Übersetzung für "Gemeinsame ausarbeitung" in Englisch

Die zweite war die gemeinsame Ausarbeitung einer Strategie zur Umsetzung der GMES-Initiative.
The second stage is the joint preparation of a strategy for the implementation of the GMES initiative.
Europarl v8

Die gemeinsame Ausarbeitung der Auslegungen im Zuge der praktischen Zusammenarbeit wird zur Angleichung des Entscheidungsprozesses beitragen.
The joint mapping of the interpretations as part of the practical cooperation element will contribute to the approximation of decision-making.
TildeMODEL v2018

Durch die gemeinsame Ausarbeitung der MRO entsteht ein Rahmen für die Koordinierung der sektoralen Konzepte.
Joint work on MSP provides a framework for coordinating sectoral approaches.
TildeMODEL v2018

Eine weiterentwickelte Form der Kooperation setzt eine gemeinsame Ausarbeitung von Studien und eine gemeinsame Planung voraus.
A closer form of cooperation would be joint study and planning.
EUbookshop v2

Eine zusätzliche Hilfestellung für interne und externe Mitarbeiter bietet die gemeinsame Ausarbeitung eines redaktionellen Leitfadens.
The joint development of editorial guidelines provides additional support for internal and external employees.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament bitten, den von ihr vorgelegten alternativen Entschließungsantrag zurückzuziehen, sodass die gemeinsame Ausarbeitung, die begonnen wurde, abgeschlossen werden kann.
I would like to ask the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament to withdraw the alternative motion it has tabled so that the joint drafting work that has been carried out can be concluded.
Europarl v8

Wenn diese genehmigt werden, lassen sich die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Gemeinschaft durch die gemeinsame Ausarbeitung einer Lösung bereinigen, bei der die Interessen der betroffenen Bewohner und der Alpenkette gewahrt sind, die ja ein europäischer Naturraum ist.
Adopting these would improve the relationship between Switzerland and the European Community, by means of the joint definition of a solution, which would respect the interests of the populations involved and of the Alps, which form a part of the European heritage.
Europarl v8

Die Bildung der ständigen Ausschüsse und die gemeinsame Ausarbeitung von Berichten durch Mitglieder der Versammlung AKP-EU haben zu häufigeren und intensiveren Kontakten zwischen Parlamentariern geführt.
The establishment of the standing committees and the joint drafting of reports by the ACP and the EU members of the Assembly have led to more frequent and more intense contacts between parliamentarians.
Europarl v8

Dem würde ich regelmäßige Treffen zwischen den Präsidenten dieser beiden Institutionen hinzufügen, sowie die gemeinsame Organisation von Anhörungen und die ebenfalls gemeinsame Ausarbeitung politischer Berichte zur Erläuterung der erzielten Fortschritte.
To this I would add the regular meetings that will have to be held between the Presidents of these two institutions, together with the joint organisation of hearings and the preparation, also on a joint basis, of political reports detailing the progress that has been achieved.
Europarl v8

An den Operationen, die für operationelle Programme für Kooperationsnetzwerke und Erfahrungsaustausch gemäß Artikel 6 Absatz 3]ausgewählt wurden, sind mindestens drei Begünstigte aus mindestens drei Regionen von mindestens zwei Mitgliedstaaten beteiligt, die bei jeder Operation in allen Fällen wie folgt zusammenarbeiten: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.
Operations selected for operational programmes involving cooperation networks and exchange of experience, as referred to in Article 6(3), shall include at least three beneficiaries from at least three regions of at least two Member States, which shall cooperate in the following ways for each operation: joint development, joint implementation, joint staffing and joint financing.
TildeMODEL v2018

An den Operationen, die für operationelle Programme zur Förderung grenzübergreifender sozioökonomischer Zusammenarbeit gemäß Artikel 6 Absatz 1 und für operationelle Programme zur Gründung und Entwicklung transnationaler Zusammenarbeit gemäß Artikel 6 Absatz 2 ausgewählt wurden, sind Begünstigte aus mindestens zwei Ländern beteiligt, die bei jeder Operation auf mindestens zwei der folgenden Arten zusammenarbeiten: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.
Operations selected for operational programmes aimed at developing cross-border economic and social activities as referred to in Article 6(1), and for operational programmes aimed at establishing and developing transnational cooperation as referred to in Article 6(2), shall include beneficiaries from at least two countries, which shall cooperate in at least two of the following ways for each operation: joint development, joint implementation, joint staffing, and joint financing.
TildeMODEL v2018

An den Vorhaben, die für operationelle Programme zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit nach Artikel 6 Nummer 1 und zur Begründung und Entwicklung der transnationalen Zusammenarbeit nach Artikel 6 Nummer 2 ausgewählt wurden, sind Begünstigte aus mindestens zwei Ländern, von denen mindestens eines ein Mitgliedstaat ist, beteiligt, die bei jedem Vorhaben auf mindestens zwei der folgenden Arten zusammenarbeiten: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.
Operations selected for operational programmes aimed at developing cross-border activities as referred to in Article 6(1) and at establishing and developing transnational cooperation as referred to in Article 6(2) shall include beneficiaries from at least two countries, of which at least one shall be a Member State, which shall cooperate in at least two of the following ways for each operation: joint development, joint implementation, joint staffing and joint financing.
DGT v2019

Diese Begünstigten arbeiten bei jedem Vorhaben wie folgt zusammen: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.
The beneficiaries shall cooperate in the following ways for each operation: joint development, joint implementation, joint staffing and joint financing.
DGT v2019

An den für die grenzübergreifenden Programme ausgewählten Vorhaben sind Endempfänger aus mindestens zwei teilnehmenden Ländern beteiligt, die in mindestens einer der folgenden Formen zusammenarbeiten: gemeinsame Ausarbeitung, gemeinsame Durchführung, gemeinsames Personal, gemeinsame Finanzierung.
Operations selected for cross-border programmes shall include final beneficiaries from at least two participating countries which shall cooperate in at least one of the following ways for each operation: joint development, joint implementation, joint staffing and joint financing.
DGT v2019

Diese verbesserte Zusammenarbeit sollte unter anderem innovative Normsetzungsbereiche sowie die weitere Förderung von Mechanismen für die gemeinsame Ausarbeitung von Normen umfassen.
Such improved cooperation should include innovative areas of standards development, and further promotion of mechanisms for the joint preparation of standards.
TildeMODEL v2018

Finnland erklärte sich bereit, während seines EU-Vorsitzes im Herbst 2006 ein Treffen hochrangiger Beamter auszurichten, bei dem die gemeinsame Ausarbeitung der politischen Erklärung zur Nördlichen Dimension und des Strategiepapiers einer Zwischenbilanz unterzogen werden soll.
Finland informed partners of its willingness to host a Senior Officials Meeting during its EU Presidency in the autumn of 2006 in Finland, where progress in the joint drafting of the Northern Dimension political declaration and framework policy document will be reviewed.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen ist ferner die gemeinsame Ausarbeitung eines Leitfadens für die Sonderwirtschaftszone Jebel Ali mit bewährten Praktiken des internationalen Handels, durch den die Gefahr des Missbrauchs des Freihafens für illegale Handlungen gemindert werden soll.
It will also provide for developing a guide for good practice in international trade for the purposes of the Jebel Ali Free Zone and will reduce the risk of the Jebel Ali Free Zone being misused for unlawful practices.
TildeMODEL v2018

So sind gemeinsame Strategien und Programme und für deren Ausarbeitung gemeinsame Verwaltungs­strukturen zu entwickeln, die mit der Koordination, der Projektauswahl, der Verwaltung und der Begleitung der Umsetzung betraut werden.
They must also implement their strategies and common programmes, as well as put into action their common administrative structures to ensure the development of the programmes, their coordination, the selection of projects, and the management and monitoring of the programme implementation.
TildeMODEL v2018

Am 15. Januar (4) wurde ein wichtiges Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, den Vereinigten Staaten und Japan abgeschlossen, das zur Assoziierung der drei weltweit größten Fusionsanlagen des Typs „Tokamak" (JET, TFTR und JT­60) im Hinblick auf die Förderung des Austausche (von Informationen und Forschern) und die gemeinsame Ausarbeitung bestimmter Forschungsprogramme führt.
An important agreement was signed on 15 January between the Com munity, the United States and Japan2to link up the three largest tokamak- type installations in the world (JET, TFTR and JT-60) with a view to developing exchanges (information and research workers) and the joint development of certain research programmes.
EUbookshop v2