Translation of "Gelegenheit verpassen" in English
Lassen
Sie
uns
nicht
diese
Gelegenheit
verpassen!
Let
us
not
miss
this
opportunity!
Europarl v8
Wir
dürfen
solch
eine
Gelegenheit
nicht
verpassen.
We
must
not
miss
such
an
opportunity.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen.
We
should
not
miss
this
opportunity.
Europarl v8
Die
Ukraine
und
die
EU
dürften
diese
einmalige
Gelegenheit
nicht
verpassen.
We
must
not
lose
this
unique
opportunity
to
bring
the
EU
and
Ukraine
closer.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
diese
Gelegenheit
verpassen,
wird
sie
nicht
zurückkommen.
If
we
miss
that
opportunity
it
will
not
come
back.
TildeMODEL v2018
Ein
Augenblick
der
Ohnmacht
hatte
sie
ihre
Gelegenheit
verpassen
lassen.
A
short
black-out
had
made
her
miss
her
chance.
OpenSubtitles v2018
Wie
sinnlos,
daß
Sie
eine
so
gute
Gelegenheit
verpassen.
Oh,
thank
you.
-
If
we
don't
hear
anything,
we'll
try
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen.
We
do
not
have
the
right
to
miss
this
encounter.
TildeMODEL v2018
Und
die
Gelegenheit
verpassen,
dir
persönlich
zu
gratulieren?
And
miss
the
chance
to
congratulate
you
in
person?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dabei,
meine
Gelegenheit
zu
verpassen.
I
was
going
to
lose
my
chance.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gelegenheit
zu
verpassen,
endgültig
die
Verbindung
mit
deinem
Vater
zu
beenden.
Leaving
all
this.
Passing
on
the
opportunity
to
finally
cut
ties
with
your
father.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
beigebracht,
keine
Gelegenheit
zu
verpassen.
You're
the
one
who
taught
me,
never
miss
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen.
I
don't
want
to
pass
that
up.
Oh,
here
is
your
horchata.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
könnte
ich
eine
Gelegenheit
verpassen,
um
meine
Ladys
anzugaffen?
And
how
could
I
pass
up
an
opportunity
to
gaze
upon
my
ladies?
OpenSubtitles v2018
Um
die
Gelegenheit
zu
verpassen,
mich
zu
beschimpfen?
What,
and
miss
the
opportunity
of
insulting
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
eine
Gelegenheit
zu
verpassen
weil
ich
nicht
zu
fragen.
I
hate
to
miss
an
opportunity
because
I
didn't
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen.
We'll
deal
with
that
if
we
have
to,
but
I'm
not
going
to
lose
this
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
wir
eine
tolle
Gelegenheit
verpassen.
And
we're
missing
a
grand
opportunity
here.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen!
I
can't
miss
this
chance!
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Gelegenheit
verpassen,
was?
You
don't
miss
any
opportunity
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
die
Gelegenheit
nicht
verpassen,
die
Königin
zu
treffen.
Well,
she
can't
miss
her
opportunity
to
meet
the
Queen,
now,
can
she?
OpenSubtitles v2018
Und
die
Gelegenheit
verpassen,
vor
Gericht
mit
Ihnen
zu
streiten?
What,
and
miss
the
opportunity
to
spar
with
you
in
court?
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
große
Herausforderung:
weshalb
wollen
wir
also
diese
Gelegenheit
verpassen?
This
is
a
major
undertaking:
so
why
do
we
want
to
waste
this
opportunity?
Will
the
people
understand?
EUbookshop v2
Und
das
wovor
sie
die
meisste
Angst
haben
ist
eine
Gelegenheit
zu
verpassen.
And
the
thing
they're
scared
of
most
is
missin'
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
aber
wir
würden
diese
seltene
Gelegenheit
verpassen.
We
certainly
could,
but
then
we
might
miss
a
rare
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Greg
Minnaar
nicht
die
Gelegenheit
verpassen,
das
Fahrrad
setzen…
Greg
Minnaar
does
not
miss
the
opportunity
to
put
the
bike…
CCAligned v1
Es
war
die
passende
Zeit
und
er
konnte
seine
Gelegenheit
nicht
wieder
verpassen.
It
was
the
right
time,
and
he
couldn't
miss
his
opportunity
again.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
solche
gute
Gelegenheit
nicht
verpassen.
He
did
not
want
to
lose
such
a
wonderful
occasion.
ParaCrawl v7.1