Translation of "Geld einbehalten" in English
Wenn
die
Preise
auf
dem
Weltmarkt
höher
sind
als
in
der
Europäischen
Union,
wie
das
Gott
sei
Dank
in
letzter
Zeit
der
Fall
war,
können
wir
diese
Ausgaben
einsparen
und
das
Geld
im
Etat
einbehalten,
um
es
für
etwas
anderes
zu
verwenden.
Similarly
when
prices
on
the
world
markets
are
higher
than
they
are
in
the
European
Union,
as
has
happened
thankfully
recently,
we
save
ourselves
that
cost
and
the
money
is
retained
in
the
budget
and
we
can
use
it
for
something
else.
Europarl v8
Wenn
Sie
nachweisen
können,
Sie
haben
in
Russland
für
183
Tage
der
letzten
12
Monate,
das
Unternehmen,
da
die
Steuer
-
Makler,
dass
das
Geld
einbehalten,
ist
verantwortlich
für
die
Rückgabe
der
zusätzlichen
17%
auf
Sie.
Once
you
can
prove
you've
been
in
Russia
for
183
days
of
the
past
12
months,
the
company,
as
the
tax
agent
that
withheld
the
money,
is
responsible
for
returning
the
extra
17%
to
you.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
urteilte
der
Hohe
Gerichtshof
in
London
im
Oktoboer
2014
zugunsten
Crockfords
–
das
Casino
durfte
Iveys
Geld
also
weiter
einbehalten.
In
this
case,
a
London
High
Court
ruled
in
favor
of
Crockfords
in
October
2014,
allowing
them
to
withhold
Ivey's
money.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geld
kann
niemand
einbehalten
und
es
ist
vor
externen
Angriffen
auf
der
Plattform
durch
kryptographische
Methoden
geschützt.
No
one
can
take
possession
of
your
money.
The
platform
is
effectively
protected
from
external
attacks
with
cryptographic
techniques.
CCAligned v1
Seine
Beziehung
zu
Herrn
S.
war
geprägt
sowohl
von
Mißtrauen
–
Herr
S.
musste
nach
Besorgungen
für
den
Vater
stets
die
Rechnungen
vorlegen,
um
zu
belegen,
daß
er
kein
Geld
einbehalten
hatte
–
als
auch
von
Idealisierung
–
er
wollte,
daß
sein
Sohn
Medizin
studiert,
was
Herr
S.
zwei
Jahre
ohne
Erfolg
tat
.
His
relationship
with
Mr.
S.
was
marked
both
by
mistrust
–
Mr.
S.
always
had
to
present
the
bills
after
errands
for
the
father
in
order
to
prove
that
he
had
not
retained
any
money
–
and
by
idealization
–
he
wanted
his
son
to
study
medicine,
which
Mr.
S.
did
without
success
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
Sicherheitskontrollen
wird
das
Geld
einbehalten
und
AliPay
zieht
nichts
von
dem
einbezahlten
Betrag
ab”.
The
money
is
held
back
due
to
security
checks,
AliPay
will
not
make
any
deduction
on
the
amount
paid”.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
vollkommen
absurd,
Frau
Kommissarin,
und
zwar
aus
folgenden
Gründen:
Bei
einem
Milchproduzenten,
der
seine
Referenzmenge
überschreitet
-
d.
h.
er
produziert
Milch
-
und
diese
Milch
ist
nicht
subventioniert,
dann
erlaubt
es
das
Gemeinschaftsrecht,
dass
die
Industrie,
die
ihm
diese
Milch
abkauft,
dies
unmittelbar
unter
vorsorglicher
Einbehaltung
zu
tun,
also
noch
bevor
ein
Quotenüberschuss
festgestellt
wird,
wird
vorsorglich
Geld
einbehalten,
um
eine
Quotenstrafe
zu
bezahlen.
This
is
completely
absurd,
Commissioner,
for
the
following
reasons:
milk
producers
exceed
their
reference
quantity
-
in
other
words,
they
are
producing
milk
-
and
this
milk
has
not
been
subsidised
-
the
Community
allows
the
industry
that
buys
their
milk
to
immediately
enforce
preventive
retention,
in
other
words,
even
before
a
quota
surplus
is
observed,
a
preventive
retention
of
money
is
made
to
pay
a
fine
on
the
quota.
Europarl v8
Nach
Ablauf
der
24
Std.
wird
die
Karte
ohne
Rückgabe
des
Geldes
einbehalten.
After
the
expiry
of
24
hours.
The
card
is
retained
without
returning
the
money.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessant
ist,
dass
er
für
all
seine
schlechten
Wurzeln
Geld
einbehält.
Particularly
interesting
is
that
he
keeps
money
for
all
his
bad
roots.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
jederzeit
mit
uns
in
Verbindung
setzen,
um
derartige
einbehaltenen
Gelder
einzufordern.
You
may
contact
Us
to
reclaim
any
such
withheld
monies
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Wann
endlich
wird
sich
der
israelische
Staat
damit
einverstanden
erklären,
das
von
ihm
einbehaltene
Geld
an
dessen
rechtmäßige
Besitzer
in
Palästina
zurückzugeben,
die
an
Hunger
sterben?
When,
at
long
last,
will
the
state
of
Israel
be
content
to
return
the
money
it
has
kept
to
its
rightful
owners
in
Palestine
who
are
dying
of
starvation?
Europarl v8
Sie
dürfen
nun
diese
Gelder
einbehalten,
die
ihnen
einen
Liquiditätspuffer
von
rund
8
Mrd.
EUR
bieten,
mit
dem
sie
den
Investitionsbedarf
im
Zusammenhang
mit
dem
COVID-19-Ausbruch
rascher
decken
können.
They
will
now
be
allowed
to
hold
onto
this
money,
which
will
provide
them
with
a
liquidity
buffer
of
about
€8
billion
enabling
them
to
accelerate
investments
related
to
the
COVID-19
outbreak.
ELRC_3382 v1
Die
EU-Länder
können
diese
Gelder
nun
einbehalten,
um
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Coronakrise
zu
decken.
EU
countries
will
now
be
allowed
to
retain
it
to
cover
any
Coronavirus-related
costs.
ELRC_3382 v1
Im
Grunde
genommen
kommt
ein
Escrow-System
zur
Anwendung,
indem
AliExpress
der
Zwischenposten
ist,
der
das
Geld
einbehält
und
nur
dann
Geld
ausbezahlt,
sobald
wir
den
Empfang
bestätigt
haben
oder
wenn
die
Zeit
des
Bestellschutzes
abgelaufen
ist.
It
basically
uses
an
escrow
system,
in
which
AliExpress
acts
as
an
intermediary
retaining
the
money,
and
only
gives
the
money
when
we
have
confirmed
the
reception
or
when
the
protection
time
of
the
order
has
passed.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System,
das
"Escrow"
heißt,
veranlasst,
dass
AliExpress
dein
Geld
einbehält,
bis
du
das
Produkt
erhalten
und
bestätigt
hast.
This
system
is
called
"Escrow"
and
consists
of
AliExpress
retaining
your
money
until
you
have
received
the
product
and
given
your
approval.
ParaCrawl v7.1
Spieler,
die
zusammenspielen
um
das
Ergebnis
zu
beeinflussen,
riskieren,
dass
ihre
Konten
eingefroren
und
ihre
Gelder
einbehalten
werden.
Players
soft
playing
in
an
attempt
to
influence
the
result
of
the
race
risk
having
their
accounts
frozen
and
funds
withheld.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nationale
Staatsführer
die
Gelder
einbehalten,
im
Austausch
gegen
die
Kontrolle
über
die
natürlichen
Ressourcen
ihres
Landes
und
über
die
Schulden,
die
an
die
Bevölkerung
weitergegeben
wurden,
werden
Darlehens-
und
Zins-Rückzahlungen
direkt
in
den
Aufbau
oder
die
Modernisierung
der
Infrastruktur
jener
Länder
oder
in
andere
Gebiete
fließen
–
in
Einklang
mit
der
Stimme
der
Bürger.
When
national
leaders
kept
the
monies
in
exchange
for
control
of
the
country's
natural
resources
and
the
debt
went
to
the
people,
reimbursement
of
loan
and
interest
payments
will
go
directly
into
building
or
upgrading
those
countries'
infrastructures
and
other
areas
in
consonance
with
the
voice
of
the
citizenry.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System,
das
„Escrow“
heißt,
veranlasst,
dass
AliExpress
dein
Geld
einbehält,
bis
du
das
Produkt
erhalten
und
bestätigt
hast.
This
system
is
called
“Escrow”
and
consists
of
AliExpress
retaining
your
money
until
you
have
received
the
product
and
given
your
approval.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
uns
innerhalb
von
5
Jahren,
ab
dem
letzten
Tag
an
dem
Sie
einen
Einsatz
gesetzt
haben,
kontaktieren,
um
solche
einbehaltene
Gelder
zurückzufordern.
You
may
contact
us
to
reclaim
any
such
withheld
monies
within
5
years
from
the
last
date
you
placed
a
Stake.
ParaCrawl v7.1