Übersetzung für "Dienst" in Englisch
Unter
anderem
sind
angemessene
Finanzmittel
für
den
auswärtigen
Dienst
der
EU
vorzusehen.
Among
other
things,
appropriate
funding
must
be
provided
for
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Das
gilt
für
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst.
This
applies
also
to
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Der
Auswärtige
Dienst
muss
mit
der
Kommission
vollkommen
synchron
laufen.
The
external
service
must
be
wholly
in
step
with
the
Commission.
Europarl v8
Der
Dienst
verbessert
sich
von
Jahr
zu
Jahr.
The
service
is
improving
year
on
year.
Europarl v8
Natürlich
wird
der
Europäische
Auswärtige
Dienst
hierbei
eine
besonders
wichtige
Rolle
spielen.
Of
course,
the
European
External
Action
Service
will
be
key
to
delivering
this.
Europarl v8
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
liegt
mir
sehr
am
Herzen.
The
European
External
Action
Service
is
something
that
I
take
a
particular
interest
in.
Europarl v8
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
wird
den
gemeinsamen
Standpunkt
der
gesamten
Europäischen
Union
repräsentieren.
The
European
External
Action
Service
will
represent
the
common
position
of
the
whole
European
Union.
Europarl v8
Heute
wird
der
britische
Harrier-Jet
außer
Dienst
gestellt.
Today
the
British
Harrier
jet
is
removed
from
service.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
ins
Leben
gerufen.
The
Treaty
of
Lisbon
established
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Ein
weiterer
Kritikpunkt
betrifft
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst.
A
further
criticism
needs
to
be
levelled
at
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Im
öffentlichen
Dienst
ist
die
unzureichende
Berücksichtigung
von
Frauen
durch
Förderpläne
auszugleichen.
The
paucity
of
women
in
the
civil
service
needs
to
be
compensated
by
plans
to
assist
them.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
besonderes
Statut
für
diesen
wichtigen
Dienst.
We
need
a
specific
statute
for
this
important
service.
Europarl v8
Wenn
das
nicht
passiert,
können
wir
vielen
Jugendlichen
diesen
Dienst
nicht
zumuten.
If
it
does
not,
we
cannot
expect
many
young
people
to
become
involved
in
this
service.
Europarl v8
Es
wäre
dies
ein
großer
Dienst
für
die
parlamentarische
Demokratie.
It
would
be
a
great
service
to
parliamentary
democracy.
Europarl v8
Die
starke
Wirtschaft
möge
in
den
Dienst
des
Ganzen
treten.
Let
the
strong
economy
be
placed
at
the
service
of
the
whole.
Europarl v8
Und
aufgrund
meiner
Zweifel
wandte
ich
mich
an
den
Juristischen
Dienst.
As
a
result,
I
referred
the
matter
to
the
Legal
Service.
Europarl v8
Die
Pflichten
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
dem
betreffenden
Dienst
stehen.
Obligations
should
be
proportionate
to
the
service
in
question.
DGT v2019
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
ist
ordnungsgemäß
konstituiert.
That
the
Civil
Service
Tribunal
is
duly
constituted;
DGT v2019
Das
gesamte
Programm
von
TV2
wird
als
öffentlicher
Dienst
eingestuft.
The
whole
of
the
TV2
programme
platform
is
considered
to
be
public
service.
DGT v2019
Mein
zweiter
Punkt
bezieht
sich
auf
den
Auswärtigen
Dienst.
My
second
point
is
about
the
External
Action
Service.
Europarl v8
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
wird
zu
diesen
Themen
gehören.
The
European
External
Action
Service
will
be
included
among
these
issues.
Europarl v8
Ich
denke
an
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst.
I
am
thinking
of
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
wäre
ein
wichtiger
öffentlicher
Dienst.
I
think
that
this
would
be
an
important
public
service.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist
auch,
dass
er
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
errichtet.
What
is
significant
is
that
it
also
establishes
the
European
External
Action
Service.
Europarl v8
Hier
wird
Ihnen
und
diesem
Dienst
eine
besondere
Rolle
zukommen.
You
and
this
service
will
have
a
special
role
to
play
in
this
regard.
Europarl v8