Translation of "Geldpolitik lockern" in English

In diesem Fall wird die Zentralbank die Geldpolitik lockern.
In this case the central bank will ease monetary policy.
ParaCrawl v7.1

Wird sie die Geldpolitik straffen oder lockern?
Will it tighten or loosen policy?
ParaCrawl v7.1

Sie untergrub ihre Bemühungen, die Geldpolitik zu lockern und schuf das Risiko einer deflationären Entwicklung.
It undermined the Bank's efforts to ease monetary policy and created the risk of a deflationary trend.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Zentralbank und die anderen Zentralbanken der Welt werden unter erheblichen Druck gesetzt, die Geldpolitik zu lockern.
The European Central Bank and other central banks throughout the world are under a great deal of pressure to relax their monetary policy.
Europarl v8

Die Bank von Japan, die Europäische Zentralbank, die Bank von England und die Schweizerische Nationalbank sind bereits dabei, die Geldpolitik zu lockern, da das Wachstum ihrer Volkswirtschaften dem der USA hinterherhinkt.
The Bank of Japan, the European Central Bank, the Bank of England, and the Swiss National Bank are already easing policy as their economies’ growth lags that of the US.
News-Commentary v14

Falls der Schock freilich dauerhafter Art ist, sollten die Notenbanken die Geldpolitik lockern, weil sie ansonsten ihr Inflationsziel nie erreichen.
If, however, the shock is permanent, central banks should ease monetary conditions; otherwise, they will never be able to reach their inflation target.
News-Commentary v14

Doch in Ermangelung jenes hohen Maßes an Mobilität, was wir in den USA erleben, lässt sich die Gesamtarbeitslosigkeit in Europa nur senken, wenn Länder mit hoher Arbeitslosigkeit ihre Geldpolitik lockern können – eine Option, die durch die gemeinsame Währung verhindert wird.
In the absence of the high degree of mobility seen in the US, however, overall unemployment can be lowered only if high-unemployment countries can ease monetary policy, an option precluded by the single currency.
News-Commentary v14

Vor diesem Hintergrund hat die EZB dem enormen politischen Druck insbesondere aus Frankreich und Italien nachgegeben, ihre Geldpolitik weiter zu lockern und den Wechselkurs zu schwächen.
Against this background, the ECB has yielded to immense political pressure, particularly from France and Italy, to loosen monetary policy further and weaken the exchange rate.
News-Commentary v14

Diese Intervention hat die EU verärgert, denn sie setzt den Euro unter Aufwärtsdruck – und das zu einem Zeitpunkt, an dem die Europäische Zentralbank die Zinsen stabil hält, während die Bank von Japan und die US Federal Reserve die Geldpolitik weiter lockern.
This intervention upset the EU, as it has put upward pressure on the euro at a time when the European Central Bank has placed interest rates on hold while the Bank of Japan (BoJ) and the US Federal Reserve are easing monetary policy further.
News-Commentary v14

Bei diesem Szenario würde der Monetary Policy Committee (MPC, Ausschuss für Geldpolitik) der Bank of England eine Erhöhung der Zinssätze befürworten, während der FPC die Geldpolitik lieber lockern würde.
Under this scenario, the Bank of England’s Monetary Policy Committee (MPC) would favor an increase in interest rates, while the FPC would want to loosen monetary conditions.
News-Commentary v14

Andernfalls wäre auch ein schwächerer Euro möglich, wenn die EZB bereit wäre – ziemlich unwahrscheinlich – ihre Geldpolitik weiter zu lockern, um eine reale Abwertung zu ermöglichen.
Or a weaker euro could be had if the ECB were willing – quite unlikely – to ease monetary policy further to allow real depreciation.
News-Commentary v14

Daher wird die Federal Reserve dann in der Lage sein, die Geldpolitik zu lockern, um die inflationsbedingte Steuerprogression auszugleichen.
The Federal Reserve will thus be able to ease monetary policy then to offset the fiscal drag.
News-Commentary v14

Die Befürchtungen der Anleger verwirklichten sich nicht, und die Notenbanken begannen, ihre Geldpolitik zu lockern oder setzten (im Falle der Fed) ihre Zinserhöhungen aus.
Investors’ fears were not borne out, and central banks began to ease their monetary policies; or, in the case of the Fed, put rate hikes on hold.
News-Commentary v14

Nach zwei trostlosen Monaten für die Finanzmärkte könnte es im März zu einer Erholungsrally bei Vermögenswerten wie den globalen Aktien kommen, da einige wichtige Zentralbanken (die chinesische Volksbank, die Europäische Zentralbank und die Bank von Japan) die Geldpolitik weiter lockern, während andere (die Fed und die Bank von England) an den bestehenden Zinssätzen festhalten werden.
Two dismal months for financial markets may give way in March to a relief rally for assets such as global equities, as some key central banks (the People’s Bank of China, the European Central Bank, and the Bank of Japan) ease more, while others (the Fed and the Bank of England) will remain on hold for longer.
News-Commentary v14

Die Europäische Zentralbank sollte die Geldpolitik lockern, um den Wert des Euros zu senken und das Wachstum der Peripherie aus eigener Kraft zu fördern.
The European Central Bank should ease monetary policy in order to weaken the value of the euro and bootstrap the periphery’s growth.
News-Commentary v14

Sie hat eine Reihe wichtiger Maßnahmen getroffen, um die Geldpolitik zu lockern und deren Auswirkungen auf die allgemeinen finanziellen Rahmenbedingungen zu verbessern, insbesondere ist dabei das im vergangenen Oktober gestartete Programm zum Ankauf besicherter Wertpapiere (ABS) zu nennen.
It has taken a number of important measures to ease the monetary policy stance and enhance its transmission to broader financial conditions, notably through its Asset Backed Securities (ABS) purchase programme which started last October.
TildeMODEL v2018

Wird eine derartige Politik umgesetzt, erhöht dies den Spielraum für die Zentralbanken ausreichend, damit diese ihre Geldpolitik lockern können.
With such policies in place, the comfort zone for central banks is enlarged sufficiently to loosen monetary policy.
News-Commentary v14

In einem Gastkommentar für "The Wall Street Journal Europe" schreibt Michael Heise, Chefvolkswirt der Allianz, dass die Europäische Zentralbank (EZB) noch immer unter Druck stehe, ihre Geldpolitik weiter zu lockern.
Mar 04, 2014 After more than five years of major monetary accommodation, the European Central Bank (ECB) is still under pressure to loosen even further.
ParaCrawl v7.1

Wie würde ein Präsident wissen, wann er das Geld des Volkes “abwerten” oder wann er die Geldpolitik lockern sollte?
How would a president know when to “devalue” the people’s money, or when to loosen monetary policy?
ParaCrawl v7.1

Mit Blick in die Zukunft wird die neue Regierung wahrscheinlich fiskalpolitische Impulse setzen, die BoE könnte durch eine Kombination aus niedrigeren Zinsen und unkonventionellen Maßnahmen die Geldpolitik lockern und die Abschwächung des britischen Pfund wird der Wirtschaft Auftrieb verleihen.
Looking forward, the new government is likely to implement fiscal stimulus, the BoE may ease monetary policy through a combination of lower interest rates and unconventional methods, and the fall in sterling will provide an economic tailwind.
ParaCrawl v7.1

Das reinste fundamentale Setup liegt vor, wenn man es mit einer Zentralbank zu tun hat, welche die Geldmenge aufgrund einer überhitzten Wirtschaft kürzen möchte, was eine zugrundeliegende Stärke zeigt, und einer weiteren Zentralbank, die zur Wiederbelebung der Wirtschaft die Geldpolitik lockern möchte, was die Währung schwächt.
One of the cleanest fundamental set-ups is when you have one central bank that is looking to tighten money supply due to an overheating economy which shows underlying strength and another economy’s central bank that is looking to loosen monetary policy which weakens the currency in order to jump start the economy.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht ausreichend sein, könnten CEE-Länder mit flexiblen Wechselkursen zum Euro ihre Währungen abwerten, um die Geldpolitik zu lockern", sagt UniCredit-Ökonom Dan Bucsa.
Were this to be insufficient, CEE countries could weaken their currencies with flexible exchange rates to the euro in order to loosen monetary policy", says UniCredit economist Dan Bucsa.
ParaCrawl v7.1

Deshalb erlauben diese Länder der EZB nicht, ihre Geldpolitik zu 'lockern', was Griechenland, Spanien, Portugal, Zypern und letztlich auch Kroatien helfen würde.
This is why these countries won't allow the ECB to 'ease' its monetary policy, which would help Greece, Spain, Portugal, Cyprus and in the end also Croatia.
ParaCrawl v7.1

Das anhaltende Risiko der Deflation und die sich abschwächende europäische Wirtschaft lassen der EZB keine andere Wahl, als ihre Geldpolitik weiter zu lockern.
The ECB had no other choice than to further ease its monetary policy stance given the continued risk of deflation and the weaker outlook for the European economy.... [continue reading]
ParaCrawl v7.1

Robertson glaubt, dass sich die Bank of England, falls es zu keiner Einigung kommt, darauf einstellt, die steigende Inflation nicht zu beachten und die Geldpolitik zu lockern – und das, obwohl sie am 2. November zum ersten Mal seit mehr als zehn Jahren die Zinsen von 0,25 auf 0,5 Prozent angehoben hat.
Robertson believes in the event no deal is reached, the Bank of England would be prepared to overlook rising inflation and ease monetary policy – despite the fact that on November 2 it raised interest rates for the first time in over a decade, from 0.25 per cent to 0.5 per cent.
ParaCrawl v7.1

Wenn beispielsweise die Produktivität steigt und die Inflation sinkt, würde eine auf Inflation ausgerichtete Zentralbank wahrscheinlich die Geldpolitik lockern und möglicherweise Vermögensblasen schaffen.
For example, if productivity rises and inflation falls, an inflation-targeting central bank would likely ease policy, potentially generating asset bubbles.
ParaCrawl v7.1