Übersetzung für "Geleisteten dienste" in Englisch

Die von Sernam geleisteten Dienste beinhalteten:
The services provided by Sernam concerned the following:
DGT v2019

Diese musste er jedoch für die ihm geleisteten Dienste gut belohnen.
However, they would be able to retain a generous remuneration for the services he performed.
WikiMatrix v1

Allan wurde vom Sheriff begnadigt, aufgrund seiner geleisteten Dienste.
Allan's been pardoned by the Sheriff for services rendered.
OpenSubtitles v2018

Sie können die geleisteten Dienste auf jede bequeme Weise bezahlen.
You can pay for our services in any way you find convenient.
CCAligned v1

Unser Kfz-Service ist für die hohe Qualität der geleisteten Dienste bekannt.
Our service is renowned for its high quality of service.
CCAligned v1

Im gleichen Jahr wurde Richard für die geleisteten Dienste zum Ordensritter ernannt.
In the same year, for services to entrepreneurship Richard received a knighthood.
ParaCrawl v7.1

Rolf Soiron dankte ihnen für die über viele Jahre geleisteten wertvollen Dienste.
Rolf Soiron thanked them for their valuable service over many years.
ParaCrawl v7.1

Ich war mehr als beeindruckt von der Qualität der von Baunat geleisteten Dienste.
I was more than impressed with the quality of service offered by the Baunat company.
ParaCrawl v7.1

Weißt du, $ 900 sind einfach viel zu viel für die bisher geleisteten Dienste.
You see, $900 is just much too much... for services so far rendered.
OpenSubtitles v2018

Wie hoch die Kosten für Sie sind, hängt von der Art der geleisteten Dienste ab.
Customers are charged according to the type of service.
EUbookshop v2

Fission möchte Herrn Estergaard und Herrn Ross für ihre geleisteten Dienste im Unternehmen danken.
Fission wishes to thank each of Mr. Estergaard and Mr. Ross for their service to the Company.
ParaCrawl v7.1

Die bereits geleisteten Dienste sowie die Heimreisen des Personals sind dem Vertragspartner vereinbarungsgemäß zu bezahlen.
All services alreadyprovided as well as the personnel's homeward journeys are to be paid by the contractualpartner according to the agreement.
ParaCrawl v7.1

Es kann also ganz einfach passieren, dass Ihr Unternehmen für die geleisteten Dienste zuviel zahlt.
So it can easily happen that your company overpays for the services rendered.
ParaCrawl v7.1

Alle untengennanten Namen haben für die geleisteten Dienste weder bezahlt noch den entsprechenden Wert deponiert.
All listed below did either not have paid for services rendered nor deposited the amount agreed.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt es auch keine Rolle, ob die ÖSA über einen oder mehrere Kanäle bzw. eigene Sender oder über private Betreiber ausstrahlen, wobei die geleisteten Dienste bezahlt werden müssen, ob sie ausschließlich vom Staat finanziert werden oder ob sie auf Werbung zurückgreifen.
Nor is it important whether public service broadcasting is carried out over one or more channels or stations or through private operators, on payment for services offered or whether it is exclusively funded by the State or whether there are commercials.
Europarl v8

Erforderlich ist eine Etikettierung "Honig" als regionales Produkt, als ein in seiner Zusammensetzung magisches Produkt, bestehend aus Aster-Nektar, aus Blüten, jenen Wohltaten für die Gesundheit, mit Ursprungsbezeichnung, und weil Honig, unabhängig von der Diskussion über Artikel 43 oder 100 a, ein landwirtschaftliches Erzeugnis ist und nicht ein Element des europäischen Binnenmarktes, muß er geschützt, müssen unsere Imker durch Bienenstockprämien, durch Qualitätsprämien, durch Bestäubungsleistungsprämien und durch Prämien für die der Zivilisation geleisteten Dienste geschützt werden.
We need a 'honey' label, for a product which is rooted in the land, a product which is magical in terms of its composition, made up of aster nectar, of flowers, offering health benefits, and showing labels of country of origin. And, Mr President, because honey is an agricultural product, irrespective of the debate on Article 43 or Article 100a, and not an element covered by the single market, it must be protected, our beekeepers must be protected, with premiums per hive, for quality, and for the services they render both to the pollination of plants and to civilization itself.
Europarl v8

Die Betriebsergebnisse für diese beiden Strecken sind allerdings positiv, so dass Adriatica keinerlei Ausgleichszahlung für die geleisteten Dienste erhalten hat.
In any event, the operating results on these two routes are positive, so that no compensation has been paid to Adriatica in respect of the services provided.
DGT v2019

Dieser würde durch eine Art MwSt auf die vielfältigen aus dem Weltraum und von geostationären Satelliten geleisteten Dienste finanziert und würde erfolgreiche Partnerschaften für die Wasserversorgung, die Beschaffung grundlegender Medikamente, Bildung und Ernährung begründen.
Funded by a form of VAT on the numerous services provided, from space and geostationary satellites, this Council would make a success of partnerships aimed at supplying water and providing basic medicines, education and food.
Europarl v8

Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
The inspection of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services showed that the streamlining of its technical support services had improved planning and the efficiency of services provided, but it recommended that the Department introduce a feedback mechanism, such as surveys, to further improve the overall quality of its services.
MultiUN v1

Der Herzog von Lothringen erhielt für seine dem Kaiser geleisteten Dienste die Grafschaften Saarbrücken und Saarwerden, die Vogtei Herbitzheim und die Festung Homburg an der Blies.
The Emperor gave the Duke of Lorraine the counties of Saarbrücken and Saarland and the bailiwick of Herbitzheim and the fortress of Homburg on the Blies as a reward for services rendered.
Wikipedia v1.0

Ferner sollten neue Gebühren erhoben werden, um den ganzen Bereich der von der Agentur geleisteten Dienste zu erfassen.
Whereas new fees must also be established to cover all the services now provided by the Agency;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch einer Erzeugerorganisation gestatten, als Ausgleich für die an deren Mitglieder geleisteten Dienste bis zu 2 % des Betrags der Gemeinschaftshilfe einzubehalten.
However, Member States may authorise a producer organisation, as compensation for the services provided to its members, to operate a deduction on the amount of Community aid up to a maximum of 2 %.
JRC-Acquis v3.0

Juni 1814 - zum siebten Mal - seinen Dank für die geleisteten Dienste ausgesprochen hatte, verließ Picton den aktiven Militärdienst und zog sich auf seinen Landsitz Iscoed in Ferryside bei Carmarthen zurück, den er 1804 erworben hatte.
On the break-up of the division the officers presented Picton with a valuable service of plate, and on 24 June 1814 he received for the seventh time the thanks of the House of Commons for his great services.
Wikipedia v1.0

Als Anerkennung für seine geleisteten Dienste für die Königsfamilie überreichte ihm die Queen im November 1997 die „Royal Victorian Medal“.
He was awarded the Royal Victorian Medal in November 1997 for services to the Royal Family.
Wikipedia v1.0

Allerdings wurde es trotz der Feststellung, dass die Leistungen der Hauptabteilung regelmäßig durch zwischenstaatliche Organe wie den Konferenzausschuss und den Fünften Ausschuss der Generalversammlung überprüft werden, für notwendig befunden, dass die Hauptabteilung weitere Feedbackmechanismen einrichtet, beispielsweise systematische Umfragen, die sie in die Lage versetzen würden, die Qualität der von ihr geleisteten Dienste fortlaufend zu bewerten und zu verbessern.
However, while it was noted that the Department's performance was reviewed regularly by intergovernmental bodies, such as the Committee on Conferences and the Fifth Committee of the General Assembly, the Department needed to introduce other feedback mechanisms, such as surveys, which should be undertaken systematically to enable it to continuously assess and improve the quality of the services it provides.
MultiUN v1