Translation of "Geld einbehalten" in English

Wenn die Preise auf dem Weltmarkt höher sind als in der Europäischen Union, wie das Gott sei Dank in letzter Zeit der Fall war, können wir diese Ausgaben einsparen und das Geld im Etat einbehalten, um es für etwas anderes zu verwenden.
Similarly when prices on the world markets are higher than they are in the European Union, as has happened thankfully recently, we save ourselves that cost and the money is retained in the budget and we can use it for something else.
Europarl v8

Wenn Sie nachweisen können, Sie haben in Russland für 183 Tage der letzten 12 Monate, das Unternehmen, da die Steuer - Makler, dass das Geld einbehalten, ist verantwortlich für die Rückgabe der zusätzlichen 17% auf Sie.
Once you can prove you've been in Russia for 183 days of the past 12 months, the company, as the tax agent that withheld the money, is responsible for returning the extra 17% to you.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall urteilte der Hohe Gerichtshof in London im Oktoboer 2014 zugunsten Crockfords – das Casino durfte Iveys Geld also weiter einbehalten.
In this case, a London High Court ruled in favor of Crockfords in October 2014, allowing them to withhold Ivey's money.
ParaCrawl v7.1

Ihr Geld kann niemand einbehalten und es ist vor externen Angriffen auf der Plattform durch kryptographische Methoden geschützt.
No one can take possession of your money. The platform is effectively protected from external attacks with cryptographic techniques.
CCAligned v1

Seine Beziehung zu Herrn S. war geprägt sowohl von Mißtrauen – Herr S. musste nach Besorgungen für den Vater stets die Rechnungen vorlegen, um zu belegen, daß er kein Geld einbehalten hatte – als auch von Idealisierung – er wollte, daß sein Sohn Medizin studiert, was Herr S. zwei Jahre ohne Erfolg tat .
His relationship with Mr. S. was marked both by mistrust – Mr. S. always had to present the bills after errands for the father in order to prove that he had not retained any money – and by idealization – he wanted his son to study medicine, which Mr. S. did without success for two years.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Sicherheitskontrollen wird das Geld einbehalten und AliPay zieht nichts von dem einbezahlten Betrag ab”.
The money is held back due to security checks, AliPay will not make any deduction on the amount paid”.
ParaCrawl v7.1

Das ist vollkommen absurd, Frau Kommissarin, und zwar aus folgenden Gründen: Bei einem Milchproduzenten, der seine Referenzmenge überschreitet - d. h. er produziert Milch - und diese Milch ist nicht subventioniert, dann erlaubt es das Gemeinschaftsrecht, dass die Industrie, die ihm diese Milch abkauft, dies unmittelbar unter vorsorglicher Einbehaltung zu tun, also noch bevor ein Quotenüberschuss festgestellt wird, wird vorsorglich Geld einbehalten, um eine Quotenstrafe zu bezahlen.
This is completely absurd, Commissioner, for the following reasons: milk producers exceed their reference quantity - in other words, they are producing milk - and this milk has not been subsidised - the Community allows the industry that buys their milk to immediately enforce preventive retention, in other words, even before a quota surplus is observed, a preventive retention of money is made to pay a fine on the quota.
Europarl v8

Nach Ablauf der 24 Std. wird die Karte ohne Rückgabe des Geldes einbehalten.
After the expiry of 24 hours. The card is retained without returning the money.
ParaCrawl v7.1

Besonders interessant ist, dass er für all seine schlechten Wurzeln Geld einbehält.
Particularly interesting is that he keeps money for all his bad roots.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich jederzeit mit uns in Verbindung setzen, um derartige einbehaltenen Gelder einzufordern.
You may contact Us to reclaim any such withheld monies at any time.
ParaCrawl v7.1

Wann endlich wird sich der israelische Staat damit einverstanden erklären, das von ihm einbehaltene Geld an dessen rechtmäßige Besitzer in Palästina zurückzugeben, die an Hunger sterben?
When, at long last, will the state of Israel be content to return the money it has kept to its rightful owners in Palestine who are dying of starvation?
Europarl v8

Sie dürfen nun diese Gelder einbehalten, die ihnen einen Liquiditätspuffer von rund 8 Mrd. EUR bieten, mit dem sie den Investitionsbedarf im Zusammenhang mit dem COVID-19-Ausbruch rascher decken können.
They will now be allowed to hold onto this money, which will provide them with a liquidity buffer of about €8 billion enabling them to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak.
ELRC_3382 v1

Die EU-Länder können diese Gelder nun einbehalten, um die Kosten im Zusammenhang mit der Coronakrise zu decken.
EU countries will now be allowed to retain it to cover any Coronavirus-related costs.
ELRC_3382 v1

Im Grunde genommen kommt ein Escrow-System zur Anwendung, indem AliExpress der Zwischenposten ist, der das Geld einbehält und nur dann Geld ausbezahlt, sobald wir den Empfang bestätigt haben oder wenn die Zeit des Bestellschutzes abgelaufen ist.
It basically uses an escrow system, in which AliExpress acts as an intermediary retaining the money, and only gives the money when we have confirmed the reception or when the protection time of the order has passed.
ParaCrawl v7.1

Dieses System, das "Escrow" heißt, veranlasst, dass AliExpress dein Geld einbehält, bis du das Produkt erhalten und bestätigt hast.
This system is called "Escrow" and consists of AliExpress retaining your money until you have received the product and given your approval.
ParaCrawl v7.1

Spieler, die zusammenspielen um das Ergebnis zu beeinflussen, riskieren, dass ihre Konten eingefroren und ihre Gelder einbehalten werden.
Players soft playing in an attempt to influence the result of the race risk having their accounts frozen and funds withheld.
ParaCrawl v7.1

Wenn nationale Staatsführer die Gelder einbehalten, im Austausch gegen die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen ihres Landes und über die Schulden, die an die Bevölkerung weitergegeben wurden, werden Darlehens- und Zins-Rückzahlungen direkt in den Aufbau oder die Modernisierung der Infrastruktur jener Länder oder in andere Gebiete fließen – in Einklang mit der Stimme der Bürger.
When national leaders kept the monies in exchange for control of the country's natural resources and the debt went to the people, reimbursement of loan and interest payments will go directly into building or upgrading those countries' infrastructures and other areas in consonance with the voice of the citizenry.
ParaCrawl v7.1

Dieses System, das „Escrow“ heißt, veranlasst, dass AliExpress dein Geld einbehält, bis du das Produkt erhalten und bestätigt hast.
This system is called “Escrow” and consists of AliExpress retaining your money until you have received the product and given your approval.
ParaCrawl v7.1

Sie können uns innerhalb von 5 Jahren, ab dem letzten Tag an dem Sie einen Einsatz gesetzt haben, kontaktieren, um solche einbehaltene Gelder zurückzufordern.
You may contact us to reclaim any such withheld monies within 5 years from the last date you placed a Stake.
ParaCrawl v7.1