Translation of "Gelegenheit gehabt" in English
Hast
du
schon
eine
Gelegenheit
gehabt,
mit
Tom
zu
sprechen?
Have
you
had
a
chance
to
talk
to
Tom
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Mit
einigen
Kollegen
habe
ich
ja
bereits
Gelegenheit
gehabt
darüber
zu
sprechen.
I
have
already
had
the
opportunity
to
speak
to
some
colleagues
about
this.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
von
7
Jahren
hat
sie
öfter
Gelegenheit
gehabt
zu
schreiben.
During
the
course
of
seven
years...
...
I'venodoubtMrs.Crosbie
often
had
occasion
to
write
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nicht
die
Gelegenheit
gehabt,
dir
etwas
Bacon
zu
holen.
I-I
haven't
had
a
chance
to
get
you
any
bacon.
OpenSubtitles v2018
Wer
sonst
hätte
die
Gelegenheit
gehabt,
ein
zufälliger
Einbrecher?
Who
else
would
have
had
the
opportunity,
a
random
intruder?
OpenSubtitles v2018
Wann
hätte
sie
die
Gelegenheit
dazu
gehabt?
When
would
she
have
been
able
to
do
that?
OpenSubtitles v2018
Was,
hat
er
bisher
etwa
keine
Gelegenheit
dafür
gehabt?
What,
that
wasn't
an
opportunity
just
now?
OpenSubtitles v2018
Beide
Seiten
hatten
Gelegenheit
gehabt,
sich
zu
äussern.
But
the
bottom
line
was
that
there
was
no
factual
errors
in
that
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
wann
und
wo
hätte
er
Gelegenheit
dazu
gehabt?
But
when
and
where
would
he
have
had
the
opportunity?
OpenSubtitles v2018
Ja,
sicher,
ich
wünschte
nur,
ich
hätte
Gelegenheit
gehabt...
I
just
wish
I'd
had
the
opportunity
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zwischenzeitlich
Gelegenheit
gehabt,
die
Ergebnisse
der
namentlichen
Abstimmungen
einzusehen.
I
would
therefore
like
to
support
emphatically
Mr
Hallam's
conclusion
that
it
is
without
doubt
time
to
televise
these
debates
too.
EUbookshop v2
Wenn
Brunelle
uns
töten
wollte,
hätte
er
reichlich
Gelegenheit
dazu
gehabt.
If
Brunelle
wanted
to
kill
us,
he's
had
ample
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Fraktion
hat
noch
keine
Gelegenheit
gehabt,
hierüber
zu
diskutie
ren.
Let
me
add
my
contribution
to
the
things
which
have
been
said
about
the
need
for
new
resources.
EUbookshop v2
Und
dann
hättest
du
keine
Gelegenheit
mehr
gehabt,
mich
zu
ohrfeigen.
And
you
never
woulda
had
a
chance
to
slap
me,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
zugeben,
Davis
hätte
die
perfekte
Gelegenheit
gehabt.
But
I
have
to
admit,
Davis
would
have
the
perfect
setup.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
erst
jetzt
Gelegenheit
gehabt,
du
selbst
zu
sein.
This
is
just
the
first
chance
you've
ever
had
to
really
express
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
die
Gelegenheit
gehabt,
hätte
ich's
genauso
gemacht.
I
mean,
given
the
opportunity,
I'd
do
the
same
thing.
Unbelievable.
OpenSubtitles v2018
Doch
wir
hatten
nicht
einmal
die
Gelegenheit
gehabt,
irgendein
rechtliches
Argument
vorzubringen.
But
we
hadn't
even
had
an
opportunity
to
make
any
legal
argument.
ParaCrawl v7.1
Wäre
ich
nicht
selbst
Fotografin,
hätte
ich
diese
Gelegenheit
vermutlich
nie
gehabt.
If
I
hadn't
been
a
photographer
I
would
have
never
had
this
chance.
ParaCrawl v7.1