Translation of "Gelten nicht als" in English

Leere oder ungültige Stimmzettel gelten nicht als abgegebene Stimmen.
Blank or spoilt papers do not count as votes cast.
Europarl v8

Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinszahlung;
Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments;
DGT v2019

Die folgenden Zeiträume gelten nicht als Urlaub:
The following are not regarded as holidays:
DGT v2019

Fahrzeiten bei Dienstreisen gelten nicht als Überstunden im Sinne dieses Anhangs.
If a staff member is travelling on mission, the time taken to reach the place of assignment shall not be treated as overtime for the purposes of this Annex.
DGT v2019

Die Roma gelten nicht als Zielgruppe, die von derartigen Finanzierungsprogrammen unterstützt wird.
The Roma are not included among the target groups favoured by such funding programmes.
Europarl v8

Die gelten als nicht nachrüstbar, nicht einmal mit der allerbesten westlichen Technologie.
These power stations cannot be upgraded, even with the very best western technology.
Europarl v8

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich .
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national legislation shall not be considered confidential .
ECB v1

Bei »ganzen Früchten" gelten die Kerngehäuse nicht als Fehler.
Cores shall not be considered as a defect in whole styles with core.
JRC-Acquis v3.0

Statistische Daten aus nach nationalem Recht öffentlich zugänglichen Quellen gelten nicht als vertraulich.
Statistical information taken from sources which are available to the public in accordance with national law is not confidential.
JRC-Acquis v3.0

Zuschläge für verspätete Zahlungen gelten nicht als Zinszahlung.
Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments.
JRC-Acquis v3.0

Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen gelten nicht als Kraftwagen im Sinne dieses Artikels;
It shall not include agricultural or forestry tractors;
JRC-Acquis v3.0

Kranke oder verletzte Tiere gelten nicht als beförderungsfähig.
Animals that are ill or injured shall not be considered fit for transport.
JRC-Acquis v3.0

Gurken, Spinat, Brokkoli und Zwiebeln gelten als nicht stärkehaltiges Gemüse.
Cucumbers, spinach, broccoli and onions are considered non-starchy vegetables.
Tatoeba v2021-03-10

Rechnungen jeder Art und andere nichtidentische Mitteilungen gelten nicht als Direktwerbung.
Bills, invoices, financial statements and other non-identical messages shall not be regarded as direct mail.
JRC-Acquis v3.0

Regelmäßig wiederkehrende Phasen bei einer Tätigkeit gelten nicht als An- oder Abfahren.
Regularly oscillating activity phases are not to be considered as start-ups and shut-downs.
JRC-Acquis v3.0

Die folgenden Vorgänge gelten nicht als Inverkehrbringen:
The following operations shall not be regarded as placing on the market:
JRC-Acquis v3.0

Dauerbremssysteme gelten nicht als Teil der Betriebsbremssysteme.
It is considered that endurance braking systems are not part of the service braking systems.
DGT v2019

Komponenten und Unterbaugruppen für den Bau anderer Gleiskonstruktionen gelten nicht als Interoperabilitätskomponenten.
The maintenance file shall be prepared before placing a line into service as the part of the technical file accompanying the declaration of verification
DGT v2019

Versandcontainer gelten nicht als höhere Verpackungsebene.
Manufacturers that repackage and/or relabel devices, with their own label shall retain a record of the original device manufacturer's UDI.
DGT v2019

Wiederkäuer gelten jedoch nicht als mit Equiden oder Kaninchen verwandt.
However, ruminants shall not be considered to be related to either Equidae or rabbits.
DGT v2019

Zusatzstoffe gelten als nicht in diesem Wert enthalten.
The purity of relevant input materials shall be determined by means of industry best practice.
DGT v2019

Im Sinne dieser Regelung gelten nicht als Rückstrahler:
For the purposes of this Regulation the following are not considered as retro-reflectors:
DGT v2019

Im Sinne dieser Regelung gelten retroflektierende Kennzeichenschilder nicht als Rückstrahler;
For the purpose of this Regulation, retro-reflecting number plates are not considered as retro-reflectors:
DGT v2019