Translation of "Gemäß den vorgaben" in English

Urin und Fäzes müssen gemäß den nationalen Vorgaben beseitigt werden.
Urine and faeces should be disposed according to the national regulations.
ELRC_2682 v1

Zeolith Y-Faujasite sind gemäß den Vorgaben des Internationalen Önologischen Kodex zu verwenden.
Requirements for the treatment with potassium polyaspartate in wine
DGT v2019

Diese Messungen sind gemäß den Vorgaben in Anlage C durchzuführen.
Measurements shall be made in accordance with Appendix C.
DGT v2019

Fahrtenschreiberbauteile werden gemäß den Vorgaben des Typgenehmigungsbogens plombiert.
Tachograph components shall be sealed as specified in the type-approval certificate.
DGT v2019

Sicherheitskräfte und -behörden erfolgt gemäß den Vorgaben der Bestimmungen über den Datenschutz.
PROMUSICAE forces of order shall be effected in accordance with the provisions of the rules on personal data protection.
EUbookshop v2

Die notwendigen Kontrollen werden daraufhin definiert und gemäß den konzernweiten Vorgaben dokumentiert.
The controls required are then defined and documented in accordance with Group-wide guidelines.
ParaCrawl v7.1

Breadcrumbs gemäß den Vorgaben von schema.org unter schema.org.
Breadcrumbs following the schema of schema.org at schema.org.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltmanagementsystem des Unternehmens ist gemäß den Vorgaben der ISO 14001 zertifiziert.
The environment management system of the company is certified according to the requirements of ISO 14001.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsapplikation konfiguriert dann jede dieser Datenträgerapplikationen gemäß den Vorgaben der zugeordneten Aktualisierungsdaten.
The security application then configures each of these data-carrier applications according to the specifications of the assigned update data.
EuroPat v2

Die Steuerung erfolgt hierbei gemäß den gewünschten Vorgaben.
The control therefore adheres to the desired specifications.
EuroPat v2

Die Übertragung erfolgt dabei vorzugsweise gemäß den vorstehend beschriebenen Vorgaben.
The transmission is implemented based on the default requirements described above.
EuroPat v2

Übersetzungen werden gemäß den strikten Vorgaben der Norm ISO 17100:2015 durchgeführt.
Translations are carried out under the stringent terms of the ISO 17100:2015 standard.
CCAligned v1

Der Forschungsplan muss gemäß den Vorgaben für den Forschungsplan verfasst sein.
The research plan must be compiled in accordance with the specified requirements.
ParaCrawl v7.1

Anschließend erfolgt eine Bewegung des entsprechenden Gelenks gemäß den Vorgaben der Neutral-0-Methode.
Then, a predefined joint motion is carried out in accordance with the principles of the neutral-zero-method.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Wortmann AG liefert IT-Made in Germany gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
The company Wortmann AG supplies IT-Made in Germany in accordance with the legal defaults.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wird voraussichtlich gemäß den Vorgaben der Ausschreibungen in Kürze geschlossen.
The contract is expected to be signed soon following the proceedings of the RFP.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärung wird gemäß den Vorgaben des Modern Slavery Act 2015 jährlich aktualisiert.
The statement will be updated annually, as per the Modern Slavery Act 2015 guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die OeBFA verfolgt gemäß den Vorgaben des Bundesministeriums für Finanzen eine risiko-averse Geschäftspolitik.
As instructed by the Minister of Finance, the Austrian Treasury strictly adheres to a risk-averse business policy.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verwenden wir Ihre personenbezogenen Daten streng gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
In particular, we use your personal data strictly in compliance with the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Durchfluss stellt sich dann automatisch gemäß den Vorgaben ein.
The flow then adjusts auto-matically according to the defined values.
ParaCrawl v7.1

Eine vollständige Bibliographie gemäß den bibliographischen Vorgaben ist Teil der Arbeit.
A full bibliography, according to bibliographical guidelines and specifications, is part of the paper.
ParaCrawl v7.1

Die Figur bemalte ich gemäß den Vorgaben meiner Geschichte in Schwarz und Rot.
The figure I painted in accordance with the defaults of my history in black and red.
ParaCrawl v7.1