Translation of "Geltende gesetzliche bestimmungen" in English
Geltende
gesetzliche
Bestimmungen,
Verordnungen
und
Tarifverträge
zum
sozialen
Schutz
und
zum
Gesundheitsschutz
auf
nationaler
und
Gemeinschaftsebene
sind
bei
der
Zuschlagserteilung
für
Waren
und
Dienstleistungen
zu
berücksichtigen.
Current
laws,
regulations
and
collective
agreements
concerning
social
protection
and
health,
both
at
national
and
Community
levels,
must
be
applied
when
goods
and
services
are
purchased.
Europarl v8
Auftraggeber
und
Auftragnehmer
erklären,
dass
sie
sämtliche
für
sie
jeweils
geltende
gesetzliche
und
behördliche
Bestimmungen,
Gesetze,
Verordnungen
und
Verfügungen
einhalten.
Buyer
and
Supplier
herewith
declare
that
they
comply
with
all
applicable
rel-evant
and
official
requirements,
laws,
ordinances
and
regulations
stipulated
by
the
legislator
or
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Verkäufer
und
Käufer
erklären,
dass
sie
sämtliche
für
sie
jeweils
geltende
gesetzliche
und
behördliche
Bestimmungen,
Gesetze,
Verordnungen
und
Verfügungen
einhalten.
Buyer
and
Seller
herewith
declare
that
they
comply
with
all
applicable
relevant
and
official
requirements,
laws,
ordinances
and
regulations
stipulated
by
the
legislator
or
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
liegt
uns
sehr
um
Herzen,
weil
wir
uns
der
Verantwortung
bewusst
sind,
mit
Ihren
persönlichen
Daten
sorgsam
umzugehen,
sie
zu
sichern
und
uns
an
geltende
gesetzliche
Bestimmungen
zu
halten.
The
protection
of
your
personal
data
is
very
important
to
us,
and
we
understand
our
responsibilities
to
handle
your
personal
data
with
care,
to
keep
it
secure
and
to
comply
with
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
garantiert
der
Kunde
gesondert,
aber
nicht
abschließend,
dass
die
Nutzung
der
jeweiligen
Domain
weder
gegen
geltende
gesetzliche
Bestimmungen
noch
gegen
Rechte
Dritter
oder
die
guten
Sitten
verstößt.
Concerning
this
the
customer
guarantees
separately
but
not
concluding
that
the
usage
of
the
respective
domain
does
not
violate
neither
existing
legal
regulations
nor
rights
of
third-parties
nor
good
customs.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
berechtigt,
diese
Vereinbarung
aus
jedem
durch
geltende
gesetzliche
Bestimmungen
oder
entsprechende
gerichtliche
Entscheidungen
als
gerechtfertigt
bezeichneten
Grund
zu
kündigen,
und
zwar
durch
vorherige
schriftliche
Kündigung
an
Blizzard
Entertainment,
Attn
(zu
Händen):
Law
Department
(Rechtsabteilung),
145
rue
Yves
Le
Coz,
78000
Versailles,
Frankreich.
Termination
.
You
are
entitled
to
terminate
this
Agreement
for
any
legitimate
reason
as
may
be
specified
by
applicable
law
or
relevant
court
decision,
subject
to
prior
written
notice
by
mail
at
Blizzard
Entertainment,
Attn:
Law
Department,
145,
rue
Yves
Le
Coz,
78000
Versailles,
France.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
liegt
uns
sehr
um
Herzen,
weil
wir
uns
der
Verantwortung
bewusst
sind,
mit
Ihren
personenbezogenen
Daten
sorgsam
umzugehen,
sie
zu
schützen
und
uns
an
geltende
gesetzliche
Bestimmungen
zu
halten.
The
protection
of
your
personal
data
is
very
important
to
us,
and
we
understand
our
responsibilities
to
handle
your
personal
data
with
care,
to
keep
it
secure
and
to
comply
with
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
liegt
uns
sehr
am
Herzen,
weil
wir
uns
der
Verantwortung
bewusst
sind,
mit
Ihren
persönlichen
Daten
sorgsam
umzugehen,
sie
zu
sichern
und
uns
an
geltende
gesetzliche
Bestimmungen
zu
halten.
The
protection
of
your
personal
data
is
very
important
to
us,
and
we
understand
our
responsibilities
to
handle
your
personal
data
with
care,
to
keep
it
secure
and
to
comply
with
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Fangtätigkeiten
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
unterliegen
den
geltenden
Gesetzen
und
Bestimmungen
Grönlands.
The
fishing
activities
governed
by
this
Agreement
shall
be
subject
to
the
laws
and
regulations
in
force
in
Greenland.
DGT v2019
Die
Entschädigung
kann
nach
Maßgabe
geltender
gesetzlicher
Bestimmungen
Beschränkungen
unterliegen.
Such
compensation
can
be
limited
depending
on
the
applicable
law.
TildeMODEL v2018
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
auf
Basis
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen.
Data
are
processed
on
the
basis
of
applicable
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Gegen
geltende
Gesetze
oder
Bestimmungen
verstoßen;
Violate
any
applicable
laws
or
regulations;
CCAligned v1
Entsprechend
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
haben
Sie
das
Recht,
In
accordance
with
applicable
laws,
you
have
the
right
to:
CCAligned v1
Die
Informationen
werden
entsprechend
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
zum
Datenschutz
vertraulich
behandelt.
The
information
will
be
treated
as
confidential
in
accordance
with
valid
legal
requirements
on
data
protection.
CCAligned v1
Die
landwirtschaftliche
Produktion
sollte
im
Rahmen
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
erfolgen.
Agricultural
production
should
be
made
within
the
framework
of
current
legal
regulations.
CCAligned v1
Wir
werden
unsere
Datenschutzerklärung
immer
an
die
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
anpassen.
We
will
always
adapt
our
privacy
policy
to
applicable
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Angaben
werden
entsprechend
den
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
vertraulich
behandelt.
Your
information
will
be
kept
confidential
in
accordance
with
all
legal
provisions
in
force.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
wird
nach
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
zum
Datenschutz
dokumentiert.
This
agreement
will
be
documented
in
accordance
with
the
applicable
legal
provisions
on
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
personenbezogene
Daten
gemäß
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen.
We
process
personal
data
in
accordance
with
the
applicable
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
hierzu
sind
die
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
each
case,
this
is
based
on
applicable
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
bestellte
Ware
muss
allen
geltenden
Gesetzen
und
Bestimmungen
entsprechen.
The
ordered
goods
shall
conform
to
all
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterliegen
aber
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
für
den
Wertpapierhandel.
However,
they
are
subject
to
the
statutory
provisions
governing
securities
trading.
ParaCrawl v7.1
Gegen
geltende
Gesetze
oder
Bestimmungen
zu
verstoßen.
Violate
any
applicable
laws
or
regulations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
Einhaltung
der
geltenden
Gesetze
und
Bestimmungen
für
Online-Werbung.
This
includes
complying
with
applicable
laws
and
regulations
regarding
online
advertisements.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
diesen
Service
in
Übereinstimmung
mit
sämtlichen
geltenden
Gesetzen
und
Bestimmungen
nutzen.
You
must
use
the
Service
in
a
manner
consistent
with
any
and
all
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
werden
in
Übereinstimmung
mit
allen
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
behandelt.
Your
personal
data
will
be
treated
in
accordance
with
all
applicable
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
diese
Datenschutzerklärung
gemäß
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
zu
ändern.
We
are
entitled
to
amend
this
privacy
policy
in
accordance
with
the
applicable
regulations.
CCAligned v1
Diese
AGB
sind
als
Ergänzung
zu
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
zu
verstehen.
These
GTCU
shall
be
construed
as
an
addition
to
the
applicable
statutory
provisions.
CCAligned v1
Im
Übrigen
sind
die
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
und
die
Versicherungsbedingungen
anwendbar.
The
legal
provisions
and
existing
insurance
terms
and
conditions
also
apply.
CCAligned v1
Beachten
Sie
die
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
und
Branchenstandards
sowie
unsere
Richtlinien.
Comply
with
applicable
legal
requirements
and
industry
standards
and
our
policies.
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
Anfrage
gemäß
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
beantworten.
We
shall
respond
to
your
request
in
accordance
with
the
applicable
legal
provisions.
CCAligned v1
Es
erfolgt
die
automatisierte
Berücksichtigung
geltender
gesetzlicher
Bestimmungen
(z.B.
vorgeschriebene
u-Werte).
Current
statutory
regulations
are
automatically
taken
into
account
(e.g.
required
U-values).
CCAligned v1
Vorwerfbares,
bewusstes
Fehlverhalten
wird
im
Rahmen
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
geahndet.
Culpable,
deliberate
misconduct
will
be
punished
under
the
applicable
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1