Translation of "Gemeinsame ausarbeitung" in English
Die
zweite
war
die
gemeinsame
Ausarbeitung
einer
Strategie
zur
Umsetzung
der
GMES-Initiative.
The
second
stage
is
the
joint
preparation
of
a
strategy
for
the
implementation
of
the
GMES
initiative.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Ausarbeitung
der
Auslegungen
im
Zuge
der
praktischen
Zusammenarbeit
wird
zur
Angleichung
des
Entscheidungsprozesses
beitragen.
The
joint
mapping
of
the
interpretations
as
part
of
the
practical
cooperation
element
will
contribute
to
the
approximation
of
decision-making.
TildeMODEL v2018
Durch
die
gemeinsame
Ausarbeitung
der
MRO
entsteht
ein
Rahmen
für
die
Koordinierung
der
sektoralen
Konzepte.
Joint
work
on
MSP
provides
a
framework
for
coordinating
sectoral
approaches.
TildeMODEL v2018
Eine
weiterentwickelte
Form
der
Kooperation
setzt
eine
gemeinsame
Ausarbeitung
von
Studien
und
eine
gemeinsame
Planung
voraus.
A
closer
form
of
cooperation
would
be
joint
study
and
planning.
EUbookshop v2
Eine
zusätzliche
Hilfestellung
für
interne
und
externe
Mitarbeiter
bietet
die
gemeinsame
Ausarbeitung
eines
redaktionellen
Leitfadens.
The
joint
development
of
editorial
guidelines
provides
additional
support
for
internal
and
external
employees.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
&
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
bitten,
den
von
ihr
vorgelegten
alternativen
Entschließungsantrag
zurückzuziehen,
sodass
die
gemeinsame
Ausarbeitung,
die
begonnen
wurde,
abgeschlossen
werden
kann.
I
would
like
to
ask
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament
to
withdraw
the
alternative
motion
it
has
tabled
so
that
the
joint
drafting
work
that
has
been
carried
out
can
be
concluded.
Europarl v8
Wenn
diese
genehmigt
werden,
lassen
sich
die
Beziehungen
zwischen
der
Schweiz
und
der
Gemeinschaft
durch
die
gemeinsame
Ausarbeitung
einer
Lösung
bereinigen,
bei
der
die
Interessen
der
betroffenen
Bewohner
und
der
Alpenkette
gewahrt
sind,
die
ja
ein
europäischer
Naturraum
ist.
Adopting
these
would
improve
the
relationship
between
Switzerland
and
the
European
Community,
by
means
of
the
joint
definition
of
a
solution,
which
would
respect
the
interests
of
the
populations
involved
and
of
the
Alps,
which
form
a
part
of
the
European
heritage.
Europarl v8
Die
Bildung
der
ständigen
Ausschüsse
und
die
gemeinsame
Ausarbeitung
von
Berichten
durch
Mitglieder
der
Versammlung
AKP-EU
haben
zu
häufigeren
und
intensiveren
Kontakten
zwischen
Parlamentariern
geführt.
The
establishment
of
the
standing
committees
and
the
joint
drafting
of
reports
by
the
ACP
and
the
EU
members
of
the
Assembly
have
led
to
more
frequent
and
more
intense
contacts
between
parliamentarians.
Europarl v8
Dem
würde
ich
regelmäßige
Treffen
zwischen
den
Präsidenten
dieser
beiden
Institutionen
hinzufügen,
sowie
die
gemeinsame
Organisation
von
Anhörungen
und
die
ebenfalls
gemeinsame
Ausarbeitung
politischer
Berichte
zur
Erläuterung
der
erzielten
Fortschritte.
To
this
I
would
add
the
regular
meetings
that
will
have
to
be
held
between
the
Presidents
of
these
two
institutions,
together
with
the
joint
organisation
of
hearings
and
the
preparation,
also
on
a
joint
basis,
of
political
reports
detailing
the
progress
that
has
been
achieved.
Europarl v8
An
den
Operationen,
die
für
operationelle
Programme
für
Kooperationsnetzwerke
und
Erfahrungsaustausch
gemäß
Artikel
6
Absatz
3]ausgewählt
wurden,
sind
mindestens
drei
Begünstigte
aus
mindestens
drei
Regionen
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
beteiligt,
die
bei
jeder
Operation
in
allen
Fällen
wie
folgt
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung,
gemeinsame
Durchführung,
gemeinsames
Personal,
gemeinsame
Finanzierung.
Operations
selected
for
operational
programmes
involving
cooperation
networks
and
exchange
of
experience,
as
referred
to
in
Article
6(3),
shall
include
at
least
three
beneficiaries
from
at
least
three
regions
of
at
least
two
Member
States,
which
shall
cooperate
in
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development,
joint
implementation,
joint
staffing
and
joint
financing.
TildeMODEL v2018
An
den
Operationen,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
grenzübergreifender
sozioökonomischer
Zusammenarbeit
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
und
für
operationelle
Programme
zur
Gründung
und
Entwicklung
transnationaler
Zusammenarbeit
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
ausgewählt
wurden,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern
beteiligt,
die
bei
jeder
Operation
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung,
gemeinsame
Durchführung,
gemeinsames
Personal,
gemeinsame
Finanzierung.
Operations
selected
for
operational
programmes
aimed
at
developing
cross-border
economic
and
social
activities
as
referred
to
in
Article
6(1),
and
for
operational
programmes
aimed
at
establishing
and
developing
transnational
cooperation
as
referred
to
in
Article
6(2),
shall
include
beneficiaries
from
at
least
two
countries,
which
shall
cooperate
in
at
least
two
of
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development,
joint
implementation,
joint
staffing,
and
joint
financing.
TildeMODEL v2018
An
den
Vorhaben,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
1
und
zur
Begründung
und
Entwicklung
der
transnationalen
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
2
ausgewählt
wurden,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern,
von
denen
mindestens
eines
ein
Mitgliedstaat
ist,
beteiligt,
die
bei
jedem
Vorhaben
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung,
gemeinsame
Durchführung,
gemeinsames
Personal,
gemeinsame
Finanzierung.
Operations
selected
for
operational
programmes
aimed
at
developing
cross-border
activities
as
referred
to
in
Article
6(1)
and
at
establishing
and
developing
transnational
cooperation
as
referred
to
in
Article
6(2)
shall
include
beneficiaries
from
at
least
two
countries,
of
which
at
least
one
shall
be
a
Member
State,
which
shall
cooperate
in
at
least
two
of
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development,
joint
implementation,
joint
staffing
and
joint
financing.
DGT v2019
Diese
Begünstigten
arbeiten
bei
jedem
Vorhaben
wie
folgt
zusammen:
gemeinsame
Ausarbeitung,
gemeinsame
Durchführung,
gemeinsames
Personal,
gemeinsame
Finanzierung.
The
beneficiaries
shall
cooperate
in
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development,
joint
implementation,
joint
staffing
and
joint
financing.
DGT v2019
An
den
für
die
grenzübergreifenden
Programme
ausgewählten
Vorhaben
sind
Endempfänger
aus
mindestens
zwei
teilnehmenden
Ländern
beteiligt,
die
in
mindestens
einer
der
folgenden
Formen
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung,
gemeinsame
Durchführung,
gemeinsames
Personal,
gemeinsame
Finanzierung.
Operations
selected
for
cross-border
programmes
shall
include
final
beneficiaries
from
at
least
two
participating
countries
which
shall
cooperate
in
at
least
one
of
the
following
ways
for
each
operation:
joint
development,
joint
implementation,
joint
staffing
and
joint
financing.
DGT v2019
Diese
verbesserte
Zusammenarbeit
sollte
unter
anderem
innovative
Normsetzungsbereiche
sowie
die
weitere
Förderung
von
Mechanismen
für
die
gemeinsame
Ausarbeitung
von
Normen
umfassen.
Such
improved
cooperation
should
include
innovative
areas
of
standards
development,
and
further
promotion
of
mechanisms
for
the
joint
preparation
of
standards.
TildeMODEL v2018
Finnland
erklärte
sich
bereit,
während
seines
EU-Vorsitzes
im
Herbst
2006
ein
Treffen
hochrangiger
Beamter
auszurichten,
bei
dem
die
gemeinsame
Ausarbeitung
der
politischen
Erklärung
zur
Nördlichen
Dimension
und
des
Strategiepapiers
einer
Zwischenbilanz
unterzogen
werden
soll.
Finland
informed
partners
of
its
willingness
to
host
a
Senior
Officials
Meeting
during
its
EU
Presidency
in
the
autumn
of
2006
in
Finland,
where
progress
in
the
joint
drafting
of
the
Northern
Dimension
political
declaration
and
framework
policy
document
will
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
ferner
die
gemeinsame
Ausarbeitung
eines
Leitfadens
für
die
Sonderwirtschaftszone
Jebel
Ali
mit
bewährten
Praktiken
des
internationalen
Handels,
durch
den
die
Gefahr
des
Missbrauchs
des
Freihafens
für
illegale
Handlungen
gemindert
werden
soll.
It
will
also
provide
for
developing
a
guide
for
good
practice
in
international
trade
for
the
purposes
of
the
Jebel
Ali
Free
Zone
and
will
reduce
the
risk
of
the
Jebel
Ali
Free
Zone
being
misused
for
unlawful
practices.
TildeMODEL v2018
So
sind
gemeinsame
Strategien
und
Programme
und
für
deren
Ausarbeitung
gemeinsame
Verwaltungsstrukturen
zu
entwickeln,
die
mit
der
Koordination,
der
Projektauswahl,
der
Verwaltung
und
der
Begleitung
der
Umsetzung
betraut
werden.
They
must
also
implement
their
strategies
and
common
programmes,
as
well
as
put
into
action
their
common
administrative
structures
to
ensure
the
development
of
the
programmes,
their
coordination,
the
selection
of
projects,
and
the
management
and
monitoring
of
the
programme
implementation.
TildeMODEL v2018
Am
15.
Januar
(4)
wurde
ein
wichtiges
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft,
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan
abgeschlossen,
das
zur
Assoziierung
der
drei
weltweit
größten
Fusionsanlagen
des
Typs
„Tokamak"
(JET,
TFTR
und
JT60)
im
Hinblick
auf
die
Förderung
des
Austausche
(von
Informationen
und
Forschern)
und
die
gemeinsame
Ausarbeitung
bestimmter
Forschungsprogramme
führt.
An
important
agreement
was
signed
on
15
January
between
the
Com
munity,
the
United
States
and
Japan2to
link
up
the
three
largest
tokamak-
type
installations
in
the
world
(JET,
TFTR
and
JT-60)
with
a
view
to
developing
exchanges
(information
and
research
workers)
and
the
joint
development
of
certain
research
programmes.
EUbookshop v2