Translation of "Gemeinsame verteidigung" in English
Jetzt
werden
indessen
mehrere
Schritte
in
Richtung
auf
eine
gemeinsame
Verteidigung
unternommen.
But
now
a
number
of
steps
have
been
taken
towards
a
common
defence
system.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
wird
eine
gemeinsame
Verteidigung
nicht
akzeptiert.
Many
of
the
EU
Member
States
do
not
accept
a
common
defence
policy.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
keine
Entscheidungsbefugnisse
über
eine
gemeinsame
Verteidigung.
Parliament
does
not
have
the
right
to
decide
on
a
common
defence
policy.
Europarl v8
Damit
kann
nur
eine
gemeinsame
Verteidigung
durch
Kernwaffen
gemeint
sein.
This
cannot
be
interpreted
as
meaning
anything
other
than
a
common
nuclear
defence.
Europarl v8
In
Schweden
sind
70
Prozent
der
Bevölkerung
gegen
eine
gemeinsame
Verteidigung.
In
Sweden,
70
per
cent
of
the
population
are
still
opposed
to
a
common
defence
policy.
Europarl v8
Herr
Prodi
spricht
sich
sehr
nachdrücklich
für
die
gemeinsame
Verteidigung
Europas
aus.
Mr
Prodi
sets
great
store
by
a
common
defence
policy
for
Europe.
Europarl v8
Weder
Schweden
noch
ich
unterstützen
eine
gemeinsame
Verteidigung
oder
ihre
gemeinsame
Finanzierung.
Neither
Sweden
nor
I
support
a
common
defence,
or
common
funding
of
such
a
defence.
Europarl v8
Es
sei
jedoch
unterstrichen,
dass
wir
gegen
eine
gemeinsame
Verteidigung
sind.
It
is
important
to
point
out,
however,
that
we
are
not
in
favour
of
common
defence.
Europarl v8
In
der
Verfassung
könnte
gemeinsame
Verteidigung
auch
gemeinsamer,
nicht
legitimierter
Angriff
bedeuten.
The
collective
defence
of
the
EU
in
the
constitution
could
also
mean
collective
unlawful
invasion.
Europarl v8
Eine
glaubwürdige
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
muß
eine
gemeinsame
Verteidigung
umfassen.
A
real
common
foreign
and
security
policy
has
to
extend
to
common
defence.
TildeMODEL v2018
In
eine
solche
Zusammenarbeit
paßt
jedoch
keine
Gemeinsame
Verteidigung.
Such
cooperation
excludes
a
common
defence.
EUbookshop v2
Arbeitet
die
Europäische
Union
auf
eine
gemeinsame
Verteidigung
hin?
Is
the
EU
working
towards
a
common
defence?
EUbookshop v2
Wir
haben
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Verteidigung.
I'm
sorry,
Your
Honor;
we
have
a
joint
defense
agreement.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Verteidigung
gilt
gegenüber
Mr.
Baylon.
No,
my
joint
defense
agreement
is
with
Mr.
Baylon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieses
als
das
Recht
aller
auf
eine
gemeinsame
Verteidigung
aller
wahrzunehmen.
Instead,
that
right
must
be
exercised
as
the
right
of
all
to
the
common
defense
of
all.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
europäische
Verteidigung
–
wäre
das
nicht
ein
guter
Kandidat?
Common
European
defence
–
would
that
not
be
a
good
counter-example?
ParaCrawl v7.1
Ohne
Sicherheitspolitik
gibt
es
aber
keine
Verteidigungspolitik,
keine
gemeinsame
Verteidigung
und
keine
gemeinsame
Außenpolitik.
Clearly,
without
a
security
policy
there
can
be
no
defence
policy,
and
without
a
defence
policy
there
can
be
no
common
foreign
policy.
Europarl v8
Herr
Tindemans
und
Herr
Titley
propagieren
in
ihren
Berichten
eine
gemeinsame
Verteidigung
und
einen
gemeinsamen
Rüstungsindustriekomplex.
Mr
Tindemans
and
Mr
Titley,
in
their
report,
advocate
a
common
defence
and
a
common
military
complex.
Europarl v8
Eine
gemeinsame
Verteidigung
und
gemeinsame
Maßnahmen
hängen
letztendlich
von
geopolitischen
und
nationalen
Interessen
ab.
Common
defence
and
common
action
will
ultimately
depend
on
geopolitics
and
national
interest.
Europarl v8
Die
Artikel,
auf
die
sich
die
ursprüngliche
Anfrage
bezog,
behandeln
jedoch
die
gemeinsame
Verteidigung.
But
the
articles
to
which
the
original
question
referred
was
a
matter
of
common
defence.
Europarl v8
Mit
einer
solchen
Erfahrung
im
Bereich
eventueller
Krisenbewältigung
rückt
vielleicht
auch
die
gemeinsame
Verteidigung
in
Sichtweite.
With
such
an
experience
in
the
sphere
of
possible
crisis
management,
common
defence
might
also
come
into
view.
Europarl v8