Translation of "Geldpolitik lockern" in English
In
diesem
Fall
wird
die
Zentralbank
die
Geldpolitik
lockern.
In
this
case
the
central
bank
will
ease
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Wird
sie
die
Geldpolitik
straffen
oder
lockern?
Will
it
tighten
or
loosen
policy?
ParaCrawl v7.1
Sie
untergrub
ihre
Bemühungen,
die
Geldpolitik
zu
lockern
und
schuf
das
Risiko
einer
deflationären
Entwicklung.
It
undermined
the
Bank's
efforts
to
ease
monetary
policy
and
created
the
risk
of
a
deflationary
trend.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Zentralbank
und
die
anderen
Zentralbanken
der
Welt
werden
unter
erheblichen
Druck
gesetzt,
die
Geldpolitik
zu
lockern.
The
European
Central
Bank
and
other
central
banks
throughout
the
world
are
under
a
great
deal
of
pressure
to
relax
their
monetary
policy.
Europarl v8
Die
Bank
von
Japan,
die
Europäische
Zentralbank,
die
Bank
von
England
und
die
Schweizerische
Nationalbank
sind
bereits
dabei,
die
Geldpolitik
zu
lockern,
da
das
Wachstum
ihrer
Volkswirtschaften
dem
der
USA
hinterherhinkt.
The
Bank
of
Japan,
the
European
Central
Bank,
the
Bank
of
England,
and
the
Swiss
National
Bank
are
already
easing
policy
as
their
economies’
growth
lags
that
of
the
US.
News-Commentary v14
Falls
der
Schock
freilich
dauerhafter
Art
ist,
sollten
die
Notenbanken
die
Geldpolitik
lockern,
weil
sie
ansonsten
ihr
Inflationsziel
nie
erreichen.
If,
however,
the
shock
is
permanent,
central
banks
should
ease
monetary
conditions;
otherwise,
they
will
never
be
able
to
reach
their
inflation
target.
News-Commentary v14
Doch
in
Ermangelung
jenes
hohen
Maßes
an
Mobilität,
was
wir
in
den
USA
erleben,
lässt
sich
die
Gesamtarbeitslosigkeit
in
Europa
nur
senken,
wenn
Länder
mit
hoher
Arbeitslosigkeit
ihre
Geldpolitik
lockern
können
–
eine
Option,
die
durch
die
gemeinsame
Währung
verhindert
wird.
In
the
absence
of
the
high
degree
of
mobility
seen
in
the
US,
however,
overall
unemployment
can
be
lowered
only
if
high-unemployment
countries
can
ease
monetary
policy,
an
option
precluded
by
the
single
currency.
News-Commentary v14
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
EZB
dem
enormen
politischen
Druck
insbesondere
aus
Frankreich
und
Italien
nachgegeben,
ihre
Geldpolitik
weiter
zu
lockern
und
den
Wechselkurs
zu
schwächen.
Against
this
background,
the
ECB
has
yielded
to
immense
political
pressure,
particularly
from
France
and
Italy,
to
loosen
monetary
policy
further
and
weaken
the
exchange
rate.
News-Commentary v14
Diese
Intervention
hat
die
EU
verärgert,
denn
sie
setzt
den
Euro
unter
Aufwärtsdruck
–
und
das
zu
einem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Europäische
Zentralbank
die
Zinsen
stabil
hält,
während
die
Bank
von
Japan
und
die
US
Federal
Reserve
die
Geldpolitik
weiter
lockern.
This
intervention
upset
the
EU,
as
it
has
put
upward
pressure
on
the
euro
at
a
time
when
the
European
Central
Bank
has
placed
interest
rates
on
hold
while
the
Bank
of
Japan
(BoJ)
and
the
US
Federal
Reserve
are
easing
monetary
policy
further.
News-Commentary v14
Bei
diesem
Szenario
würde
der
Monetary
Policy
Committee
(MPC,
Ausschuss
für
Geldpolitik)
der
Bank
of
England
eine
Erhöhung
der
Zinssätze
befürworten,
während
der
FPC
die
Geldpolitik
lieber
lockern
würde.
Under
this
scenario,
the
Bank
of
England’s
Monetary
Policy
Committee
(MPC)
would
favor
an
increase
in
interest
rates,
while
the
FPC
would
want
to
loosen
monetary
conditions.
News-Commentary v14
Andernfalls
wäre
auch
ein
schwächerer
Euro
möglich,
wenn
die
EZB
bereit
wäre
–
ziemlich
unwahrscheinlich
–
ihre
Geldpolitik
weiter
zu
lockern,
um
eine
reale
Abwertung
zu
ermöglichen.
Or
a
weaker
euro
could
be
had
if
the
ECB
were
willing
–
quite
unlikely
–
to
ease
monetary
policy
further
to
allow
real
depreciation.
News-Commentary v14
Daher
wird
die
Federal
Reserve
dann
in
der
Lage
sein,
die
Geldpolitik
zu
lockern,
um
die
inflationsbedingte
Steuerprogression
auszugleichen.
The
Federal
Reserve
will
thus
be
able
to
ease
monetary
policy
then
to
offset
the
fiscal
drag.
News-Commentary v14
Die
Befürchtungen
der
Anleger
verwirklichten
sich
nicht,
und
die
Notenbanken
begannen,
ihre
Geldpolitik
zu
lockern
oder
setzten
(im
Falle
der
Fed)
ihre
Zinserhöhungen
aus.
Investors’
fears
were
not
borne
out,
and
central
banks
began
to
ease
their
monetary
policies;
or,
in
the
case
of
the
Fed,
put
rate
hikes
on
hold.
News-Commentary v14
Nach
zwei
trostlosen
Monaten
für
die
Finanzmärkte
könnte
es
im
März
zu
einer
Erholungsrally
bei
Vermögenswerten
wie
den
globalen
Aktien
kommen,
da
einige
wichtige
Zentralbanken
(die
chinesische
Volksbank,
die
Europäische
Zentralbank
und
die
Bank
von
Japan)
die
Geldpolitik
weiter
lockern,
während
andere
(die
Fed
und
die
Bank
von
England)
an
den
bestehenden
Zinssätzen
festhalten
werden.
Two
dismal
months
for
financial
markets
may
give
way
in
March
to
a
relief
rally
for
assets
such
as
global
equities,
as
some
key
central
banks
(the
People’s
Bank
of
China,
the
European
Central
Bank,
and
the
Bank
of
Japan)
ease
more,
while
others
(the
Fed
and
the
Bank
of
England)
will
remain
on
hold
for
longer.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Zentralbank
sollte
die
Geldpolitik
lockern,
um
den
Wert
des
Euros
zu
senken
und
das
Wachstum
der
Peripherie
aus
eigener
Kraft
zu
fördern.
The
European
Central
Bank
should
ease
monetary
policy
in
order
to
weaken
the
value
of
the
euro
and
bootstrap
the
periphery’s
growth.
News-Commentary v14
Sie
hat
eine
Reihe
wichtiger
Maßnahmen
getroffen,
um
die
Geldpolitik
zu
lockern
und
deren
Auswirkungen
auf
die
allgemeinen
finanziellen
Rahmenbedingungen
zu
verbessern,
insbesondere
ist
dabei
das
im
vergangenen
Oktober
gestartete
Programm
zum
Ankauf
besicherter
Wertpapiere
(ABS)
zu
nennen.
It
has
taken
a
number
of
important
measures
to
ease
the
monetary
policy
stance
and
enhance
its
transmission
to
broader
financial
conditions,
notably
through
its
Asset
Backed
Securities
(ABS)
purchase
programme
which
started
last
October.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
derartige
Politik
umgesetzt,
erhöht
dies
den
Spielraum
für
die
Zentralbanken
ausreichend,
damit
diese
ihre
Geldpolitik
lockern
können.
With
such
policies
in
place,
the
comfort
zone
for
central
banks
is
enlarged
sufficiently
to
loosen
monetary
policy.
News-Commentary v14
In
einem
Gastkommentar
für
"The
Wall
Street
Journal
Europe"
schreibt
Michael
Heise,
Chefvolkswirt
der
Allianz,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
noch
immer
unter
Druck
stehe,
ihre
Geldpolitik
weiter
zu
lockern.
Mar
04,
2014
After
more
than
five
years
of
major
monetary
accommodation,
the
European
Central
Bank
(ECB)
is
still
under
pressure
to
loosen
even
further.
ParaCrawl v7.1
Wie
würde
ein
Präsident
wissen,
wann
er
das
Geld
des
Volkes
“abwerten”
oder
wann
er
die
Geldpolitik
lockern
sollte?
How
would
a
president
know
when
to
“devalue”
the
people’s
money,
or
when
to
loosen
monetary
policy?
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
in
die
Zukunft
wird
die
neue
Regierung
wahrscheinlich
fiskalpolitische
Impulse
setzen,
die
BoE
könnte
durch
eine
Kombination
aus
niedrigeren
Zinsen
und
unkonventionellen
Maßnahmen
die
Geldpolitik
lockern
und
die
Abschwächung
des
britischen
Pfund
wird
der
Wirtschaft
Auftrieb
verleihen.
Looking
forward,
the
new
government
is
likely
to
implement
fiscal
stimulus,
the
BoE
may
ease
monetary
policy
through
a
combination
of
lower
interest
rates
and
unconventional
methods,
and
the
fall
in
sterling
will
provide
an
economic
tailwind.
ParaCrawl v7.1
Das
reinste
fundamentale
Setup
liegt
vor,
wenn
man
es
mit
einer
Zentralbank
zu
tun
hat,
welche
die
Geldmenge
aufgrund
einer
überhitzten
Wirtschaft
kürzen
möchte,
was
eine
zugrundeliegende
Stärke
zeigt,
und
einer
weiteren
Zentralbank,
die
zur
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
die
Geldpolitik
lockern
möchte,
was
die
Währung
schwächt.
One
of
the
cleanest
fundamental
set-ups
is
when
you
have
one
central
bank
that
is
looking
to
tighten
money
supply
due
to
an
overheating
economy
which
shows
underlying
strength
and
another
economy’s
central
bank
that
is
looking
to
loosen
monetary
policy
which
weakens
the
currency
in
order
to
jump
start
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
ausreichend
sein,
könnten
CEE-Länder
mit
flexiblen
Wechselkursen
zum
Euro
ihre
Währungen
abwerten,
um
die
Geldpolitik
zu
lockern",
sagt
UniCredit-Ökonom
Dan
Bucsa.
Were
this
to
be
insufficient,
CEE
countries
could
weaken
their
currencies
with
flexible
exchange
rates
to
the
euro
in
order
to
loosen
monetary
policy",
says
UniCredit
economist
Dan
Bucsa.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erlauben
diese
Länder
der
EZB
nicht,
ihre
Geldpolitik
zu
'lockern',
was
Griechenland,
Spanien,
Portugal,
Zypern
und
letztlich
auch
Kroatien
helfen
würde.
This
is
why
these
countries
won't
allow
the
ECB
to
'ease'
its
monetary
policy,
which
would
help
Greece,
Spain,
Portugal,
Cyprus
and
in
the
end
also
Croatia.
ParaCrawl v7.1
Das
anhaltende
Risiko
der
Deflation
und
die
sich
abschwächende
europäische
Wirtschaft
lassen
der
EZB
keine
andere
Wahl,
als
ihre
Geldpolitik
weiter
zu
lockern.
The
ECB
had
no
other
choice
than
to
further
ease
its
monetary
policy
stance
given
the
continued
risk
of
deflation
and
the
weaker
outlook
for
the
European
economy....
[continue
reading]
ParaCrawl v7.1
Robertson
glaubt,
dass
sich
die
Bank
of
England,
falls
es
zu
keiner
Einigung
kommt,
darauf
einstellt,
die
steigende
Inflation
nicht
zu
beachten
und
die
Geldpolitik
zu
lockern
–
und
das,
obwohl
sie
am
2.
November
zum
ersten
Mal
seit
mehr
als
zehn
Jahren
die
Zinsen
von
0,25
auf
0,5
Prozent
angehoben
hat.
Robertson
believes
in
the
event
no
deal
is
reached,
the
Bank
of
England
would
be
prepared
to
overlook
rising
inflation
and
ease
monetary
policy
–
despite
the
fact
that
on
November
2
it
raised
interest
rates
for
the
first
time
in
over
a
decade,
from
0.25
per
cent
to
0.5
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beispielsweise
die
Produktivität
steigt
und
die
Inflation
sinkt,
würde
eine
auf
Inflation
ausgerichtete
Zentralbank
wahrscheinlich
die
Geldpolitik
lockern
und
möglicherweise
Vermögensblasen
schaffen.
For
example,
if
productivity
rises
and
inflation
falls,
an
inflation-targeting
central
bank
would
likely
ease
policy,
potentially
generating
asset
bubbles.
ParaCrawl v7.1