Translation of "Gemeinsam reisen" in English

Sie unternahmen gemeinsam Reisen zu ähnlich ausgerichteten Standorten in Schweden.
Joint study trips were made to similar facilities in Sweden.
DGT v2019

Die Gräfin und ich wir werden gemeinsam reisen.
The Countess and I. We're travelling together.
OpenSubtitles v2018

Es wäre wunderbar, wenn wir gemeinsam nach Tokio reisen könnten.
How wonderful it would be if we can go to Tokyo together.
OpenSubtitles v2018

Ich bau eine Zeitmaschine, wir reisen gemeinsam,
I can build a machine. We'll go together.
OpenSubtitles v2018

Wir werden gemeinsam zur Bestattung reisen.
We'll travel to the funeral together.
OpenSubtitles v2018

Wir alle reisen gemeinsam durch die Zeit, an jedem Tag unseres Lebens.
We're all travelling through time together every day of our lives.
OpenSubtitles v2018

Sie verbünden sich und reisen gemeinsam nach Venedig.
The two of them travel to Venice and live together.
WikiMatrix v1

Ich frage mich, ob Jonathan und ich jemals gemeinsam reisen können.
I wonder if Jonathan and I shall ever see them together.
OpenSubtitles v2018

Das Hauptproblem stellt unser Wunsch dar, mit den Fahrzeugen gemeinsam zu reisen.
The problem represents our wish to travel together with the vehicles.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzen ein Skateboard, auf dem sie reisen gemeinsam.
They own a skateboard on which they travel together.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Unterkunft für größere Familien oder zwei Familien, die gemeinsam reisen.
It is ideal for larger families or for two families travelling together.
ParaCrawl v7.1

Sie und ich, wir reisen gemeinsam in den Westen.
You and I are travelling together to the West.
ParaCrawl v7.1

Aber du sagtest, wir würden vielleicht bald gemeinsam reisen?
But you said we may travel together soon?
ParaCrawl v7.1

Wir möchten dieses Jahr gemeinsam nach Frankreich reisen.
We plan to travel to France together later this year.
ParaCrawl v7.1

Viele reisen gemeinsam mit ihren Partnern oder Familien aus.
Many colleagues choose to travel abroad with their partner and family.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten zum Beispiel alle gemeinsam auf das Reisen mit Business-Class-Tickets innerhalb Europas verzichten.
For example, we could all stop travelling business class within Europe.
Europarl v8

Du solltest vielleicht dein Handy anlassen, weil wir vielleicht gemeinsam nach Paris reisen.
Anyway, you might wanna keep your cell phone on, 'cause we might be traveling to Paris together.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gemeinsam auf Reisen, am liebsten fernab jeglicher Zivilisation irgendwo in den nordischen Ländern.
We are traveling together, preferably far away from any kind of civilization, somewhere in the northern countries.
CCAligned v1

Die vier Freunde Adrian, Noel, Linda und Marko reisen gemeinsam durch Schottland.
Adrian, Noel, Linda and Marko are four friends travelling through Scotland.
ParaCrawl v7.1

Bei Clink besteht eine Gruppe aus 10 Personen oder mehr, die gemeinsam reisen.
A group at Clink is 10 people or more travelling together.
CCAligned v1

Für große Gruppen, die gemeinsam reisen möchten, ist ein Bustransfer die beste Wahl.
For large groups who want to travel together, a coach transfer is the best option.
CCAligned v1

Gemeinsam reisen sie nach Europa.
They travel together to Europe.
WikiMatrix v1

Seine Freizeit verbrachte er mit Kunst, Kultur und vielfältigen Reisen gemeinsam mit seiner Frau.
He spent his free time on art, culture and travelling to a wide range of destinations with his wife.
ParaCrawl v7.1

Mit eurer Leidenschaft und Hingabe verändern wir die Art und Weise, wie Menschen gemeinsam reisen.
With your passion and dedication, we are changing the way people travel together.
ParaCrawl v7.1

Aufbruch führt anspruchsvolle Reiseliebhaber mit echten Touristikprofis zusammen, um gemeinsam Reisen nach Maß zusammenzustellen.
Envol enables demanding travel fans to meet the real tourism professionals and design custom trips with them.
ParaCrawl v7.1

Jede Familie weiß es zu schätzen, wenn sie die Nächte auf Reisen gemeinsam verbringen kann.
Every family will appreciate spending the night together.
ParaCrawl v7.1

Aber dennoch möchte ich Ihre geneigte und lebhafte Aufmerksamkeit auf diese beiden wichtigen Änderungsanträge lenken, und möglicherweise können wir nach dem Abschluss dieses Haushaltsverfahrens 2002 einmal gemeinsam nach Semipalatinsk reisen, um uns die fürchterlichen Folgen des nuklearen Wahnsinns anzuschauen und um zu sehen, wie Gemeinschaftsmittel tatsächlich effizient und nutzbringend verwendet werden können.
However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.
Europarl v8