Translation of "Gemeinsame verpflichtung" in English
Wir
haben
die
gemeinsame
Verpflichtung,
auf
globale
Entwicklungen
zu
reagieren.
There
is
our
common
obligation
to
respond
to
developments
globally.
Europarl v8
Allerdings
enthält
der
Gemeinsame
Standpunkt
keine
Verpflichtung
zur
Einrichtung
geschützter
Meeresgebiete.
It
is
to
be
noted
that
the
wording
of
the
Common
Position
does
not
introduce
an
obligation
to
establish
MPAs.
TildeMODEL v2018
Diese
gemeinsame
Verpflichtung
erfordert
eine
rasche
Annahme
und
Umsetzung
der
Richtlinie.
This
shared
commitment
calls
for
swift
adoption
and,
accordingly,
implementation
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Bürgern
über
Europa
zu
reden
sei
eine
gemeinsame
Aufgabe
und
Verpflichtung.
He
felt
that
communicating
with
citizens
about
Europe
was
a
collective
task
and
duty.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
EU-Mandats
wird
die
gemeinsame
Verpflichtung
nun
erfüllt
und
vertieft.
Within
the
framework
of
the
EU'
s
mandate,
this
joint
commitment
is
now
being
carried
out
and
intensified.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
bilden
eine
gemeinsame
Verpflichtung
für
den
Osten
wie
für
den
Westen.
These
provisions
are
a
joint
com
mitment
by
East
and
West.
EUbookshop v2
Ein
wirksames
Qualitätsmanagement
bedeutet
eine
gemeinsame
Verpflichtung
und
Verbindlichkeit
aller
Mitarbeiter.
An
efficient
quality
management
system
is
the
common
choice
and
obligation
of
our
entire
staff.
ParaCrawl v7.1
Man
erkennt
zum
Schutze
des
Landes
und
des
Systems
eine
gemeinsame
Verpflichtung
an.
You
can
see
a
consensus,
a
collective
commitment
to
the
protection
of
our
country
and
system.
ParaCrawl v7.1
Uns
eint
die
gemeinsame
Verpflichtung,
für
eine
gerechtere,
bessere
Welt
einzutreten.
We
are
united
by
a
common
duty
to
stand
up
for
a
more
just,
a
better
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Selbstausschlusseinrichtung
beinhaltet
eine
gemeinsame
Verpflichtung
von
Mr
Green
und
dem
Spiel.
Our
self-exclusion
facility
involves
a
joint
commitment
between
Mr
Green
and
you.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
die
gemeinsame
Verpflichtung
der
EU
bekräftigt,
diese
Vorschriften
kohärent
und
koordiniert
anzuwenden.
The
Communication
reinforces
the
EU's
collective
commitment
towards
the
consistent
and
concerted
application
of
these
rules.
ELRC_3382 v1
Eine
erneute
gemeinsame
Verpflichtung
auf
diese
Ziele
dürfte
die
Akzeptanz
des
SWP
bei
den
Mitgliedstaaten
erhöhen.
A
renewed
and
shared
commitment
on
these
objectives
should
increase
Member
States
ownership
of
the
SGP.
TildeMODEL v2018
Auch
fuer
Unternehmenszusammenschluesse
sollten
gemeinsame
Regeln
festgesetzt
und
eine
gemeinsame
Verpflichtung
fuer
deren
Anwendung
abgegeben
werden.
For
mergers,
common
rules
should
also
be
established,
as
well
as
a
common
commitment
to
enforce
them.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
brachten
die
gemeinsame
Verpflichtung
zur
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschaetze
in
diesem
Gebiet
zum
Ausdruck.
Both
sides
recognised
their
shared
commitment
to
ensure
conservation
of
living
marine
resources
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
die
gemeinsame
Verpflichtung,
das
Studium
des
Holocaust
in
allen
seinen
Dimensionen
anzuregen.
We
share
a
commitment
Â
to
encourage
the
study
of
the
Holocaust
in
all
its
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitteilung
der
Kommission
mit
dem
Titel
"Mehrsprachigkeit:
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
gemeinsame
Verpflichtung"
reiht
sich
ein
in
die
bereits
lange
Serie
von
Dokumenten,
in
denen
das
Parlament,
die
Kommission,
der
Rat,
der
Ausschuss
der
Regionen
sowie
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
das
Thema
Mehrsprachigkeit
von
verschiedenen
Blickwinkeln
aus
betrachten.
The
Commission
Communication
entitled
'Multilingualism:
an
asset
for
Europe
and
a
shared
commitment'
follows
on
from
an
already
long
series
of
documents
produced
by
Parliament,
the
Commission,
the
Council,
the
Committee
of
the
Regions
and
the
European
Economic
and
Social
Committee,
in
which
the
issue
of
multilingualism
is
tackled
from
various
angles.
Europarl v8
Die
Mitteilung
von
September
2008:
"Mehrsprachigkeit:
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
gemeinsame
Verpflichtung"
bestätigt
Beihilfen
der
Kommission
für
alle
in
der
Gemeinschaft
gesprochenen
Sprachen,
einschließlich
der
von
Minderheiten
gesprochenen
Sprachen.
The
communication
of
September
2008,
'Multilingualism:
an
Asset
for
Europe
and
a
Shared
Commitment',
confirms
Commission
support
for
all
languages
spoken
in
the
Community,
including
the
languages
spoken
by
minorities.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
der
Grundrechte
und
-freiheiten
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger,
einschließlich
der
Abeitnehmerfreizügigkeit,
ist
eine
gemeinsame
Verpflichtung.
There
is
a
joint
obligation
to
guarantee
the
fundamental
rights
and
freedoms
of
European
citizens,
including
the
free
movement
of
workers.
Europarl v8
Der
fehlende
Fortschritt
untergräbt
das
Vertrauen,
und
der
Gipfel
muss
eine
Gelegenheit
bieten,
eine
gemeinsame
politische
Verpflichtung
einzugehen,
diese
Konflikte
zu
lösen,
Bemühungen
in
diese
Richtung
zu
verstärken
und
das
Engagement
durch
einen
Fahrplan
zu
konsolidieren.
The
lack
of
progress
is
undermining
confidence,
and
the
summit
must
provide
an
opportunity
to
make
a
common
political
commitment
to
resolve
these
conflicts,
intensify
efforts
in
that
direction,
and
consolidate
that
commitment
with
a
road
map.
Europarl v8
Ein
anderes
Unternehmen,
dem
eine
individuelle
Behandlung
gewährt
wurde,
bot
zusammen
mit
einem
unabhängigen,
in
der
Schweiz
niedergelassenen
Händler
eine
gemeinsame
Verpflichtung
an.
Another
company
which
had
been
granted
individual
treatment
offered
a
joint
undertaking
together
with
an
unrelated
Swiss
based
trader.
DGT v2019
Der
nächste
Tagesordnungspunkt
umfasst
den
Bericht
von
Vasco
Graça
Moura
im
Namen
des
Ausschusses
für
Kultur
und
Bildung
zum
Thema
Mehrsprachigkeit:
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
gemeinsame
Verpflichtung.
The
next
item
is
the
report
by
Mr
Graça
Moura,
on
behalf
of
the
Committee
on
Culture
and
Education,
on
Multilingualism:
an
asset
for
Europe
and
a
shared
commitment.
Europarl v8
Gleichzeitig
bedeutet
dies
aber
auch
eine
gemeinsame
Verpflichtung
basierend
auf
den
Bedürfnissen
und
der
Schwierigkeit,
die
multikulturelle
Tugend
in
eine
klare
Stärke
umzumünzen,
die
die
Gemeinschaft
vereint,
auch
über
ihre
Grenzen
hinaus
Einfluss
ausübt
und
Europa
seinen
angemessenen
Platz
in
der
Welt
zuweist.
It
is
at
the
same
time
a
common
obligation
that
is
based
on
needs
and
the
difficulty
of
re-forging
multiculturalism
into
a
clear
strength
which
unites
the
Community,
which
will
also
have
an
impact
beyond
its
borders
and
give
Europe
its
rightful
place
in
the
world.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Herrn
Graça
Moura
über
die
Mehrsprachigkeit
als
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
als
gemeinsame
Verpflichtung
gestimmt.
I
have
voted
in
favour
of
the
report
by
Mr
Graça
Moura
on
multilingualism
as
an
asset
for
Europe
and
a
shared
commitment.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Entwurf
einer
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
über
"Mehrsprachigkeit:
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
gemeinsame
Verpflichtung"
gestimmt,
weil
ich
glaube,
dass
die
kulturelle
und
sprachliche
Vielfalt
innerhalb
der
Europäischen
Union
ein
wertvolles
Gut
ist,
das
wesentlich
zu
einem
"in
Vielfalt
vereinten
Europa"
beiträgt.
I
voted
for
the
draft
European
Parliament
resolution
on
'Multilingualism:
an
asset
for
Europe
and
a
shared
commitment'
because
I
believe
that
cultural
and
linguistic
diversity
within
the
European
Union
is
a
treasure
which
makes
an
effective
contribution
to
'unity
in
diversity'.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
alternativen
Entschließungsantrag
zu
dem
Graça-Moura-Bericht
über
"Mehrsprachigkeit:
Trumpfkarte
Europas,
aber
auch
gemeinsame
Verpflichtung"
gestimmt,
weil
er
bestimmten
Grundsätzen
des
Europäischen
Parlaments
widerspricht,
wenn
er
Eltern
die
Möglichkeit
nimmt,
in
Ländern
oder
Regionen
mit
mehreren
offiziellen
Sprachen
oder
mit
Regionalsprachen
zu
bestimmen,
in
welcher
offiziellen
Sprache
ihre
Kinder
unterrichtet
werden.
I
voted
against
the
alternative
motion
for
a
resolution
to
the
Graça
Moura
report
on
'Multilingualism:
an
asset
for
Europe
and
a
shared
commitment'
because,
by
removing
the
possibility
for
parents
to
choose
the
official
language
in
which
their
children
will
be
educated,
in
countries
or
regions
with
more
than
one
official
language
or
with
regional
languages,
it
contradicts
certain
principles
that
are
upheld
by
the
European
Parliament.
Europarl v8