinsam
gehen
und
gestalten
wollen.
The
public
promise
of
fidelity
expresses
that,
from
now
on,
both
partners
wish
to
pursue
and
shape
their
path
of
life
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Ehrentag
der
offiziellen
Eheschließung
ist
nicht
nur
die
Heiterkeit
und
die
Vergnügen,
aber
auch
den
riesigen
Schritt,
ziehend
die
große
Verantwortung.,
Damit
der
gemeinsame
Lebensweg
der
jungen
Paare
leicht,
eben,
ungehindert
angelegt
wurde
und
war
mit
dem
Glück
ausgefüllt,
ist
es
empfehlenswert,
die
günstigsten
Tage
für
die
Hochzeit
2016
zu
beachten.
The
gala
day
of
official
wedding
is
not
only
fun
and
pleasures,
but
also
the
huge
step
involving
considerable
responsibility.
In
order
that
the
joint
course
of
life
of
newlyweds
was
laid
easily,
exactly,
freely
and
was
filled
with
happiness,
it
is
recommended
to
pay
attention
for
optimum
days
for
a
wedding
of
2016.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
kommt
dem
»Katechumenat«,
das
auf
neue
Weise
–
das
heißt
als
gemeinsamer
Lebensweg,
als
gemeinsame
Erfahrung
der
Tatsache,
daß
es
möglich
ist,
so
zu
leben
–
gelebt
wird,
große
Bedeutung
zu.
In
this
regard,
the
"catechumenate"
lived
in
a
new
way
-
that
is,
as
a
common
journey
through
life,
a
common
experience
of
the
possibility
of
living
in
this
way
-
is
of
paramount
importance.
ParaCrawl v7.1
Zumal
die
Hochzeit
eine
schöne
rituelle
Verbindung
der
Schicksale
von
Menschen
ist,
die
beschlossen
haben,
gemeinsam
den
Lebensweg
zu
gehen.
Especially
since
the
wedding
is
a
beautiful
ritual
connection
of
the
fates
of
people
who
decided
to
walk
life's
path
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
zwar
die
Verbindung
für
geschlossen
und
heiße
niemals
eine
Trennung
gut,
doch
den
göttlichen
Segen
behalte
Ich
Mir
vor
und
teile
ihn
denen
aus,
die
zusammen
vor
Mich
hintreten
im
Gebet,
die
gemeinsam
ihren
Lebensweg
gehen
wollen
mit
gleichem
Streben
nach
Vollkommenheit,
nach
Seelenreife
und
mit
gleicher
Liebe
zu
Mir,
Dessen
Gebote
sie
erfüllen
wollen
und
Der
ihr
Ziel
ist
auf
dieser
Erde.
I
certainly
consider
the
union
as
having
taken
place
and
never
approve
of
a
separation,
but
I
withhold
the
divine
blessing
and
hand
it
out
to
those,
who
go
up
to
me
together
in
prayer,
who
want
to
go
their
journey
through
life
together
with
the
same
striving
for
perfection,
for
soul
maturity
and
with
the
same
love
towards
me,
whose
commands
they
want
to
fulfil
and
who
is
their
aim
on
this
earth.
ParaCrawl v7.1