Translation of "Gemeinsame stellungnahme" in English
Viertens
würden
sie
eine
gemeinsame
Stellungnahme
zum
Thema
der
Strukturfonds
ausarbeiten.
And
fourthly,
they
are
going
to
produce
a
joint
opinion
on
the
structural
funds.
Europarl v8
Insbesondere
wegen
zweier
Änderungsanträge,
die
nicht
in
die
Gemeinsame
Stellungnahme
eingegangen
sind.
This
is
basically
because
of
two
amendments
not
accepted
in
the
common
position.
Europarl v8
Die
vorliegende
gemeinsame
Stellungnahme
berührt
viele
kritische
Punkte
dieses
Konflikts.
There
are
many
critical
issues
regarding
this
conflict
in
today’s
common
position.
Europarl v8
Aber
dieses
Parlament
hat
im
vergangenen
Jahr
die
gemeinsame
Stellungnahme
abgelehnt.
But
this
Parliament
rejected
the
common
position
last
year.
Europarl v8
Daher
hat
unsere
Fraktion
beantragt,
die
gemeinsame
Stellungnahme
abzulehnen.
Hence
our
group's
motion
to
reject
the
common
position.
Europarl v8
Die
uns
vorliegende
Gemeinsame
Stellungnahme
wird
diese
Lücke
schließen.
The
Common
Position
that
is
before
us
will
close
this
gap.
Europarl v8
Diese
gemeinsame
Stellungnahme
wird
von
der
Kommission
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
This
joint
position
will
be
expressed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ihre
gemeinsame
Stellungnahme
wird
voraussichtlich
im
Juli
vorliegen.
We
expect
their
joint
opinion
in
July.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Stellungnahme
ist
für
9
Uhr
Ihrer
Zeit
anberaumt.
A
joint
statement
is
scheduled
for
9:00
AM
your
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
eine
gemeinsame
Stellungnahme
raus,
die
Pressekonferenz
folgt
noch.
Release
a
joint
statement
and
a
press
conference
to
follow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
daher
nicht
gegen
die
gemeinsame
Stellungnahme
gestimmt.
I
did
not
therefore
vote
against
the
opinion.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
politisches
Einverständnis
über
seine
gemeinsame
Stellungnahme
zu
dieser
Richtlinie
erreicht.
The
Council
reached
a
political
agreement
on
its
common
position
regarding
this
Directive.
EUbookshop v2
Zum
Abschluß
der
Sitzung
nahm
die
Arbeitsgruppe
folgende
gemeinsame
Stellungnahme
an
:
At
the
end
of
this
meeting
the
working
party
adopted
the
following
joint
opinion
:
EUbookshop v2
Diese
gemeinsame
Stellungnahme
besteht
bekanntlich
aus
zwei
Teilen.
The
document
of
6
March
19871
)
is
a
joint
opinion.
EUbookshop v2
Am
14.Juni
2001
hat
das
Europäische
Parlament
die
gemeinsame
Stellungnahme
des
Rates
angenommen.
On
14
June
2001
the
European
Parliament
adopted
the
commonposition
of
the
Council.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
eine
gemeinsame
Stellungnahme
zu
Vibrationen
im
Juni
2001
angenommen.
The
Council
adopted
a
commonposition
on
vibrations
in
June
2001.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
liegt
derzeit
dem
Rat
im
Hinblick
auf
eine
gemeinsame
Stellungnahme
vor.
The
proposal
is
currently
before
the
Council
for
a
common
position.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
am
15.
Dezember
1992
eine
gemeinsame
Stellungnahme
angenommen.
On
15
December
1992
the
Council
adopted
a
common
position.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
liegt
gegenwärtig
dem
Rat
für
eine
gemeinsame
Stellungnahme
vor.
The
proposal
is
currently
before
the
Council
for
a
common
position.
EUbookshop v2
Dieser
liegt
gegenwärtig
dem
Rat
im
Hinblick
auf
eine
gemeinsame
Stellungnahme
vor.
This
has
been
transmitted
to
the
Council
with
a
view
to
the
adoption
of
a
common
position.
EUbookshop v2
Ende
März
dieses
Jahres
hat
der
Ministerrat
eine
gemeinsame
Stellungnahme
zur
Haushaltsdisziplin
verabschiedet.
Only
one
month
ago,
in
March
of
this
year,
the
Council
of
Ministers
approved
a
common
position
on
budget
discipline.
EUbookshop v2
Die
Gemeinsame
Stellungnahme
beinhaltet
mehrere
Vorschläge.
A
certain
number
of
proposals
are
contained
in
the
joint
opinion.
EUbookshop v2