Translation of "Gemeinsames arbeiten" in English
Na
ja...
Für
ein
gemeinsames
Ziel
arbeiten
wir
alle
zusammen.
Well...
we
all
work
together
to
pursue
the
common
goal:
OpenSubtitles v2018
Gruppen-Chats,
Anrufe
und
Cloud-Speicher
machen
Gruppenarbeit
und
gemeinsames
Arbeiten
einfach
und
effektiv.
Group
chats,
calls,
cloud
storage
make
team
work
and
collaboration
effective
and
easy.
CCAligned v1
Jellies
sind
informelle
und
kostenlose
Veranstaltungen
für
gemeinsames
Arbeiten.
Jellies
are
informal
and
free
meet-ups
for
collective
work.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Arbeiten
in
Slack
bedeutet
aktive
und
schnelle
Zusammenarbeit.
Working
together
in
Slack
means
active
and
speedy
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Basis
für
Zusammenhalt,
gemeinsames
Arbeiten
soll
geschaffen
werden.
A
basis
for
solidarity
and
common
work
must
be
created.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Arbeiten
wird
bei
uns
groß
geschrieben.
Working
together
is
a
high
priority
for
us.
ParaCrawl v7.1
Hierarchisches
Handeln
verhindert
gemeinsames
Arbeiten
auf
Augenhöhe.
Hierarchical
behaviour
prevents
joint
work
at
eye
level.
ParaCrawl v7.1
Infogram
ist
für
gemeinsames
Arbeiten
gemacht.
Infogram
is
built
for
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
schnell
Freunde
und
entschieden
uns
für
ein
gemeinsames
Arbeiten.
We
became
friends
and
decided
to
work
together.
ParaCrawl v7.1
Wirkt
sich
euer
gemeinsames
Arbeiten
und
Leben
in
euren
Arbeiten
aus?
Is
your
shared
work
and
life
reflected
in
your
work?
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
haben
wir
uns
kennengelernt
und
an
gemeinsames
Arbeiten
ge
wöhnt.
We
have
also
been
trying
to
put
an
end
to
the
bickering
which
has
sapped
the
vitality
of
Europe
in
the
last
three
years.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Prozess
und
die
nationalen
Systeme
müssten
interoperabel
sein,
um
gemeinsames
Arbeiten
zu
erlauben.
Such
a
process,
and
the
national
systems
implicated,
must
be
interoperable
in
order
to
authorise
joint
work.
EUbookshop v2
Sie
unterstützt
Visual
Concert
VSX,
welches
gemeinsames
Arbeiten
an
Daten
in
hochauflösender
XGA-Qualität
ermöglicht.
It
supports
Visual
Concert
VSX,
which
enables
joint
working
on
data
with
high
resolution
XGA
quality.
ParaCrawl v7.1
Peer
Learning:
Mit
gezielten
Angeboten
schafft
das
Programm
Räume
für
gemeinsames
Lernen
und
Arbeiten.
Peer
Learning:
The
programme
provides
specific
opportunities
for
learning
and
working
together.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Ziel
aller
Arbeiten
war
stets,
Verbindungen
mit
entweder
verbesserter
Wirksamkeit
oder
Bioverfügbarkeit
zu
erhalten.
The
common
goal
of
all
pursuits
has
always
been
to
obtain
compounds
with
either
improved
efficacy
or
bioavailability.
EuroPat v2
Zielführendes
gemeinsames
Arbeiten
innerhalb
unserer
beschriebenen
Prozesse
führt
zu
einer
Verbesserung
und
Stärkung
unseres
Unternehmens.
A
purposeful,
collaborative
approach
to
our
these
processes
improves
and
strengthens
our
company.
CCAligned v1
Frühes
Integrieren
in
ein
Nachbarschaftsnetzwerk
durch
konkretes
gemeinsames
Arbeiten
erlaubt
Begegnung
und
gegenseitige
Anerkennung.
Early
integration
into
a
neighbourhood
network
by
means
of
concrete
joint
work
allows
encounter
and
mutual
recognition.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
gemeinsames
Arbeiten,
da
die
User
ihre
Dateien
innerhalb
der
Nutzergemeinde
teilen
können.
It
enables
collaboration
by
allowing
users
to
share
their
files
within
the
community.
ParaCrawl v7.1
Bei
SQUART
(Spontaneous
QUeer
ART)
geht
es
um
Austausch
und
gemeinsames
Arbeiten.
SQUART
(Spontaneous
Queer
ART)
is
about
exchanging
ideas
and
working
collaboratively.
ParaCrawl v7.1
Solange
du
keine
Antworten
vorsagst,
ist
ein
gemeinsames
Arbeiten
an
den
Hausaufgaben
kein
Betrug.
As
long
as
you're
not
sharing
answers,
working
on
homework
together
isn't
cheating.
ParaCrawl v7.1
Ermöglichen
Sie
Ihrer
Belegschaft
gemeinsames
Arbeiten
unabhängig
vom
Aufenthaltsort,
um
Produktivität
und
Innovation
zu
steigern.
Enable
a
connected
workforce
anywhere
to
increase
productivity
and
innovation.
Read
more
ParaCrawl v7.1
Team-Building-Maßnahmen,
gemeinsame
Ak-tivitäten
und
Abende
stimmen
Dich
und
uns
auf
ein
gemeinsames
Arbeiten
ein.
Team
building
events,
joint
activities,
and
evenings
out
will
help
you
get
used
to
collaborative
working.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
in
der
Tat
genau
das,
was
die
französische
Präsidentschaft
wollte,
mit
anderen
Worten:
eine
gemeinsame
Präsidentschaft
mit
den
Ländern
des
Mittelmeerraumes
-
wie
ich
zuvor
sagte
-
und
gemeinsames
Arbeiten.
This,
in
fact,
is
what
the
French
Presidency
wanted,
in
other
words,
to
share
the
copresidency
with
the
Mediterranean
countries
-
as
I
said
before
-
and
to
work
together.
Europarl v8
Wir
haben
dafür
gesorgt,
dass
Länder
wie
Russland
und
Norwegen
beteiligt
bleiben
und
dass
wir
ihnen
von
unserer
Arbeit
an
der
Strategie
berichten
und
ihnen
auch
zeigen,
dass
wir
in
Partnerschaft
mit
ihnen
an
spezifischen
Projekten,
an
denen
wir
gemeinsames
Interesse
haben,
arbeiten
möchten.
We
have
ensured
that
we
keep
countries
such
as
Russia
and
Norway
involved
and
that
we
tell
them
about
our
work
on
the
strategy
as
well
as
signalling
to
them
that
we
would
like
to
work
in
partnership
with
them
on
specific
projects
in
which
we
have
a
common
interest.
Europarl v8