Translation of "Gelegenheit geben" in English
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Gerichten
die
Gelegenheit
geben,
ihre
Arbeit
zu
tun.
We
must
give
the
courts
the
opportunity
to
do
their
work.
Europarl v8
Das
gibt
unserer
Versammlung
Gelegenheit,
Orientierungen
zu
geben
und
Stellung
zu
nehmen.
That
would
give
our
Assembly
the
opportunity
to
give
its
guidelines
and
opinions.
Europarl v8
Mein
Votum
ist,
ihnen
die
Gelegenheit
zu
geben,
daran
teilzunehmen.
I
believe
that
we
should
give
them
the
opportunity
to
take
part.
Europarl v8
Dazu
sollten
wir
ihnen
keine
Gelegenheit
geben.
We
should
not
give
them
the
opportunity
to
do
so.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
mir
die
Gelegenheit
zu
geben,
etwas
klarzustellen.
I
would
like
to
ask
you
to
give
me
an
opportunity
to
clarify
something.
Europarl v8
Das
wird
Ihnen
Gelegenheit
geben,
die
schwierigen
Rechtsvorschriften
zum
Tierschutz
mit
auszugestalten.
This
will
provide
you
with
the
opportunity
to
shape
the
hard
legislation
on
animal
welfare.
Europarl v8
Wir
werden
jedem
Gelegenheit
geben,
seine
Ansicht
dazu
darzulegen.
We
will
give
everyone
the
opportunity
to
make
known
their
views
on
this.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
den
europäischen
Milchproduzenten
die
Gelegenheit
geben,
diese
anzubieten.
Let
us
give
European
milk
producers
the
opportunity
to
provide
these.
Europarl v8
Nun
will
ich
Ihnen
morgen
die
Gelegenheit
geben,
diesen
Fehler
zu
korrigieren.
Now,
I
will
be
giving
you
the
opportunity
to
make
good
this
error
tomorrow.
Europarl v8
Es
wird
künftig
noch
reichlich
Gelegenheit
geben,
darüber
zu
sprechen.
There
should
be
abundant
opportunity
to
discuss
this
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
wir
Menschen
die
Gelegenheit
geben
zu
betrügen,
betrügen
sie
auch.
When
we
give
people
the
opportunity
to
cheat,
they
cheat.
TED2020 v1
Beide
Seminare
sollen
zu
Diskussionen
über
u.
a.
folgende
Fragen
Gelegenheit
geben:
The
two
seminars
will
provide
for
a
discussion
on
a
series
of
issues,
including:
DGT v2019
Aber
sicher
werden
Sie
mir
Gelegenheit
geben,
zu
erklären.
But
surely,
sir,
you
will
give
me
an
opportunity
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinsame
Absichtserklärung
wird
beiden
Seiten
Gelegenheit
geben,
voneinander
zu
lernen.
This
MoU
will
provide
mutual
learning
opportunities
for
both
sides.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gipfeltreffen
wird
uns
Gelegenheit
geben,
unsere
strategische
Partnerschaft
weiter
voranzubringen.
This
Summit
is
an
opportunity
to
bring
our
Strategic
Partnership
to
a
new
level.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Kommission
auch
anderen
interessierten
Parteien
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
It
will
also
provide
the
opportunity
for
other
interested
parties
to
make
their
views
known.
TildeMODEL v2018
Ich
will
dem
schuldigen
Schüler
Gelegenheit
geben,
sich
freiwillig
zu
melden.
I
want
to
give
the
guilty
student
the
opportunity,
to
voluntarily
turn
himself
in
.
No!
OpenSubtitles v2018
Dazu
wird
es
keine
Gelegenheit
geben.
There
won't
be
any
chance
for
that.
-
How
is
that?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
werde
dir
keine
Gelegenheit
geben,
es
zu
sagen.
No,
I
won't
give
you
a
chance
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
keine
Gelegenheit
geben,
Ihre
Autorität
auszuspielen.
I
won't
give
you
the
chance
to
test
your
authority
in
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dir
auch
Gelegenheit
geben,
dich
abzukühlen.
And
besides,
it
will
give
you
time
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wird
Interessierten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben.
The
opening
of
the
formal
investigation
will
give
interested
parties
an
opportunity
to
comment.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
Europa
den
KMU
unbedingt
die
Gelegenheit
zur
Meinungsäußerung
geben.
Europe
therefore
urgently
needs
to
give
small
businesses
the
opportunity
to
voice
their
views.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Ihnen
die
Gelegenheit
geben,
noch
mehr
zu
verdienen.
Just
want
to
give
you
the
opportunity
to
make
a
little
more.
OpenSubtitles v2018