Translation of "Gelten die bestimmungen" in English
Für
die
Erzeugnisse
des
Betriebs
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishment
referred
to
in
paragraph
1:
DGT v2019
Für
die
Erzeugnisse
der
Betriebe
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1:
DGT v2019
Dafür
gelten
die
Bestimmungen
nach
Abschnitt 2
dieses
Kapitels.
After
examining
the
information
referred
to
in
point 4
of
this
section
and
within 24 hours
following
notification,
the
FMC
in
Madagascar
shall
issue
the
vessel
owner
or
his
representative
with
prior
authorisation
of
landing
or
transhipment.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Analyse
zu
Verteidigungs-
oder
Schiedszwecken
gelten
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen.“
In
case
of
analysis
for
defence
or
referee
purposes,
the
national
rules
apply.’
DGT v2019
Es
gelten
die
Bestimmungen
nach
Anlage
VII
Teil
A
dieser
Geschäftsordnung.
Annex
VII(A)
of
the
Rules
of
Procedure
shall
apply.
DGT v2019
Im
Fall
einer
Analyse
zu
Verteidigungs-
oder
Schiedszwecken
gelten
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen.
In
case
of
analysis
for
defence
or
referee
purposes,
the
national
rules
apply.
DGT v2019
Bei
Transporten
radioaktiver
Stoffe
gelten
die
Bestimmungen
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation.
The
transport
of
radioactive
material
is
in
compliance
with
the
regulations
of
the
International
Atomic
Energy
Agency.
Europarl v8
In
diesem
Fall
gelten
die
genannten
Bestimmungen
nicht
mehr
für
Irland.
In
that
case,
this
Protocol
shall
no
longer
apply
to
Ireland.
EUconst v1
Für
die
Behörde
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr.
1
des
Rates42
.
The
provisions
of
Council
Regulation
No
142
shall
apply
to
the
Authority
.
ECB v1
Im
Falle
der
Wiederausfuhr
gelten
die
Bestimmungen
der
Artikel
279
bis
289
sinngemäß.
In
the
case
of
re-exportation,
the
provisions
of
Articles
279
to
289
shall
apply
mutatis
mutandis.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
gelten
die
Bestimmungen
in
Randziffer
35
für
Aufschläge
an
KMU.
The
provisions
of
point
35
concerning
the
granting
of
a
bonus
for
SMEs
will
apply.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Zusammenarbeit
und
die
gemeinsamen
Einrichtungen
gelten
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie.
Any
cooperation
or
joint
organisation
shall
be
bound
by
the
rules
set
out
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Für
diese
Verfahren
gelten
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie.
These
procedures
shall
be
bound
by
the
rules
set
out
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Für
Beihilfen
gemäß
Artikel
2
gelten
die
Bestimmungen
von
Artikel
88
EG-Vertrag.
Aid
covered
by
Article
2
shall
be
subject
to
the
provisions
of
Article
88
of
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
gelten
die
Bestimmungen
dieses
Protokolls
als
Teil
des
Übereinkommens
.
Upon
the
entry
into
force
of
the
Agreement
the
provisions
of
this
Protocol
shall
be
deemed
to
be
part
of
the
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Andernfalls
gelten
die
Bestimmungen
des
folgenden
Absatzes.
Alternates
may
take
part
in
the
meetings
of
the
Board
of
Directors.
DGT v2019
Zum
Abscheiden
von
Bestandteilen
bzw.
zur
Berücksichtigung
von
Hintergrundkonzentrationen
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
provisions
apply
to
removing
constituents
or
accounting
for
background
concentrations:
DGT v2019
Auf
diese
Weise
gelten
die
Bestimmungen
bezüglich
der
Lose
für
alle
Dienstleistungsaufträge.
The
provisions
concerning
lots
also
apply
to
all
service
contracts.
TildeMODEL v2018
Bei
dringenden
Fragen
gelten
die
Bestimmungen
des
Artikels
59
der
Geschäftsordnung.
For
urgent
matters,
the
provisions
of
Rule
59
of
these
Rules
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Bei
dringenden
Fragen
gelten
die
Bestimmungen
des
Artikels
59
der
Geschäftsordnung.
For
urgent
matters,
the
provisions
of
Rule
59
of
these
Rules
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
die
folgenden
Bestimmungen
für
die
Verzinsungsart:
The
following
provisions
shall
apply
with
respect
to
the
coupon
structure:
DGT v2019
Für
das
Cedefop
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr. 1
des
Rates.
The
provisions
laid
down
in
Council
Regulation
No
1
shall
apply
to
Cedefop.
DGT v2019
Für
diese
Tabelle
gelten
die
nachstehenden
Bestimmungen.
For
this
table
the
following
provisions
apply.
DGT v2019