Translation of "Geleisteten dienste" in English
Die
von
Sernam
geleisteten
Dienste
beinhalteten:
The
services
provided
by
Sernam
concerned
the
following:
DGT v2019
Diese
musste
er
jedoch
für
die
ihm
geleisteten
Dienste
gut
belohnen.
However,
they
would
be
able
to
retain
a
generous
remuneration
for
the
services
he
performed.
WikiMatrix v1
Allan
wurde
vom
Sheriff
begnadigt,
aufgrund
seiner
geleisteten
Dienste.
Allan's
been
pardoned
by
the
Sheriff
for
services
rendered.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
die
geleisteten
Dienste
auf
jede
bequeme
Weise
bezahlen.
You
can
pay
for
our
services
in
any
way
you
find
convenient.
CCAligned v1
Unser
Kfz-Service
ist
für
die
hohe
Qualität
der
geleisteten
Dienste
bekannt.
Our
service
is
renowned
for
its
high
quality
of
service.
CCAligned v1
Im
gleichen
Jahr
wurde
Richard
für
die
geleisteten
Dienste
zum
Ordensritter
ernannt.
In
the
same
year,
for
services
to
entrepreneurship
Richard
received
a
knighthood.
ParaCrawl v7.1
Rolf
Soiron
dankte
ihnen
für
die
über
viele
Jahre
geleisteten
wertvollen
Dienste.
Rolf
Soiron
thanked
them
for
their
valuable
service
over
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mehr
als
beeindruckt
von
der
Qualität
der
von
Baunat
geleisteten
Dienste.
I
was
more
than
impressed
with
the
quality
of
service
offered
by
the
Baunat
company.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
$
900
sind
einfach
viel
zu
viel
für
die
bisher
geleisteten
Dienste.
You
see,
$900
is
just
much
too
much...
for
services
so
far
rendered.
OpenSubtitles v2018
Wie
hoch
die
Kosten
für
Sie
sind,
hängt
von
der
Art
der
geleisteten
Dienste
ab.
Customers
are
charged
according
to
the
type
of
service.
EUbookshop v2
Fission
möchte
Herrn
Estergaard
und
Herrn
Ross
für
ihre
geleisteten
Dienste
im
Unternehmen
danken.
Fission
wishes
to
thank
each
of
Mr.
Estergaard
and
Mr.
Ross
for
their
service
to
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
geleisteten
Dienste
sowie
die
Heimreisen
des
Personals
sind
dem
Vertragspartner
vereinbarungsgemäß
zu
bezahlen.
All
services
alreadyprovided
as
well
as
the
personnel's
homeward
journeys
are
to
be
paid
by
the
contractualpartner
according
to
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
ganz
einfach
passieren,
dass
Ihr
Unternehmen
für
die
geleisteten
Dienste
zuviel
zahlt.
So
it
can
easily
happen
that
your
company
overpays
for
the
services
rendered.
ParaCrawl v7.1
Alle
untengennanten
Namen
haben
für
die
geleisteten
Dienste
weder
bezahlt
noch
den
entsprechenden
Wert
deponiert.
All
listed
below
did
either
not
have
paid
for
services
rendered
nor
deposited
the
amount
agreed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielt
es
auch
keine
Rolle,
ob
die
ÖSA
über
einen
oder
mehrere
Kanäle
bzw.
eigene
Sender
oder
über
private
Betreiber
ausstrahlen,
wobei
die
geleisteten
Dienste
bezahlt
werden
müssen,
ob
sie
ausschließlich
vom
Staat
finanziert
werden
oder
ob
sie
auf
Werbung
zurückgreifen.
Nor
is
it
important
whether
public
service
broadcasting
is
carried
out
over
one
or
more
channels
or
stations
or
through
private
operators,
on
payment
for
services
offered
or
whether
it
is
exclusively
funded
by
the
State
or
whether
there
are
commercials.
Europarl v8
Erforderlich
ist
eine
Etikettierung
"Honig"
als
regionales
Produkt,
als
ein
in
seiner
Zusammensetzung
magisches
Produkt,
bestehend
aus
Aster-Nektar,
aus
Blüten,
jenen
Wohltaten
für
die
Gesundheit,
mit
Ursprungsbezeichnung,
und
weil
Honig,
unabhängig
von
der
Diskussion
über
Artikel
43
oder
100
a,
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ist
und
nicht
ein
Element
des
europäischen
Binnenmarktes,
muß
er
geschützt,
müssen
unsere
Imker
durch
Bienenstockprämien,
durch
Qualitätsprämien,
durch
Bestäubungsleistungsprämien
und
durch
Prämien
für
die
der
Zivilisation
geleisteten
Dienste
geschützt
werden.
We
need
a
'honey'
label,
for
a
product
which
is
rooted
in
the
land,
a
product
which
is
magical
in
terms
of
its
composition,
made
up
of
aster
nectar,
of
flowers,
offering
health
benefits,
and
showing
labels
of
country
of
origin.
And,
Mr
President,
because
honey
is
an
agricultural
product,
irrespective
of
the
debate
on
Article
43
or
Article
100a,
and
not
an
element
covered
by
the
single
market,
it
must
be
protected,
our
beekeepers
must
be
protected,
with
premiums
per
hive,
for
quality,
and
for
the
services
they
render
both
to
the
pollination
of
plants
and
to
civilization
itself.
Europarl v8
Die
Betriebsergebnisse
für
diese
beiden
Strecken
sind
allerdings
positiv,
so
dass
Adriatica
keinerlei
Ausgleichszahlung
für
die
geleisteten
Dienste
erhalten
hat.
In
any
event,
the
operating
results
on
these
two
routes
are
positive,
so
that
no
compensation
has
been
paid
to
Adriatica
in
respect
of
the
services
provided.
DGT v2019
Dieser
würde
durch
eine
Art
MwSt
auf
die
vielfältigen
aus
dem
Weltraum
und
von
geostationären
Satelliten
geleisteten
Dienste
finanziert
und
würde
erfolgreiche
Partnerschaften
für
die
Wasserversorgung,
die
Beschaffung
grundlegender
Medikamente,
Bildung
und
Ernährung
begründen.
Funded
by
a
form
of
VAT
on
the
numerous
services
provided,
from
space
and
geostationary
satellites,
this
Council
would
make
a
success
of
partnerships
aimed
at
supplying
water
and
providing
basic
medicines,
education
and
food.
Europarl v8
Die
Inspektion
der
Hauptabteilung
Angelegenheiten
der
Generalversammlung
und
Konferenzdienste
hat
gezeigt,
dass
die
Straffung
ihrer
fachlichen
Unterstützungsdienste
die
Planung
und
Effizienz
der
geleisteten
Dienste
verbessert
hat,
jedoch
wurde
empfohlen,
dass
die
Hauptabteilung
einen
Mechanismus
für
Rückmeldungen,
beispielsweise
Umfragen,
einführt,
um
die
Gesamtqualität
ihrer
Dienste
weiter
zu
verbessern.
The
inspection
of
the
Department
of
General
Assembly
Affairs
and
Conference
Services
showed
that
the
streamlining
of
its
technical
support
services
had
improved
planning
and
the
efficiency
of
services
provided,
but
it
recommended
that
the
Department
introduce
a
feedback
mechanism,
such
as
surveys,
to
further
improve
the
overall
quality
of
its
services.
MultiUN v1
Der
Herzog
von
Lothringen
erhielt
für
seine
dem
Kaiser
geleisteten
Dienste
die
Grafschaften
Saarbrücken
und
Saarwerden,
die
Vogtei
Herbitzheim
und
die
Festung
Homburg
an
der
Blies.
The
Emperor
gave
the
Duke
of
Lorraine
the
counties
of
Saarbrücken
and
Saarland
and
the
bailiwick
of
Herbitzheim
and
the
fortress
of
Homburg
on
the
Blies
as
a
reward
for
services
rendered.
Wikipedia v1.0
Ferner
sollten
neue
Gebühren
erhoben
werden,
um
den
ganzen
Bereich
der
von
der
Agentur
geleisteten
Dienste
zu
erfassen.
Whereas
new
fees
must
also
be
established
to
cover
all
the
services
now
provided
by
the
Agency;
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
einer
Erzeugerorganisation
gestatten,
als
Ausgleich
für
die
an
deren
Mitglieder
geleisteten
Dienste
bis
zu
2
%
des
Betrags
der
Gemeinschaftshilfe
einzubehalten.
However,
Member
States
may
authorise
a
producer
organisation,
as
compensation
for
the
services
provided
to
its
members,
to
operate
a
deduction
on
the
amount
of
Community
aid
up
to
a
maximum
of
2
%.
JRC-Acquis v3.0
Juni
1814
-
zum
siebten
Mal
-
seinen
Dank
für
die
geleisteten
Dienste
ausgesprochen
hatte,
verließ
Picton
den
aktiven
Militärdienst
und
zog
sich
auf
seinen
Landsitz
Iscoed
in
Ferryside
bei
Carmarthen
zurück,
den
er
1804
erworben
hatte.
On
the
break-up
of
the
division
the
officers
presented
Picton
with
a
valuable
service
of
plate,
and
on
24
June
1814
he
received
for
the
seventh
time
the
thanks
of
the
House
of
Commons
for
his
great
services.
Wikipedia v1.0
Als
Anerkennung
für
seine
geleisteten
Dienste
für
die
Königsfamilie
überreichte
ihm
die
Queen
im
November
1997
die
„Royal
Victorian
Medal“.
He
was
awarded
the
Royal
Victorian
Medal
in
November
1997
for
services
to
the
Royal
Family.
Wikipedia v1.0
Allerdings
wurde
es
trotz
der
Feststellung,
dass
die
Leistungen
der
Hauptabteilung
regelmäßig
durch
zwischenstaatliche
Organe
wie
den
Konferenzausschuss
und
den
Fünften
Ausschuss
der
Generalversammlung
überprüft
werden,
für
notwendig
befunden,
dass
die
Hauptabteilung
weitere
Feedbackmechanismen
einrichtet,
beispielsweise
systematische
Umfragen,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
würden,
die
Qualität
der
von
ihr
geleisteten
Dienste
fortlaufend
zu
bewerten
und
zu
verbessern.
However,
while
it
was
noted
that
the
Department's
performance
was
reviewed
regularly
by
intergovernmental
bodies,
such
as
the
Committee
on
Conferences
and
the
Fifth
Committee
of
the
General
Assembly,
the
Department
needed
to
introduce
other
feedback
mechanisms,
such
as
surveys,
which
should
be
undertaken
systematically
to
enable
it
to
continuously
assess
and
improve
the
quality
of
the
services
it
provides.
MultiUN v1