Translation of "Geltenden normen" in English
Diese
Meldungen
müssen
das
gemäß
den
geltenden
ICCAT-Normen
festgelegte
Format
haben.
The
position
messages
shall
comply
with
the
specifications
relating
to
the
geographical
position
of
vessels
included
in
the
ICCAT
recommendations.
DGT v2019
Die
folgenden
Ausführungen
stellen
daher
Beispiele
dar,
keine
generell
geltenden
Normen.
Mostly
there
is
no
general
argument
leading
from
one
contribution
to
the
next.
Wikipedia v1.0
Alle
neuen
Quellen
der
Verdolmetschung
bzw.
Übersetzung
müssen
den
geltenden
EU-Normen
entsprechen.
Any
new
sources
of
interpretation
or
translation
must
comply
with
the
existing
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Das
Monitoring
der
Kommission
trägt
zu
einer
besseren
Einhaltung
der
geltenden
Normen
bei.
Commission
monitoring
would
contribute
to
better
compliance
with
the
current
standards.
TildeMODEL v2018
Branchenspezifische
Abkommen
auf
OECD-Ebene
untermauern
die
international
geltenden
Normen.
Sectoral
agreements
at
OECD
level
provide
the
internationally
accepted
standards.
TildeMODEL v2018
Branchenspezifische
Abkommen
auf
OECD-Ebene
untermauern
die
international
geltenden
Normen.
Sectoral
agreements
at
OECD
level
provide
the
internationally
accepted
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Methode
sollte
die
geltenden
europäischen
Normen
berücksichtigen.
That
methodology
should
take
into
account
existing
European
standards.
DGT v2019
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
an
die
Haltbarkeit
gemäß
den
geltenden
Normen.
The
product
shall
fulfil
requirements
for
permanence
in
accordance
to
applicable
standards.
DGT v2019
Einige
der
in
Rumänien
geltenden
Normen
entsprechen
bereits
den
EU-Anforderungen.
A
certain
number
of
standards
in
force
in
Romania
are
reported
to
conform
to
European
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Stelle
überprüft,
ob
das
Unternehmen
die
geltenden
Umweltschutzvorschriften
und
-normen
einhält.
This
body
will
verify
that
the
company
is
complying
with
all
the
prevailing
regulations
and
standards
in
the
environmental
field.
EUbookshop v2
Keine
geltenden
Normen,
es
gibt
aber
S.I.A.
Empfehlungen.
No
mandatory
standards,
but
S.I.A.
recommendations.
dations.
EUbookshop v2
Die
Gestaltung
erfolgt
unter
Berücksichtigung
aller
geltenden
Gesetze,
Normen
und
Regelwerke.
The
design
takes
into
account
all
applicable
laws,
standards
and
rules.
ParaCrawl v7.1
Wir
produzieren
entsprechend
den
international
geltenden
Normen
von
GMP
und
GMP+.
We
manufacture
in
compliance
with
the
internationally
valid
standards
of
GMP
and
GMP+.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fachwissen
respektiert
gewissenhaft
die
geltenden
Verfahren
und
Normen.
Our
expertise
scrupulously
respects
the
procedures
and
standards
in
force.
CCAligned v1
Unsere
Produkte
entsprechen
immer
den
angegebenen
Qualitätswerten
und
den
geltenden
Normen.
Our
products
are
always
consistent
with
declared
quality
parameters
and
binding
standards.
CCAligned v1
Das
Produkt
erfüllt
die
Anforderungen
der
geltenden
europäischen
Normen,
Konformitätserklärung,
CE-Kennzeichen.
The
product
meets
the
requirements
of
the
applicable
European
standards
–
Declaration
of
Conformity,
CE.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
verfügt
über
eine
verifizierte
EPD
unter
Einhaltung
der
geltenden
Normen.
The
product
has
a
specific
EPD
according
to
the
valid
standards.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unternehmenspolitik
steht
im
Einklang
mit
allen
geltenden
Gesetzen,
Normen
und
Verordnungen.
Our
company
policy
complies
with
all
applicable
laws,
standards
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Planen
und
analysieren
Sie
die
Gebäudeelektrik
nach
in
Großbritannien
geltenden
Normen
und
Anforderungen.
Design
and
analyze
building
electrical
systems
to
meet
United
Kingdom
standards
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wurden
dabei
die
geltenden
Normen
und
Rechtsvorschriften
für
Leitern
und
Treppen
berücksichtigt.
These
always
take
into
account
the
prevailing
norms
and
laws
for
ladders
and
stepladders.
ParaCrawl v7.1