Translation of "Gelten die gleichen regeln" in English

Für Rettungsbeihilfen gelten die gleichen Regeln wie für Umstrukturierungsbeihilfen.
The rule governing eligibility for rescue aid is identical to that for restructuring aid.
DGT v2019

Der altmodische Typ oder männlich, es gelten die gleichen Regeln?
The old-fashioned type or the manly, same rules for me as for you?
OpenSubtitles v2018

Hierfür gelten die gleichen Regeln wie für in anderer Form gewährte staatliche Beihilfen.
In that respect the same rules apply as to State aid in other forms.
TildeMODEL v2018

Es gelten die gleichen Regeln für alle in dieser Einrichtung.
The rules of the institution apply to everyone.
OpenSubtitles v2018

Aber es gelten noch die gleichen Regeln.
But keep in mind, won't you, that the same ground rules apply.
OpenSubtitles v2018

Es gelten die gleichen Regeln wie bisher.
Exactly the same rules as before apply.
WikiMatrix v1

Für den Verlauf eines Spiels gelten die gleichen Regeln wie die der NBA.
Play otherwise is similar to NBA rules.
WikiMatrix v1

Es gelten die gleichen Regeln wie beim Aufruf gewöhnlicher Methoden (s.o.).
The same rules as in the call of ordinary methods (see above) are valid.
EuroPat v2

Ansonsten gelten für sie die gleichen Regeln wie beim Methodenaufruf.
Otherwise, the same rules as in the method call are valid for them.
EuroPat v2

Für die nationalen Fassungen der CPA gelten die gleichen Regeln.
The same rules apply for national versions of CPA.
EUbookshop v2

Für die Temperatur während der Gelbildung gelten die gleichen Regeln.
The same rules apply regarding the temperature during gel formation.
EuroPat v2

Es gelten die gleichen Regeln wie bei der Login-URL.
The same rules apply as for the login URL.
ParaCrawl v7.1

Es gelten für Ausländer die gleichen Regeln wir für Deutsche.
The same regulations apply for international students as for German students.
ParaCrawl v7.1

Für negative Keywords gelten die gleichen Regeln wie für reguläre.
When you’re adding negative keywords, the same rules apply.
ParaCrawl v7.1

Dabei gelten die gleichen Regeln wie bei der Zubereitung von Geflügelfleisch.
The same rules apply as to the preparation of poultry meat.
ParaCrawl v7.1

Für jede interessierte Partei gelten die gleichen Regeln wie für Besatzungsmitglieder.
For every interested party the same rules apply as for crew members.
ParaCrawl v7.1

Dabei gelten die gleichen Regeln, die für die erste Kaschierung angewendet wurden.
The rules that apply are the same as those applied for the first lamination.
EuroPat v2

Grundsätzlich gelten an Karneval die gleichen Regeln wie an allen anderen Arbeitstagen auch.
Cheers... During carnival the same basic rules apply as on all other working days.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die gleichen Regeln wie bei der Behandlung der Ketose.
The same rules for the treatment of ketosis are applicable here.
ParaCrawl v7.1

Für Auftragnehmer, die für TenneT arbeiten, gelten die gleichen Regeln.
For contractors working for TenneT, the same rules apply.
ParaCrawl v7.1

Für andere Bewohner gelten die gleichen Regeln.
For other residents, the same rules apply.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich ihrer Aromatizität gelten die gleichen Regeln wie für reine carbocyclische Verbindungen.
The same rules regarding aromaticity in carbocycles also apply for heterocycles.
ParaCrawl v7.1

Es gelten dabei die gleichen Regeln wie für das Open Air Team.
The rules are the same as for the Open Air Team.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die gleichen Regeln wie auf dem Wasser der Gemeinde Järfälla.
The same rules apply as on the water of Järfälla municipality.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstellung eines Tastaturlayouts gelten die gleichen Regeln.
Follow the same rules when you create a keyboard layout.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Interessenten gelten die gleichen Regeln wie für Crew Member.
For every interested party the same rules apply as for crew members.
ParaCrawl v7.1

Als erlaubte Zeichen für Dateinamen gelten die gleichen Regeln die Windows vorschreibt.
Allowed signs are the same as Windows allows to create file names.
ParaCrawl v7.1