Translation of "Gelten die bestimmungen" in English

Für die Erzeugnisse des Betriebs gemäß Absatz 1 gelten die folgenden Bestimmungen:
The following rules shall apply to products originating in the establishment referred to in paragraph 1:
DGT v2019

Für die Erzeugnisse der Betriebe gemäß Absatz 1 gelten die folgenden Bestimmungen:
The following rules shall apply to products originating in the establishments referred to in paragraph 1:
DGT v2019

Dafür gelten die Bestimmungen nach Abschnitt 2 dieses Kapitels.
After examining the information referred to in point 4 of this section and within 24 hours following notification, the FMC in Madagascar shall issue the vessel owner or his representative with prior authorisation of landing or transhipment.
DGT v2019

Im Falle einer Analyse zu Verteidigungs- oder Schiedszwecken gelten die einzelstaatlichen Bestimmungen.“
In case of analysis for defence or referee purposes, the national rules apply.’
DGT v2019

Es gelten die Bestimmungen nach Anlage VII Teil A dieser Geschäftsordnung.
Annex VII(A) of the Rules of Procedure shall apply.
DGT v2019

Im Fall einer Analyse zu Verteidigungs- oder Schiedszwecken gelten die einzelstaatlichen Bestimmungen.
In case of analysis for defence or referee purposes, the national rules apply.
DGT v2019

Bei Transporten radioaktiver Stoffe gelten die Bestimmungen der Internationalen Atomenergie-Organisation.
The transport of radioactive material is in compliance with the regulations of the International Atomic Energy Agency.
Europarl v8

In diesem Fall gelten die genannten Bestimmungen nicht mehr für Irland.
In that case, this Protocol shall no longer apply to Ireland.
EUconst v1

Für die Behörde gelten die Bestimmungen der Verordnung Nr. 1 des Rates42 .
The provisions of Council Regulation No 142 shall apply to the Authority .
ECB v1

Im Falle der Wiederausfuhr gelten die Bestimmungen der Artikel 279 bis 289 sinngemäß.
In the case of re-exportation, the provisions of Articles 279 to 289 shall apply mutatis mutandis.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem gelten die Bestimmungen in Randziffer 35 für Aufschläge an KMU.
The provisions of point 35 concerning the granting of a bonus for SMEs will apply.
JRC-Acquis v3.0

Für die Zusammenarbeit und die gemeinsamen Einrichtungen gelten die Bestimmungen dieser Richtlinie.
Any cooperation or joint organisation shall be bound by the rules set out in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Verfahren gelten die Bestimmungen dieser Richtlinie.
These procedures shall be bound by the rules set out in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Für Beihilfen gemäß Artikel 2 gelten die Bestimmungen von Artikel 88 EG-Vertrag.
Aid covered by Article 2 shall be subject to the provisions of Article 88 of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Bei Inkrafttreten des Übereinkommens gelten die Bestimmungen dieses Protokolls als Teil des Übereinkommens .
Upon the entry into force of the Agreement the provisions of this Protocol shall be deemed to be part of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Andernfalls gelten die Bestimmungen des folgenden Absatzes.
Alternates may take part in the meetings of the Board of Directors.
DGT v2019

Zum Abscheiden von Bestandteilen bzw. zur Berücksichtigung von Hintergrundkonzentrationen gelten die folgenden Bestimmungen:
The following provisions apply to removing constituents or accounting for background concentrations:
DGT v2019

Auf diese Weise gelten die Bestimmungen bezüglich der Lose für alle Dienstleistungsaufträge.
The provisions concerning lots also apply to all service contracts.
TildeMODEL v2018

Bei dringenden Fragen gelten die Bestimmungen des Artikels 59 der Geschäftsordnung.
For urgent matters, the provisions of Rule 59 of these Rules shall apply.
TildeMODEL v2018

Bei dringenden Fragen gelten die Bestimmungen des Arti­kels 59 der Geschäftsordnung.
For urgent matters, the provisions of Rule 59 of these Rules shall apply.
TildeMODEL v2018

Es gelten die folgenden Bestimmungen für die Verzinsungsart:
The following provisions shall apply with respect to the coupon structure:
DGT v2019

Für das Cedefop gelten die Bestimmungen der Verordnung Nr. 1 des Rates.
The provisions laid down in Council Regulation No 1 shall apply to Cedefop.
DGT v2019

Für diese Tabelle gelten die nachstehenden Bestimmungen.
For this table the following provisions apply.
DGT v2019