Translation of "Gemeinsame einigung" in English

Trotzdem dürfen wir nicht vergessen, dass wir hier über den Änderungsantrag einer Verordnung beraten, und deshalb sind die kontinuierliche Zusammenarbeit aller Organe der EU und eine gemeinsame Einigung über die Überarbeitung der Transparenz-Regeln unerlässlich.
However, we must not forget that here, we are debating the amendment of a regulation and therefore, the continued cooperation of all European Union institutions and common agreement on the revision of transparency rules are imperative.
Europarl v8

Die vom deutschen Ratsvorsitz durch gemeinsame Bemühungen erreichte Einigung ist eine gute Einigung, die wir unterstützen werden.
The agreement reached by the German Presidency in a joint effort is a good agreement that we will support.
Europarl v8

Der gemeinsame Standpunkt (politische Einigung) stimmt wesentlich und weitgehend mit dem Kommissionsvorschlag überein und kann daher vollständig befürwortet werden.
The (political agreement on the) Common Position is, in substance and to a large extent, in line with the Commission's proposal and therefore can be supported fully.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung ist gekoppelt an eine gemeinsame Einigung zwischen Parlament und Rat über den Etat für Verwaltungsausgaben 2003 in den Organen und Einrichtungen.
Its approval is linked to a common agreement between Parliament and Council on the 2003 budget for administrative expenditure in the Institutions.
TildeMODEL v2018

In einem Interview mit CORDIS-Nachrichten ging Dimitris Deniozos, der griechische Generalsekretär für Forschung, auf verschiedene Höhepunkte wieauch auf Tiefpunkte der Präsidentschaft ein, wobei ervor allem auf den “Durchbruch” verwies, den die gemeinsame politische Einigung über das Gemeinschaftspatent darstellt.
In an interview with CORDIS News, Dimitris Deniozos, the Greek General Secretary for Research, outlined some of the highlights and lowlights of the Presidency, underlining in particular the ‘breakthrough’that was achieved in reaching a common politicalagreement on the Community patent.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarungen bilden wichtige Bausteine der Arbeitsmarktpolitik und zwar nicht nur, weil hier zum ersten Mal überhaupt eine gemeinsame Einigung aller Sozialpartner zu diesen Bereichen erzielt wurde, sondern auch weil in ihnen der Grundsatz des Anspruchs auf ein Minimum an Fortbildung für alle Arbeitnehmer festgeschrieben wurde.
These agreements are important pieces for labour market policies, not only because they represent the first moment where all social partners could reach a common understanding on these fields, but also because they establish the principle of minimum training entitlement for all the workers.
EUbookshop v2

Nachdem wir diese Ziele auf europäischer Ebene festgelegt haben, müssen Verhandlungen zu einer Art Lastenverteilung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten stattfinden, um eine gemeinsame Einigung über die spezifischen einzelstaatlichen Ziele zu finden, die zusammengenommen das europäische Ziel bilden.
After setting these objectives at the European level, there must be 'burden sharing' negotiations between the Commission and the Member States in order for reciprocal agreement to be reached on the specific national objectives which, when added together, will combine to form the European objective.
Europarl v8

Der Weg dahin kann nur über gemeinsame Standards, die Einigung auf eine primäre Technologie, die Zusammenarbeit der Branchen untereinander und mithilfe von IT-Unternehmen glücken.
To get there, we need common standards, agreement on a primary technology, collaboration between the different industries and the support of IT companies. The customers drive development
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass wir am Ende der litauischen EU-Ratspräsidentschaft eine gemeinsame Einigung über die Kernelemente dieses Rechtsaktenentwurfes erreichen können.
We hope that at the end of the Lithuanian Presidency we will come to a common agreement on the main elements of the draft legislative act.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde und ich haben auf diese vornehme Einladung geantwortet und haben das gemeinsame Wort der Einigung zwischen den Moslems und den aufrichtigen Christen -nicht den anderen- gefunden.
We answered this noble invitation, my companions and myself, and we found the common word of agreement between the sincere Muslims and Christians, not the others.
ParaCrawl v7.1

Die über die Gemeinsame Normungsinitiative erzielte Einigung ist der erste diesbezügliche Schritt: Er soll die einzelnen Akteure im europäischen Normungssystem besser vernetzen und dient einem gemeinsamen Ziel, nämlich der Umsetzung der Prioritäten der Kommission und der Förderung von Wachstum und Beschäftigung in der EU.
The first action in this regard is the agreement reached on the Joint Initiative on Standardisation, to better interconnect with the different actors in the European standardisation system, with a common goal: to deliver on the Commission priorities and contribute to jobs and growth in the EU.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, dass wir uns auf gemeinsame Reduktionsstandards einigen werden können.
We hope to be able to agree on joint standards for reductions.
Europarl v8

Wir konnten uns mit dem Europäischen Rat auf keine gemeinsame Herangehensweise einigen.
We could not agree with the European Council on a common approach.
Europarl v8

Die Tschechen und die Slowaken konnten sich auf keine gemeinsame Verfassung einigen.
The Czechs and the Slovaks were unable to agree on a joint constitution.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wir müssen uns auf gemeinsame Messindikatoren einigen.
In other words, we must agree on common measurements.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir uns auf eine gemeinsame Strategie einigen werden.
I welcome the fact that we will be agreeing a joint strategy.
Europarl v8

Dennoch weisen die Justizsysteme immer noch einige gemeinsame Unzulänglichkeiten auf.
They still suffer from a number of common deficiencies, however.
TildeMODEL v2018

Diese Regelungen weisen einige gemeinsame Merkmale auf:
Several common characteristics may be identified:
TildeMODEL v2018

Einige gemeinsame Grundsätze sind nötig, damit das Netz funktioniert.
Some common principles are needed to make it work.
TildeMODEL v2018