Translation of "Gemeinsame verantwortung" in English

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben eine besondere gemeinsame Verantwortung für künftigen Erfolg.
The Commission and Member States share particular responsibility for future success.
Europarl v8

Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Europarl v8

Das ist tatsächlich eine gemeinsame Verantwortung.
This is, in fact, a collective responsibility.
Europarl v8

Nein, es ist eine gemeinsame Verantwortung, die eine gemeinsame Reaktion erfordert.
No, it is a joint responsibility, which requires a joint response.
Europarl v8

Es ist unsere gemeinsame Verantwortung, diese Tatsache herauszustellen.
It is our shared responsibility to highlight this fact.
Europarl v8

Das ist die gemeinsame Verantwortung von uns allen.
That is the joint responsibility of all of us.
Europarl v8

Wir haben eine gemeinsame Verantwortung in der globalen Welt.
We have a shared responsibility in the global world.
Europarl v8

In Europa muß bei Flüchtlingskatastrophen eine größere gemeinsame Verantwortung übernommen werden.
There should be more sharing of responsibility when it comes to dealing with refugee crises in Europe.
Europarl v8

Das ist unsere gemeinsame Verantwortung Europa gegenüber.
That is our common responsibility towards Europe.
Europarl v8

Wir haben hier eine gemeinsame Verantwortung.
This is a joint responsibility.
Europarl v8

Dies ist die gemeinsame Verantwortung der politischen Führer in Albanien.
This is the shared responsibility of the political leaders in Albania.
Europarl v8

Wir haben mit dem Europäischen Parlament in dieser Angelegenheit also eine gemeinsame Verantwortung.
So we have a common responsibility with the European Parliament in this matter.
Europarl v8

Wir haben nicht nur gemeinsame Interessen, sondern auch eine gemeinsame Verantwortung.
We do not only have common interests, but also a shared responsibility.
Europarl v8

Auch hier handelt es sich um eine gemeinsame Verantwortung.
This is about shared responsibility.
Europarl v8

Das ist meine persönliche Pflicht und unsere gemeinsame Verantwortung.
That is my personal duty and our collective responsibility.
Europarl v8

Es geht nicht um eine gemeinsame Verantwortung mit den Amerikanern.
There is no question of sharing the responsibility with America.
Europarl v8

Ihre positive Reaktion erhöht unsere gemeinsame Verantwortung.
Your positive response increases our joint responsibilities.
Europarl v8

Parlament und Rat müssen daher eine gemeinsame Verantwortung wahrnehmen und dieser auch nachkommen.
Parliament and the Council therefore need to recognise their joint responsibility and live up to it.
Europarl v8

Die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten ist nicht mehr losgelöst von der Aufnahmeregelung.
The sharing of the burden among the Member States is no longer separate from the stipulations.
Europarl v8

Die Slowakische Republik ist bereit, diese gemeinsame Verantwortung mitzutragen.
The Slovak Republic declares its willingness to share in this common responsibility.
Europarl v8

Deswegen haben wir eine gemeinsame Verantwortung.
We therefore have a joint responsibility.
Europarl v8

Die gemeinsame Verantwortung gegenüber dem Terrorismus ist unsere grundsätzliche und wirksamste politische Antwort.
Joint responsibility in dealing with terrorism is our main, most effective, political response.
Europarl v8

Dies hebt die gemeinsame Verantwortung der verschiedenen Ebenen hervor.
That underlines the responsibility that is shared between the different levels.
Europarl v8

Gemeinsame Verantwortung und Solidarität müssen Hand in Hand gehen.
Shared responsibility and solidarity should go hand in hand.
Europarl v8

Selbstverständlich trägt die Europäische Union auch eine gemeinsame Verantwortung.
It goes without saying that the European Union also has a common responsibility.
Europarl v8

Es verdient die gemeinsame Verantwortung, von der Kommissar Barroso gesprochen hat.
It deserves the shared responsibility of which Mr Barroso spoke.
Europarl v8

Diese gemeinsame Verantwortung muss zu neuem Leben erweckt und noch verstärkt werden.
This joint responsibility must be revived and strengthened.
Europarl v8

Darin besteht unsere gemeinsame Verantwortung und Aufgabe.
That is our shared responsibility and common task.
Europarl v8

Dies ist unsere gemeinsame Verantwortung und unser gemeinsames Interesse.
This is our shared responsibility and our common interest.
MultiUN v1