Translation of "Gemeinsame vision" in English
Durch
sie
ist
eine
gemeinsame
Vision
und
ein
breiter
Konsens
geschaffen
worden.
It
has
managed
to
create
a
common
vision
and
a
strong
consensus.
Europarl v8
Die
EU-Verkehrsinfrastrukturpolitik
braucht
eine
gemeinsame
Vision
und
ausreichende
Ressourcen.
The
policy
of
the
EU
as
regards
transport
infrastructure
requires
a
common
vision
and
sufficient
resources.
TildeMODEL v2018
Diese
gemeinsame
Vision
reicht
weit
über
die
internationale
Entwicklungsgemeinschaft
hinaus.
This
shared
vision
extends
beyond
the
Development
Community.
TildeMODEL v2018
Unser
Ziel
ist
also
eine
gemeinsame
Vision.
We
have
also
agreed
to
work
on
a
shared
vision.
TildeMODEL v2018
Heute
präsentieren
wir,
die
fünf
Präsidenten,
unsere
gemeinsame
Vision.
Today
we,
five
Presidents,
are
setting
out
our
common
vision.
TildeMODEL v2018
Solidarität
ist
unser
gemeinsamer
Traum,
unsere
gemeinsame
Vision.
Solidarity
is
our
common
dream,
our
common
vision.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
in
dieser
Einrichtung
jemanden,
der
die
gemeinsame
Vision
teilt.
We
need
someone
for
this
institution
that
shares
the
common
vision.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
kleine
Gruppe
Menschen
die
eine
gemeinsame
Vision
haben.
This
is
a
small
group
of
people
who
have
shared
a
vision
in
common.
OpenSubtitles v2018
Die
gemeinsame
Vision
2020
für
den
EFR
verbindet
Ehrgeiz
und
Pragmatismus.
The
shared
ERA
vision
for
2020
strikes
a
balance
between
ambition
and
pragmatism.
EUbookshop v2
Die
vier
Berichterstatter
haben
keine
gemeinsame
Vision
geschaffen.
First
of
all
I
would
like
to
deal
with
a
common
foreign
policy.
EUbookshop v2
Können
wir
eine
gemeinsame
Vision
für
Preprints
in
der
Biologie
etablieren?
Can
we
establish
a
shared
vision
for
preprints
in
biology?
CCAligned v1
Wenn
die
gemeinsame
Vision
eine
Selbstverständlichkeit
ist...
When
the
shared
vision
is
a
matter
of
course...
CCAligned v1
Europa
braucht
eine
gemeinsame
politische
Vision
(José
Barroso).
Europe
needs
a
common
policy
vision
(José
Barroso)
ParaCrawl v7.1
Zuverlässige
globale
Bibliotheksstatistiken
sind
unsere
gemeinsame
Vision.
Reliable
global
library
statistics
is
our
shared
vision.
ParaCrawl v7.1
Gute
Partner
haben
eine
gemeinsame
Vision.
Alliances
Good
partners
share
a
vision.
ParaCrawl v7.1
Weitere
inspirierende
Geschichten
wie
«Eine
gemeinsame
Vision»
finden
Sie
unter:
For
more
inspiring
stories
like
Sharing
a
vision,
please
visit:
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Vision
der
Unternehmen
verspricht
die
Weiterentwicklung
der
VR-Landschaft.
The
companies’
shared
vision
promises
to
help
evolve
the
VR
landscape.
ParaCrawl v7.1
Besatzungsmitglieder
arbeiten
zusammen,
um
ihre
gemeinsame
Vision
einer
ersten
Platz.
Crewmembers
are
working
together
to
realize
their
common
vision
of
a
first
place
finish.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unsere
gemeinsame
Vision,
ambitiös
und
realistisch
zugleich.
This
is
our
common
vision,
both
ambitious
and
realistic.
ParaCrawl v7.1
Wir,
das
sind
unsere
Mitarbeiter,
unsere
Werte
und
unsere
gemeinsame
Vision.
We
are
our
people,
our
values
and
shared
vision.
CCAligned v1
Erfahrene
Spezialisten
-
zusammen
in
einer
Mannschaft
-
vereint
durch
eine
gemeinsame
Vision.
A
team
of
experienced
professionals
united
by
a
common
vision.
CCAligned v1
Lass
uns
proaktiv
unsere
gemeinsame
Vision
umsetzen.
Let
us
proactively
realize
our
common
vision.
CCAligned v1
Wir
teilen
eine
gemeinsame
Vision
und
gemeinsame
Ziele
und
Werte.
We
share
a
common
vision
and
common
goals
and
values.
CCAligned v1
Eine
gemeinsame
Vision
ist
aus
4
Gründen
wichtig:
A
shared
vision
is
important
for
4
reasons:
CCAligned v1
Wir
müssen
eine
gemeinsame
Vision
erreichen.
We
must
achieve
a
common
vision.
ParaCrawl v7.1
Aber
umfassen
diese
Ziele
wirklich
die
gemeinsame
Vision
zur
Entwicklung
der
Menschheit?
But
do
these
goals
truly
comprise
a
consensus
vision
of
the
development
of
human
societies?
ParaCrawl v7.1
Vincent
Venus
beschuldigt
die
Spitzenpoliker
Europas,
keine
gemeinsame
Vision
zu
haben.
Vincent
Venus
accusess
the
European
leaders
of
a
lack
of
common
vision.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemeinsame
Vision
macht
uns
so
erfolgreich.
It
is
our
shared
vision
that
makes
us
so
successful.
ParaCrawl v7.1