Translation of "Gelegenheit für" in English

Die Arktis bietet zudem eine einmalige Gelegenheit für eine multinationale Zusammenarbeit.
The Arctic also presents itself as a unique opportunity for multinational cooperation.
Europarl v8

Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Europarl v8

Diese Art der strukturellen Unterstützung bietet eine Gelegenheit für das Erreichen unserer Ziele.
This kind of structural support affords an opportunity for the achievement of our objectives.
Europarl v8

Er bot uns Gelegenheit für eine neue eingehende Aussprache über den Dienstleistungsverkehr.
It has given us the opportunity for a new in-depth debate on trade in services.
Europarl v8

Ich hoffe, dieser neue Ansatz kann eine wirkliche Gelegenheit für Wandel sein.
I hope that this new approach can be a real opportunity for change.
Europarl v8

Die alternde Bevölkerung könnte eine ideale Gelegenheit für die Geschlechtergleichstellung sein.
The ageing population could provide an ideal opportunity for gender equality.
Europarl v8

Dies könnte eine Gelegenheit für uns sein, noch enger zusammenzuarbeiten.
This may be an opportunity for us to work even more closely.
Europarl v8

Ich sehe darin eine nicht genutzte Gelegenheit für die Union und die Regionen.
I consider this to be a missed opportunity for the Union and the regions.
Europarl v8

Im Moment bietet sich uns die Gelegenheit für die Erweiterung.
We have a window of opportunity to enlarge.
Europarl v8

Schließlich möchte ich diese Gelegenheit für eine Bemerkung allgemeiner Natur nutzen.
Lastly, Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to make a general comment.
Europarl v8

Ich möchte nun die Gelegenheit für eine umfassendere Betrachtung der Automobilindustrie nutzen.
I would like to take the opportunity today to look at the motor industry in rather broader terms.
Europarl v8

Meines Erachtens ist dies eine gute Gelegenheit für uns, etwas zu lernen.
I believe this is a good learning opportunity for us.
Europarl v8

Mit dieser Richtlinie haben wir eine große Gelegenheit für eine stärkere Integration verpasst.
With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Europarl v8

Ich möchte ihr bei dieser Gelegenheit öffentlich für ihre Arbeit danken.
I should like to take this opportunity to thank her publicly for her work.
Europarl v8

Daher möchte ich mich bei dieser Gelegenheit für einen einheitlichen Gesetzesrahmen stark machen.
I therefore wish to take this opportunity to emphasise that we need a single legal framework.
Europarl v8

Er wird Gelegenheit für eine Halbzeitüberprüfung der Schlussfolgerungen von Tampere bieten.
This will be the occasion for a mid-term review of the implementation of the Tampere conclusions.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit für zwei Präzisierungen nutzen.
I would like to take this opportunity to make two observations.
Europarl v8

Das Parlament hat Gelegenheit, das Programm für alle zu öffnen.
Parliament has the opportunity to open up the programme to everybody.
Europarl v8

Der bevorstehende Gipfel ist Gelegenheit für einen Neuanfang.
The forthcoming summit will provide the opportunity for a new departure.
Europarl v8

Ich begrüße diese Gelegenheit für eine Aussprache.
I welcome the opportunity to have this debate.
Europarl v8

Es ist eine fantastische Gelegenheit für Lernen und Kreativität.
It's a fantastic opportunity for learning and creativity.
TED2020 v1

Ich suche eine Gelegenheit, für das, was wir Eiffelturm-Effekt nennen.
I'm looking for this opportunity to create an Eiffel Tower moment, we call it.
TED2020 v1

Es ist eine große Gelegenheit -- eine Chance für uns alle.
A huge opportunity -- a chance for us all.
TED2020 v1

Im Jahre 82 ergab sich eine Gelegenheit für Kaiserin Dou.
In 82, an opportunity came for Empress Dou.
Wikipedia v1.0

Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.
Tom missed the opportunity for a promotion.
Tatoeba v2021-03-10

Dies schafft eine einzigartige Gelegenheit für energiepolitische Reformen.
This creates a unique opportunity for energy-policy reform.
News-Commentary v14

Doch haben wir noch nie die Gelegenheit für Impuls-Sparen geschaffen.
Yet we've never created the opportunity for impulse saving.
TED2013 v1.1

Somit gab es keine echte Gelegenheit für einen großen Sinngehalt.
So there was not a real opportunity for big meaning.
TED2020 v1

Wir machten uns diese Gelegenheit für die konkrete Situation zunutze.
And we used this opportunity to exploit the specific situation.
TED2020 v1