Translation of "Gemeinsame absicht" in English

Sie teilten alle die gemeinsame kriminelle Absicht Tutsis in Butare zu töten.
All shared the enterprise’s common criminal intention of killing Tutsis in Butare.”
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere gemeinsame Absicht erklären, im In- und Ausland dem Protektionismus entgegenzuwirken.
We will state our joint intent to resist protectionism at home and abroad.
Europarl v8

Siesignalisierte die gemeinsame Absicht der Mitgliedstaaten, einen unschätzbaren Bestandteil unseres Naturerbes zu schützen.
It signalled a shared determination among the Member States to safeguard an invaluablepart of our natural heritage.
EUbookshop v2

Diese gemeinsame Absicht zeigt sich auch in dem in der Abstimmung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung erreichten Konsens.
The consensus achieved in the vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs shows this common intention.
Europarl v8

Dies zeigt eine gemeinsame Absicht der Parteien, in Hinblick auf die Auswirkungen, die eine angemessene Umsetzung der Ziele der Erleichterung der Visavergabeverfahren sowohl für Individuen, als auch für die Entwicklung von Wirtschafts- und Handelsbeziehungen haben könnten, langfristig nach einer vollständigen Befreiung von der Visumpflicht zu streben.
This shows the common intention of the parties to strive for the complete abolition of visa requirements in the long term, in view of the impact that appropriate implementation of the objectives of facilitating and simplifying visa issuance procedures could have both on individuals and on the development of economic and trade relationships.
Europarl v8

Im Gegenteil: Eine wirksame Beschäftigungspolitik braucht nach meiner Ansicht auch einen wirksamen sozialen Dialog, braucht die Einsicht, daß Kooperation für beide Teile mehr bringt als Konflikt, und daher wird es auch notwendig sein, und dies ist unsere gemeinsame Absicht, diesen sozialen Dialog in Europa weiterzuentwickeln und zu stärken.
On the contrary: in my view an effective employment policy also means an effective social dialogue, it means realising that cooperation offers both parties more than conflict does, which is why it will also become necessary; it is our common intention to promote and strengthen this social dialogue in Europe.
Europarl v8

Ein solcher Vertrag würde es Regierungen und Gebern ermöglichen, ihre gemeinsame Absicht zum Aufbau eines nationalen Statistiksystems über einen bestimmten Zeitraum zum Ausdruck zu bringen, mit klaren und überprüfbaren Meilensteinen.
Such a compact would enable governments and donors to express their shared intention to build a national statistics system over a period of several years, with clear and verifiable milestones.
News-Commentary v14

Diese Gemeinsame Position bestätigt die gemeinsame Absicht, die Zusammenarbeit zu verstärken, um nachfrageorientierte Strategien für die Informationsgesellschaft in AKP-Ländern und -Regionen im Rahmen allgemeiner Entwicklungsstrategien und gegebenenfalls auch in Armutsminderungsstrategiepapieren zu entwickeln.
It reaffirms the common determination to intensify collaboration to develop demand-driven IS strategies in ACP countries and regions in the context of overall development strategies, including where appropriate, Poverty Reduction Strategy Papers.
TildeMODEL v2018

In der Abschlusserklärung der Sonderveranstaltung zu den Millenniumsentwicklungszielen wurde die gemeinsame Absicht bekräftigt, dass in der Post-2015-Agenda Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung in einer einzigen und universellen Zielsetzung zusammengeführt werden müssen.
The outcome document of the Special Event on the MDGs reiterated the common understanding that the post-2015 framework must address poverty eradication and sustainable development in one single and universal set of Goals.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union begrüßt die gemeinsame Absicht von Regierung und Kongress, einen Dialog aufzunehmen, um die Entwicklung der Wirtschaft zu fördern und zu einer Vereinbarung zu gelangen, mit der die innere Stabilität des Landes gewährleistet wird.
The European Union welcomes the Government's and Congress's joint intention of establishing a dialogue to promote economic development and to reach an agreement which will guarantee domestic stability.
TildeMODEL v2018

Diese gemeinsame Absicht, die Erzeuger von Bavay-Maubeuge von der Verteilung der RT-Quote auszunehmen, geht insbesondere aus dem oben unter Randnummer 64 genannten Schreiben des CBB-Vorsitzenden vom 1. Juli 1985 hervor, in dem zum einen erklärt wird, daß RT künftig keine französischen Zuckerrübenlieferungen für Quévy annehmen wird, soweit für diese Lieferungen keine eigene Quote besteht, und zum anderen der Stand punkt der CBB dahin gehend präzisiert wird, daß die belgische Quote ausschließlich inländischen Erzeugern zugute kommen muß.
This joint desire to exclude the Bavay­Maubeuge growers in allocating R.T.'s quota was reflected in particular in the letter of 1 July 1985 (referred to in point 64 above) from the President of the CBB in which it is stated, firstly, that R.T. will no longer in future accept French beet supplied to Quévy since such beet is not covered by its own quota and, secondly, that the CBB's position is that 'the Belgian quota should be used solely for Belgian growers'. The exclusion of the Bavay­Maubeuge growers was finally embodied in the exclusive allo­cation of R.T.'s quota to national growers alone and in the termination of the Bavay­Maubeuge growers' supply contracts.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung der Steuer Carve-out Bereitstellung des BIT, Das Gericht gab Prominenz in die Ebene Bedeutung der Begriffe und die gemeinsame Absicht der Vertragsstaaten.
In applying the tax carve-out provision of the BIT, the court gave prominence to the plain meaning of the terms and the common intention of the contracting States.
ParaCrawl v7.1

Auf der Konferenz betonten alle Gesprächspartner die gemeinsame Absicht, fortan regelmäßige Außenministertreffen zu einem festen Bestandteil eines intensivierten politischen Dialogs zu machen.
All conference participants emphasized their shared intention to make regular meetings at foreign minister level an integral part of an intensified political dialogue.
ParaCrawl v7.1

Darin bekräftigen die unterzeichnenden Parteien auch ihre gemeinsame Absicht, die menschlichen und christlichen Werte in Europa zu verteidigen und ihre Annahme zu fördern.
In it, both sides also confirmed their common intent in defending and embracing human and Christian values in Europe.
ParaCrawl v7.1

In der Tat ist es Eure gemeinsame Absicht, in diesen Tagen des Studiums und Gebets die geeignetsten Wege herauszufinden, um die Gegenwart des auferstandenen Christus, des Mittelpunkts der Kirche, in der heutigen Gesellschaft zu bezeugen.
In effect, during these days of study and of prayer it is your common intention to discern the most appropriate ways for witnessing to the presence of the Risen Christ, centre of the Church, in today's society.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall, Das Gericht betonte,, „handelt es sich um ein Urteil, das als Tatsache fest, dass es die gemeinsame Absicht war, eine illegale Handlung zu begehen, sondern erzwingt den Vertrag“[10].
In this case, the Court stressed, “we are dealing with a judgment which finds as a fact that it was the common intention to commit an illegal act, but enforces the contract”[10].
CCAligned v1

Die beiden Labors bekundeten neben einer Zusammenarbeit in der Nutzung von Synchrotronstrahlung und der Beschleunigertechnologie insbesondere ihre Absicht, gemeinsame wissenschaftliche Projekte in Europa und der MENA-Region auf den Weg zu bringen und so den Dialog zwischen den Regionen zu intensivieren.
Apart from the cooperation in the use of synchrotron radiation and accelerator technology, both laboratories stressed out their intention to promote joint scientific projects in Europe and the MENA region, thus increasing the dialogue between these parts of the world. Moreover, an exchange of scientists and students is intended.
ParaCrawl v7.1

Nach einem unsicheren Debüt in 2008, mit einer Ausstellung von Eduardo Roca, Wie das Schicksal würde es den gleichen Künstler haben, von Adele Razkövi, die in der Wiederbelebung der Idee Stern Cuevas del Almanzora und spanischen suereste einer Kunstgalerie und ein künstlerisches und kulturelles Zentrum zu schaffen, entwickelte ein Treffpunkt für die lokale Gesellschaft und fremd zu sein, mit der einzigen Absicht, gemeinsame Vorschläge für Cuevas del Almanzora zu bauen.
After an uncertain debut in 2008, with an exhibition of Eduardo Roca, As fate would have it the same artist, by Adele Razkövi, who star in the revival of an idea to provide Cuevas del Almanzora and Spanish suereste of an art gallery and an artistic and cultural center designed to be a meeting place for the local society and foreign, with the sole intention to build common proposals for Cuevas del Almanzora.
ParaCrawl v7.1

Die Parallelen sind bemerkenswert eng geworden, da die Trump-Regierung versucht hat, die Menschen dazu zu bringen, zu glauben, dass es eine Art Kooperation und gemeinsame Absicht zwischen dem Iran und Al-Qaida gebe.
The parallels have become remarkably close as the Trump administration has tried to get people to believe there is some sort of cooperation and common purpose between Iran and Al Qaeda.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Absicht der TeilnehmerInnen des Blocks war es, das Privateigentum von Banken und Konzernen, wie auch die Polizei direkt anzugreifen.
The common intention of the participants in the block was to directly attack the private property of banks and corporations, as well as the police.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen ihres Gesprächs bestätigten Aoun und Kardinal Rai die gemeinsame Absicht, sich um nationale Einheit zu bemühen und zu verhindern, dass der Libanon durch die Neupositionierung der Achse zwischen den regionalen Mächten gegen Saudi-Arabien und den Iran erschüttert wird.
In their conversation, Aoun and the Primate of the Maronite Church confirmed their consensus of views in the effort to guarantee national unity and prevent Lebanon from being devastated by the repositioning of the axes of regional strength that counterpose Saudi Arabia and Iran.
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten bekräftigten die Absicht, gemeinsame Tagungen sowohl in Passau als auch in Teheran durchzuführen und insbesondere ihre Forschungskooperationen weiter zu vertiefen.
Both sides affirmed their intention to hold joint conferences in Passau and Tehran and further expand their research collaborations.Â
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Absicht ist es daher, zukünftig enger zu kooperieren und Synergien und Kompetenzen der Internationalen Zusammenarbeit und der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik stärker zu nutzen.
Their common aim is therefore to cooperate more closely in future and to harness synergies and competences of international cooperation and foreign cultural and education policy more effectively.
ParaCrawl v7.1