Translation of "Geltende gesetzliche bestimmungen" in English

Geltende gesetzliche Bestimmungen, Verordnungen und Tarifverträge zum sozialen Schutz und zum Gesundheitsschutz auf nationaler und Gemeinschaftsebene sind bei der Zuschlagserteilung für Waren und Dienstleistungen zu berücksichtigen.
Current laws, regulations and collective agreements concerning social protection and health, both at national and Community levels, must be applied when goods and services are purchased.
Europarl v8

Auftraggeber und Auftragnehmer erklären, dass sie sämtliche für sie jeweils geltende gesetzliche und behördliche Bestimmungen, Gesetze, Verordnungen und Verfügungen einhalten.
Buyer and Supplier herewith declare that they comply with all applicable rel-evant and official requirements, laws, ordinances and regulations stipulated by the legislator or the authorities.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer und Käufer erklären, dass sie sämtliche für sie jeweils geltende gesetzliche und behördliche Bestimmungen, Gesetze, Verordnungen und Verfügungen einhalten.
Buyer and Seller herewith declare that they comply with all applicable relevant and official requirements, laws, ordinances and regulations stipulated by the legislator or the authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz Ihrer persönlichen Daten liegt uns sehr um Herzen, weil wir uns der Verantwortung bewusst sind, mit Ihren persönlichen Daten sorgsam umzugehen, sie zu sichern und uns an geltende gesetzliche Bestimmungen zu halten.
The protection of your personal data is very important to us, and we understand our responsibilities to handle your personal data with care, to keep it secure and to comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Hierzu garantiert der Kunde gesondert, aber nicht abschließend, dass die Nutzung der jeweiligen Domain weder gegen geltende gesetzliche Bestimmungen noch gegen Rechte Dritter oder die guten Sitten verstößt.
Concerning this the customer guarantees separately but not concluding that the usage of the respective domain does not violate neither existing legal regulations nor rights of third-parties nor good customs.
ParaCrawl v7.1

Sie sind berechtigt, diese Vereinbarung aus jedem durch geltende gesetzliche Bestimmungen oder entsprechende gerichtliche Entscheidungen als gerechtfertigt bezeichneten Grund zu kündigen, und zwar durch vorherige schriftliche Kündigung an Blizzard Entertainment, Attn (zu Händen): Law Department (Rechtsabteilung), 145 rue Yves Le Coz, 78000 Versailles, Frankreich.
Termination . You are entitled to terminate this Agreement for any legitimate reason as may be specified by applicable law or relevant court decision, subject to prior written notice by mail at Blizzard Entertainment, Attn: Law Department, 145, rue Yves Le Coz, 78000 Versailles, France.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz Ihrer personenbezogenen Daten liegt uns sehr um Herzen, weil wir uns der Verantwortung bewusst sind, mit Ihren personenbezogenen Daten sorgsam umzugehen, sie zu schützen und uns an geltende gesetzliche Bestimmungen zu halten.
The protection of your personal data is very important to us, and we understand our responsibilities to handle your personal data with care, to keep it secure and to comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz Ihrer persönlichen Daten liegt uns sehr am Herzen, weil wir uns der Verantwortung bewusst sind, mit Ihren persönlichen Daten sorgsam umzugehen, sie zu sichern und uns an geltende gesetzliche Bestimmungen zu halten.
The protection of your personal data is very important to us, and we understand our responsibilities to handle your personal data with care, to keep it secure and to comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Fangtätigkeiten nach Maßgabe dieses Abkommens unterliegen den geltenden Gesetzen und Bestimmungen Grönlands.
The fishing activities governed by this Agreement shall be subject to the laws and regulations in force in Greenland.
DGT v2019

Die Entschädigung kann nach Maßgabe geltender gesetzlicher Bestimmungen Beschränkungen unterliegen.
Such compensation can be limited depending on the applicable law.
TildeMODEL v2018

Die Datenverarbeitung erfolgt auf Basis der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Data are processed on the basis of applicable statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Gegen geltende Gesetze oder Bestimmungen verstoßen;
Violate any applicable laws or regulations;
CCAligned v1

Entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen haben Sie das Recht,
In accordance with applicable laws, you have the right to:
CCAligned v1

Die Informationen werden entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Datenschutz vertraulich behandelt.
The information will be treated as confidential in accordance with valid legal requirements on data protection.
CCAligned v1

Die landwirtschaftliche Produktion sollte im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen.
Agricultural production should be made within the framework of current legal regulations.
CCAligned v1

Wir werden unsere Datenschutzerklärung immer an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen anpassen.
We will always adapt our privacy policy to applicable legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Ihre Angaben werden entsprechend den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen vertraulich behandelt.
Your information will be kept confidential in accordance with all legal provisions in force.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung wird nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Datenschutz dokumentiert.
This agreement will be documented in accordance with the applicable legal provisions on data protection.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten personenbezogene Daten gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
We process personal data in accordance with the applicable legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Grundlage hierzu sind die jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
In each case, this is based on applicable legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die bestellte Ware muss allen geltenden Gesetzen und Bestimmungen entsprechen.
The ordered goods shall conform to all applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Sie unterliegen aber den geltenden gesetzlichen Bestimmungen für den Wertpapierhandel.
However, they are subject to the statutory provisions governing securities trading.
ParaCrawl v7.1

Gegen geltende Gesetze oder Bestimmungen zu verstoßen.
Violate any applicable laws or regulations.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Einhaltung der geltenden Gesetze und Bestimmungen für Online-Werbung.
This includes complying with applicable laws and regulations regarding online advertisements.
ParaCrawl v7.1

Du musst diesen Service in Übereinstimmung mit sämtlichen geltenden Gesetzen und Bestimmungen nutzen.
You must use the Service in a manner consistent with any and all applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönlichen Daten werden in Übereinstimmung mit allen geltenden gesetzlichen Bestimmungen behandelt.
Your personal data will be treated in accordance with all applicable legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, diese Datenschutzerklärung gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu ändern.
We are entitled to amend this privacy policy in accordance with the applicable regulations.
CCAligned v1

Diese AGB sind als Ergänzung zu den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu verstehen.
These GTCU shall be construed as an addition to the applicable statutory provisions.
CCAligned v1

Im Übrigen sind die geltenden gesetzlichen Bestimmungen und die Versicherungsbedingungen anwendbar.
The legal provisions and existing insurance terms and conditions also apply.
CCAligned v1

Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Branchenstandards sowie unsere Richtlinien.
Comply with applicable legal requirements and industry standards and our policies.
CCAligned v1

Wir werden Ihre Anfrage gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen beantworten.
We shall respond to your request in accordance with the applicable legal provisions.
CCAligned v1

Es erfolgt die automatisierte Berücksichtigung geltender gesetzlicher Bestimmungen (z.B. vorgeschriebene u-Werte).
Current statutory regulations are automatically taken into account (e.g. required U-values).
CCAligned v1

Vorwerfbares, bewusstes Fehlverhalten wird im Rahmen der geltenden gesetzlichen Bestimmungen geahndet.
Culpable, deliberate misconduct will be punished under the applicable legal provisions.
ParaCrawl v7.1