Translation of "Gelten die gleichen regeln" in English
Für
Rettungsbeihilfen
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
Umstrukturierungsbeihilfen.
The
rule
governing
eligibility
for
rescue
aid
is
identical
to
that
for
restructuring
aid.
DGT v2019
Der
altmodische
Typ
oder
männlich,
es
gelten
die
gleichen
Regeln?
The
old-fashioned
type
or
the
manly,
same
rules
for
me
as
for
you?
OpenSubtitles v2018
Hierfür
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
in
anderer
Form
gewährte
staatliche
Beihilfen.
In
that
respect
the
same
rules
apply
as
to
State
aid
in
other
forms.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
für
alle
in
dieser
Einrichtung.
The
rules
of
the
institution
apply
to
everyone.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gelten
noch
die
gleichen
Regeln.
But
keep
in
mind,
won't
you,
that
the
same
ground
rules
apply.
OpenSubtitles v2018
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
bisher.
Exactly
the
same
rules
as
before
apply.
WikiMatrix v1
Für
den
Verlauf
eines
Spiels
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
die
der
NBA.
Play
otherwise
is
similar
to
NBA
rules.
WikiMatrix v1
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
beim
Aufruf
gewöhnlicher
Methoden
(s.o.).
The
same
rules
as
in
the
call
of
ordinary
methods
(see
above)
are
valid.
EuroPat v2
Ansonsten
gelten
für
sie
die
gleichen
Regeln
wie
beim
Methodenaufruf.
Otherwise,
the
same
rules
as
in
the
method
call
are
valid
for
them.
EuroPat v2
Für
die
nationalen
Fassungen
der
CPA
gelten
die
gleichen
Regeln.
The
same
rules
apply
for
national
versions
of
CPA.
EUbookshop v2
Für
die
Temperatur
während
der
Gelbildung
gelten
die
gleichen
Regeln.
The
same
rules
apply
regarding
the
temperature
during
gel
formation.
EuroPat v2
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
bei
der
Login-URL.
The
same
rules
apply
as
for
the
login
URL.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
für
Ausländer
die
gleichen
Regeln
wir
für
Deutsche.
The
same
regulations
apply
for
international
students
as
for
German
students.
ParaCrawl v7.1
Für
negative
Keywords
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
reguläre.
When
you’re
adding
negative
keywords,
the
same
rules
apply.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
bei
der
Zubereitung
von
Geflügelfleisch.
The
same
rules
apply
as
to
the
preparation
of
poultry
meat.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
interessierte
Partei
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
Besatzungsmitglieder.
For
every
interested
party
the
same
rules
apply
as
for
crew
members.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gelten
die
gleichen
Regeln,
die
für
die
erste
Kaschierung
angewendet
wurden.
The
rules
that
apply
are
the
same
as
those
applied
for
the
first
lamination.
EuroPat v2
Grundsätzlich
gelten
an
Karneval
die
gleichen
Regeln
wie
an
allen
anderen
Arbeitstagen
auch.
Cheers...
During
carnival
the
same
basic
rules
apply
as
on
all
other
working
days.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
bei
der
Behandlung
der
Ketose.
The
same
rules
for
the
treatment
of
ketosis
are
applicable
here.
ParaCrawl v7.1
Für
Auftragnehmer,
die
für
TenneT
arbeiten,
gelten
die
gleichen
Regeln.
For
contractors
working
for
TenneT,
the
same
rules
apply.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Bewohner
gelten
die
gleichen
Regeln.
For
other
residents,
the
same
rules
apply.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
ihrer
Aromatizität
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
reine
carbocyclische
Verbindungen.
The
same
rules
regarding
aromaticity
in
carbocycles
also
apply
for
heterocycles.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
dabei
die
gleichen
Regeln
wie
für
das
Open
Air
Team.
The
rules
are
the
same
as
for
the
Open
Air
Team.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
auf
dem
Wasser
der
Gemeinde
Järfälla.
The
same
rules
apply
as
on
the
water
of
Järfälla
municipality.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
eines
Tastaturlayouts
gelten
die
gleichen
Regeln.
Follow
the
same
rules
when
you
create
a
keyboard
layout.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Interessenten
gelten
die
gleichen
Regeln
wie
für
Crew
Member.
For
every
interested
party
the
same
rules
apply
as
for
crew
members.
ParaCrawl v7.1
Als
erlaubte
Zeichen
für
Dateinamen
gelten
die
gleichen
Regeln
die
Windows
vorschreibt.
Allowed
signs
are
the
same
as
Windows
allows
to
create
file
names.
ParaCrawl v7.1