Translation of "Geld eintreiben" in English
Ich
wollte
nur
ein
wenig
mehr
Geld
eintreiben.
I
just
wanted
to
make
a
little
extra
cash.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
mit
einem
Krückstock
kein
Geld
eintreiben.
And
you
can't
collect
money
walking
with
a
crutch.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
nur
das
Geld
eintreiben
und
sie
nicht
zu
Krüppeln
machen!
I
told
you
to
collect
money,
not
make
'em
cripples!
OpenSubtitles v2018
Wollte
vielleicht
das
Geld
eintreiben,
und
es
lief
schief.
Maybe
she
tried
to
make
him
pay
and
it
didn't
go
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
das
nicht
macht,
käme
die
schwedische
Polizei
und
würde
das
Geld
eintreiben.
If
he
doesn't
do
this,
the
Swedish
police
would
come
and
get
the
money.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
langfristig
keine
gute
Arbeitsteilung,
wenn
eine
Institution
Ausgaben
vorschlägt
und
eine
andere
dann
das
Geld
dafür
eintreiben
muss.
In
the
long
term,
it
is
not
a
good
division
of
labour
to
have
one
body
that
proposes
expenditure
and
another
whose
task
it
is
to
obtain
the
money.
Europarl v8
Das
weißt
du
sicher
nicht,
da
du
ja
nicht
von
hier
bist,
aber
mein
Geschäft
ist
Geld
eintreiben.
Well,
you
may
not
know
this,
not
from
being
around
these
parts,
but...
I'm
in
the
business
of
collecting
money...
not
giving
it
away.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
mich
jetzt
entschuldigen
würden.
Ich
muss
Geld
eintreiben.
And
now,
if
you'll
excuse
me,
I've
got
a
fee
to
collect.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
mir,
und
darauf
muss
ich
pochen,
Sie
hätten
härter
durchgreifen
müssen.
Sie
hätten
mehr
Geld
eintreiben
müssen.
It
seems
to
me,
and
I
must
insist
on
making
the
observation
forcefully,
you
should
have
collected
much
more
money.
OpenSubtitles v2018
Beschreibung:
Nacho
Vidal
spielt
diesmal
einen
unerbittlichen
Unterwelt-Mafiaboss,
der
bei
einem
ehemaligen
Partner
einen
Haufen
Geld
eintreiben
will.
Description:
Nacho
Vidal
plays
this
time
an
implacable
capo
of
the
underworld
that
is
trying
to
get
back
a
big
amount
of
money
that
an
ex-associate
owes
him.
ParaCrawl v7.1
Niemals
wollte
ich
auf
Kosten
der
Palästina-
Solidarität
verdienen,
bzw.
Geld
eintreiben,
kein
Kommerz
auf
Kosten
eines
gedemütigten
und
besetzten
Volkes.
And
I
never
tried
to
make
money
at
the
expense
of
Palestinian
solidarity,
to
earn
with
it,
or
to
make
business
at
the
expense
of
a
humiliated
and
occupied
people.
ParaCrawl v7.1
Das
scheinbare
Argument
für
einen
Staat,
der
sowohl
das
Gewaltmonopol
innehält,
als
auch
legal
(Steuer)-
Geld
eintreiben
darf
ist
folgende
Argumentationskette:
„Er
sorgt
sich
für
die
Post,
Eisenbahn,
Krankenhäuser,
Universitäten
und
Schulen,
für
den
Straßen-
und
Brückenbau,
bis
hin
zu
Rentenversorgung,
Alterversichungen
und
Arbeitslosenunterstützungen.“
Aber
bei
einem
genauen
Blick
sieht
man,
dass
all
diese
positiven
Eigenschaften
nicht
in
der
Genesis
des
Staates
zu
finden
sind
und
dass
diese
unabhängig
von
Regierungen
entstanden
sind.
Here
is
the
chain
of
arguments
for
the
existence
of
a
state
which
maintains
the
monopoly
of
power
and
has
the
right
to
legally
collect
funds
in
the
form
of
taxes:
“The
state
takes
care
of
the
mail,
vehicles,
hospitals,
universities
and
schools,
the
construction
of
roads
and
bridges
and
many
other
things,
going
to
pensions.”
However,
if
you
look
at
things
closely,
we
find
that
all
these
benefits
did
not
arise
as
a
consequence
of
the
state,
and
absolutely
independent
of
any
governments.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ich
das
Geld
von
ihnen
eintreibe,
kriegen
Sie's
wieder...
Once
I
collect
the
money
from
them,
and
pay
you
back...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Angst,
dass
sie
dich
hassen,
wenn
du
dein
Geld
eintreibst.
You"re
too
soft,
afraid
they"II
dislike
you
if
you
make
them
pay.
OpenSubtitles v2018