Translation of "Gemeinsame identität" in English
Die
Erinnerung
daran
bildet
die
Grundlage
für
unsere
gemeinsame
europäische
Identität.
It
is
the
memory
of
these
things
that
provides
a
basis
for
our
common
European
identity.
Europarl v8
Doch
Bemühungen,
eine
neue,
gemeinsame
Identität
herauszubilden
kamen
eindeutig
zu
kurz.
But
the
effort
to
build
a
new,
composite
identity
clearly
fell
short.
News-Commentary v14
Natürlich
ist
mehr
als
eine
gemeinsame
Identität
notwendig,
damit
eine
Mobilisierung
stattfindet.
Of
course,
more
than
a
shared
identity
alone
is
needed
for
mobilization
to
occur.
News-Commentary v14
Gibt
es
eine
gemeinsame
europäische
kulturelle
Identität?
Is
there
a
shared
European
cultural
identity?
EUbookshop v2
Die
Idee
der
Unionsbürgerschaft
umfasst
aucheine
gemeinsame
kulturelle
Identität.
The
idea
of
citizenship
also
implies
a
sharedcultural
identity.
EUbookshop v2
Diese
Werte
verbinden
dieeuropäischen
Bürger
und
geben
ihnen
eine
gemeinsame
Identität.
These
valuesbind
Europeanstogether
andcan
give
them
a
sense
ofshared
identity.
EUbookshop v2
Eine
gemeinsame
Identität
gab
es
dadurch
nicht.
As
a
result
there
was
no
common
identity.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
den
ESC
als
Beispiel
für
eine
gemeinsame
europäische
Identität
sehen?
Can
the
ESC
be
seen
as
an
example
of
a
common
European
identity?
ParaCrawl v7.1
Aus
gemeinsamer
Erinnerung
entsteht
dann
eine
gemeinsame
europäische
Identität.
Shared
memories
will
then
create
a
shared
European
identity.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemeinsame
Identität
existiert
jenseits
des
Wirtschaftlichen,
der
Währung,
des
Geldes.
Our
shared
identity
exists
beyond
the
realm
of
mere
economics
or
currency.
or
money.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
neue
Identität
zu
kreieren
braucht
Zeit.
It
takes
time
to
create
a
common
identity.
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
die
gemeinsame
Westerwald-Identität
und
tragen
so
zur
Bekanntheit
der
Region
bei.
We
support
the
shared
Westerwald
identity,
thus
contributing
towards
the
prominence
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
Europa
wird
nie
nur
eine
gemeinsame
Identität
haben.
I
don’t
think
Europe
will
ever
have
only
one
single
identity.
ParaCrawl v7.1
Gemeinden
der
Selbst-Verwirklichung
gemeinsame
Identität
neigen
auch
dazu,
politischen
Einfluss
zu
erwerben.
Communities
of
self-realized
common
identity
also
tend
to
acquire
political
clout.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
gewährleistet
die
gemeinsame
ethnische
Identität
der
TamilInnen
über
mehrere
Monate
einen
Zusammenhalt.
On
the
other
hand,
the
ethnical
identity
of
the
Tamils
ensured
a
unity
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
gemeinsame
Nenner
jüdischer
Identität?
What
is
the
common
denominator
of
Jewish
identity?
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Identität
wird
durch
Blutsverwandtschaft
und
das
Teilen
gemeinsamer
Ahnen
charakterisiert.
The
communal
identity
is
characterized
through
kinship
and
sharing
common
ancestors.
Buy
at
Amazon
ParaCrawl v7.1
Abschliessend
ist
geplant
die
gemeinsame
Identität
der
Ostsee-Region
als
einheitliches
Reiseziel
zu
verbessern.
Creation
of
identity
for
the
Baltic
Sea
region
as
a
unified
destination
is
planned
for
the
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Aber
gibt
es
überhaupt
eine
gemeinsame
"europäische
Identität"?
But
is
there
such
thing
as
a
common
"European
identity"?
ParaCrawl v7.1
Dies
schafft
eine
gemeinsame
Identität
und
stärkt
die
Momente
zusammen.
This
creates
a
common
identity
and
reinforces
the
moments
together.
ParaCrawl v7.1
Aber
gibt
es
überhaupt
eine
gemeinsame
„europäische
Identität“?
But
is
there
such
thing
as
a
common
“European
identity”?
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
was
macht
sie
ein
Volk,
eine
gemeinsame
Identität.
That
is
what
makes
them
a
people,
sharing
a
common
identity.
ParaCrawl v7.1
Demokratische
Staaten
sind
auf
eine
gemeinsame
Identität
angewiesen.
Democratic
states
need
something
like
a
common
identity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Partei
sollte
natürlich
wachsen,
weil
ihre
Mitglieder
eine
gemeinsame
Identität
und
gemeinsame
Interessen
entwickeln.
A
party
should
grow
organically
because
its
members
recognise
a
community
of
identity
and
common
interests.
Europarl v8
Dennoch
fehlt
in
der
Region
ein
gemeinsames
Bewusstsein
und
damit
eine
Zusammengehörigkeit
und
eine
gemeinsame
Identität.
That
being
said,
there
is
a
lack
of
shared
awareness
and,
consequently,
of
solidarity
and
a
common
sense
of
identity
in
the
region.
Europarl v8
Die
neuen
Gegebenheiten
werfen
ein
anderes
Licht
auf
die
nationale
und
gemeinsame
europäische
Identität.
The
new
circumstances
cast
a
different
light
on
national
and
common
European
identity.
Europarl v8