Translation of "Gemeinsame identität" in English

Die Erinnerung daran bildet die Grundlage für unsere gemeinsame europäische Identität.
It is the memory of these things that provides a basis for our common European identity.
Europarl v8

Doch Bemühungen, eine neue, gemeinsame Identität herauszubilden kamen eindeutig zu kurz.
But the effort to build a new, composite identity clearly fell short.
News-Commentary v14

Natürlich ist mehr als eine gemeinsame Identität notwendig, damit eine Mobilisierung stattfindet.
Of course, more than a shared identity alone is needed for mobilization to occur.
News-Commentary v14

Gibt es eine gemeinsame europäische kulturelle Identität?
Is there a shared European cultural identity?
EUbookshop v2

Die Idee der Unionsbürgerschaft umfasst aucheine gemeinsame kulturelle Identität.
The idea of citizenship also implies a sharedcultural identity.
EUbookshop v2

Diese Werte verbinden dieeuropäischen Bürger und geben ihnen eine gemeinsame Identität.
These valuesbind Europeanstogether andcan give them a sense ofshared identity.
EUbookshop v2

Eine gemeinsame Identität gab es dadurch nicht.
As a result there was no common identity.
ParaCrawl v7.1

Kann man den ESC als Beispiel für eine gemeinsame europäische Identität sehen?
Can the ESC be seen as an example of a common European identity?
ParaCrawl v7.1

Aus gemeinsamer Erinnerung entsteht dann eine gemeinsame europäische Identität.
Shared memories will then create a shared European identity.
ParaCrawl v7.1

Unsere gemeinsame Identität existiert jenseits des Wirtschaftlichen, der Währung, des Geldes.
Our shared identity exists beyond the realm of mere economics or currency. or money.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame neue Identität zu kreieren braucht Zeit.
It takes time to create a common identity.
ParaCrawl v7.1

Wir fördern die gemeinsame Westerwald-Identität und tragen so zur Bekanntheit der Region bei.
We support the shared Westerwald identity, thus contributing towards the prominence of the region.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, Europa wird nie nur eine gemeinsame Identität haben.
I don’t think Europe will ever have only one single identity.
ParaCrawl v7.1

Gemeinden der Selbst-Verwirklichung gemeinsame Identität neigen auch dazu, politischen Einfluss zu erwerben.
Communities of self-realized common identity also tend to acquire political clout.
ParaCrawl v7.1

Andererseits gewährleistet die gemeinsame ethnische Identität der TamilInnen über mehrere Monate einen Zusammenhalt.
On the other hand, the ethnical identity of the Tamils ensured a unity for several months.
ParaCrawl v7.1

Was ist der gemeinsame Nenner jüdischer Identität?
What is the common denominator of Jewish identity?
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Identität wird durch Blutsverwandtschaft und das Teilen gemeinsamer Ahnen charakterisiert.
The communal identity is characterized through kinship and sharing common ancestors. Buy at Amazon
ParaCrawl v7.1

Abschliessend ist geplant die gemeinsame Identität der Ostsee-Region als einheitliches Reiseziel zu verbessern.
Creation of identity for the Baltic Sea region as a unified destination is planned for the conclusion.
ParaCrawl v7.1

Aber gibt es überhaupt eine gemeinsame "europäische Identität"?
But is there such thing as a common "European identity"?
ParaCrawl v7.1

Dies schafft eine gemeinsame Identität und stärkt die Momente zusammen.
This creates a common identity and reinforces the moments together.
ParaCrawl v7.1

Aber gibt es überhaupt eine gemeinsame „europäische Identität“?
But is there such thing as a common “European identity”?
ParaCrawl v7.1

Das ist, was macht sie ein Volk, eine gemeinsame Identität.
That is what makes them a people, sharing a common identity.
ParaCrawl v7.1

Demokratische Staaten sind auf eine gemeinsame Identität angewiesen.
Democratic states need something like a common identity.
ParaCrawl v7.1

Eine Partei sollte natürlich wachsen, weil ihre Mitglieder eine gemeinsame Identität und gemeinsame Interessen entwickeln.
A party should grow organically because its members recognise a community of identity and common interests.
Europarl v8

Dennoch fehlt in der Region ein gemeinsames Bewusstsein und damit eine Zusammengehörigkeit und eine gemeinsame Identität.
That being said, there is a lack of shared awareness and, consequently, of solidarity and a common sense of identity in the region.
Europarl v8

Die neuen Gegebenheiten werfen ein anderes Licht auf die nationale und gemeinsame europäische Identität.
The new circumstances cast a different light on national and common European identity.
Europarl v8