Translation of "Gemeinsame lösungsfindung" in English

Als ideal wird in diesem Zusammenhang die gemeinsame Lösungsfindung betrachtet.
A joint approach to finding solutions would be ideal in this situation.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Informationen, ein vertraulicher Austausch und eine gemeinsame Lösungsfindung zwischen den beteiligten Parteien kennzeichnen die Familienmediation.
Individual information, a confidential exchange and a joint work for the establishment of an agreement between the parties concerned characterize family mediation.
CCAligned v1

Im Zuge von Projektumsetzungen achtest du auf eine gemeinsame Lösungsfindung mit unseren Kunden/innen und begleitest Projekte von der Konzeption über Applikationsarchitektur und -implementierung bis hin zum Release.
While implementing projects, you'll work together with our customers to find solutions and support projects all the way through, from concept to application architecture, implementation, and release.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise der gemeinsamen Lösungsfindung und Konzepterarbeitung war mir stets eine Freude!
The way that solutions were found and concepts developed together was always a pleasure!
ParaCrawl v7.1

Ich bin überdies der Ansicht, dass die Anwendung der Verstärkten Zusammenarbeit zur Umgehung des italienischen und des spanischen Vetos und im Zuge dessen die weitere Vermeidung einer Debatte zur gemeinsamen, weniger mühseligen Lösungsfindung einen Fall von noch nie da gewesener politischer Brisanz darstellt.
Even more, I think that the use of the European institution of enhanced cooperation to circumvent Italy's and Spain's veto, and thereby avoid continuing the debate to find a shared, less burdensome solution, is an issue of unprecedented political gravity.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist ganz offensichtlich etwas anderes: eine Politik, die die Kooperation zwischen beiden Seiten als Prinzip in den Mittelpunkt stellt, das souveräne Recht der Bürgerinnen und Bürger in den Partnerländern, ihre Zukunft ohne Einmischung von außen zu gestalten, konsequent respektiert, inhaltlich auf unsere gemeinsamen europäischen Herausforderungen fokussiert und die Partnerschaftspolitik zu einem beständigen Instrument einer wirklichen partnerschaftlichen Diskussion und Lösungsfindung gemeinsamer Probleme wandelt.
We need a policy which makes cooperation between both sides a central principle and which respects the sovereign right of the citizens in the partner countries to shape their future without outside interference. The content of the policy must focus on our common European challenges and transform partnership policy into a permanent tool for genuine cooperative discussions and for identifying solutions to joint problems.
Europarl v8

Die Einbeziehung der Sozialpartner in diesen ganzen Bereich ist unerläßlich, denn ohne weitgehendes Einverständnis zwischen Gewerkschaften, Arbeitgebern und anderen Sozialpartnern werden die auf dem gesamten Gebiet der Beschäftigung und beruflichen Fortbildung Einflußreichen sich nicht zu einer gemeinsamen Lösungsfindung bereit erklären.
The involvement of the social partners in this whole area is vital because, unless we can get broad agreement between the unions, employers and other social partners, then the essential elements involved in the whole area of employment and training will not be willing to come together to find solutions.
Europarl v8

Das Konzept des Design Thinkings basiert auf der Annahme, dass Probleme besser gelöst werden können, wenn Professionelle unterschiedlicher Disziplinen in einem inspirierenden Raum aufeinander treffen und gemeinsam an einer Lösungsfindung arbeiten.
The concept of design thinking is based on the assumption that problems can be solved more effectively if professionals from different disciplines meet one another in an inspiring space and work together to find a solution.
ParaCrawl v7.1