Translation of "Geltenden normen" in English

Diese Meldungen müssen das gemäß den geltenden ICCAT-Normen festgelegte Format haben.
The position messages shall comply with the specifications relating to the geographical position of vessels included in the ICCAT recommendations.
DGT v2019

Die folgenden Ausführungen stellen daher Beispiele dar, keine generell geltenden Normen.
Mostly there is no general argument leading from one contribution to the next.
Wikipedia v1.0

Alle neuen Quellen der Verdolmetschung bzw. Übersetzung müssen den geltenden EU-Normen entsprechen.
Any new sources of interpretation or translation must comply with the existing EU standards.
TildeMODEL v2018

Das Monitoring der Kommission trägt zu einer besseren Einhaltung der geltenden Normen bei.
Commission monitoring would contribute to better compliance with the current standards.
TildeMODEL v2018

Branchenspezifische Abkommen auf OECD-Ebene untermauern die international geltenden Normen.
Sectoral agreements at OECD level provide the internationally accepted standards.
TildeMODEL v2018

Branchenspezifische Abkommen auf OECD-Ebene untermauern die inter­national geltenden Normen.
Sectoral agreements at OECD level provide the internationally accepted standards.
TildeMODEL v2018

Die Methode sollte die geltenden europäischen Normen berücksichtigen.
That methodology should take into account existing European standards.
DGT v2019

Das Produkt erfüllt die Anforderungen an die Haltbarkeit gemäß den geltenden Normen.
The product shall fulfil requirements for permanence in accordance to applicable standards.
DGT v2019

Einige der in Rumänien geltenden Normen entsprechen bereits den EU-Anforderungen.
A certain number of standards in force in Romania are reported to conform to European standards.
TildeMODEL v2018

Diese Stelle überprüft, ob das Unternehmen die geltenden Umweltschutzvorschriften und -normen einhält.
This body will verify that the company is complying with all the prevailing regulations and standards in the environmental field.
EUbookshop v2

Keine geltenden Normen, es gibt aber S.I.A. Empfehlungen.
No mandatory standards, but S.I.A. recommendations. dations.
EUbookshop v2

Die Gestaltung erfolgt unter Berücksichtigung aller geltenden Gesetze, Normen und Regelwerke.
The design takes into account all applicable laws, standards and rules.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren entsprechend den international geltenden Normen von GMP und GMP+.
We manufacture in compliance with the internationally valid standards of GMP and GMP+.
ParaCrawl v7.1

Unser Fachwissen respektiert gewissenhaft die geltenden Verfahren und Normen.
Our expertise scrupulously respects the procedures and standards in force.
CCAligned v1

Unsere Produkte entsprechen immer den angegebenen Qualitätswerten und den geltenden Normen.
Our products are always consistent with declared quality parameters and binding standards.
CCAligned v1

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen Normen, Konformitätserklärung, CE-Kennzeichen.
The product meets the requirements of the applicable European standards – Declaration of Conformity, CE.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt verfügt über eine verifizierte EPD unter Einhaltung der geltenden Normen.
The product has a specific EPD according to the valid standards.
ParaCrawl v7.1

Unsere Unternehmenspolitik steht im Einklang mit allen geltenden Gesetzen, Normen und Verordnungen.
Our company policy complies with all applicable laws, standards and regulations.
ParaCrawl v7.1

Planen und analysieren Sie die Gebäudeelektrik nach in Großbritannien geltenden Normen und Anforderungen.
Design and analyze building electrical systems to meet United Kingdom standards and requirements.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wurden dabei die geltenden Normen und Rechtsvorschriften für Leitern und Treppen berücksichtigt.
These always take into account the prevailing norms and laws for ladders and stepladders.
ParaCrawl v7.1