Translation of "Gemeinsame verteidigung" in English

Jetzt werden indessen mehrere Schritte in Richtung auf eine gemeinsame Verteidigung unternommen.
But now a number of steps have been taken towards a common defence system.
Europarl v8

In vielen Ländern wird eine gemeinsame Verteidigung nicht akzeptiert.
Many of the EU Member States do not accept a common defence policy.
Europarl v8

Das Parlament hat keine Entscheidungsbefugnisse über eine gemeinsame Verteidigung.
Parliament does not have the right to decide on a common defence policy.
Europarl v8

Damit kann nur eine gemeinsame Verteidigung durch Kernwaffen gemeint sein.
This cannot be interpreted as meaning anything other than a common nuclear defence.
Europarl v8

In Schweden sind 70 Prozent der Bevölkerung gegen eine gemeinsame Verteidigung.
In Sweden, 70 per cent of the population are still opposed to a common defence policy.
Europarl v8

Herr Prodi spricht sich sehr nachdrücklich für die gemeinsame Verteidigung Europas aus.
Mr Prodi sets great store by a common defence policy for Europe.
Europarl v8

Weder Schweden noch ich unterstützen eine gemeinsame Verteidigung oder ihre gemeinsame Finanzierung.
Neither Sweden nor I support a common defence, or common funding of such a defence.
Europarl v8

Es sei jedoch unterstrichen, dass wir gegen eine gemeinsame Verteidigung sind.
It is important to point out, however, that we are not in favour of common defence.
Europarl v8

In der Verfassung könnte gemeinsame Verteidigung auch gemeinsamer, nicht legitimierter Angriff bedeuten.
The collective defence of the EU in the constitution could also mean collective unlawful invasion.
Europarl v8

Eine glaubwürdige Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik muß eine gemeinsame Verteidigung umfassen.
A real common foreign and security policy has to extend to common defence.
TildeMODEL v2018

In eine solche Zusammenarbeit paßt jedoch keine Gemeinsame Verteidigung.
Such cooperation excludes a common defence.
EUbookshop v2

Arbeitet die Europäische Union auf eine gemeinsame Verteidigung hin?
Is the EU working towards a common defence?
EUbookshop v2

Wir haben eine Vereinbarung über die gemeinsame Verteidigung.
I'm sorry, Your Honor; we have a joint defense agreement.
OpenSubtitles v2018

Meine Vereinbarung über die gemeinsame Verteidigung gilt gegenüber Mr. Baylon.
No, my joint defense agreement is with Mr. Baylon.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieses als das Recht aller auf eine gemeinsame Verteidigung aller wahrzunehmen.
Instead, that right must be exercised as the right of all to the common defense of all.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame europäische Verteidigung – wäre das nicht ein guter Kandidat?
Common European defence – would that not be a good counter-example?
ParaCrawl v7.1

Ohne Sicherheitspolitik gibt es aber keine Verteidigungspolitik, keine gemeinsame Verteidigung und keine gemeinsame Außenpolitik.
Clearly, without a security policy there can be no defence policy, and without a defence policy there can be no common foreign policy.
Europarl v8

Herr Tindemans und Herr Titley propagieren in ihren Berichten eine gemeinsame Verteidigung und einen gemeinsamen Rüstungsindustriekomplex.
Mr Tindemans and Mr Titley, in their report, advocate a common defence and a common military complex.
Europarl v8

Eine gemeinsame Verteidigung und gemeinsame Maßnahmen hängen letztendlich von geopolitischen und nationalen Interessen ab.
Common defence and common action will ultimately depend on geopolitics and national interest.
Europarl v8

Die Artikel, auf die sich die ursprüngliche Anfrage bezog, behandeln jedoch die gemeinsame Verteidigung.
But the articles to which the original question referred was a matter of common defence.
Europarl v8

Mit einer solchen Erfahrung im Bereich eventueller Krisenbewältigung rückt vielleicht auch die gemeinsame Verteidigung in Sichtweite.
With such an experience in the sphere of possible crisis management, common defence might also come into view.
Europarl v8