Translation of "Geldes" in English
Das
ist
eine
schlechte
Verwaltung
des
Geldes
der
niederländischen
Steuerzahler.
This
is
mismanagement
of
Dutch
taxpayers'
money.
Europarl v8
Im
April
war
erst
die
Hälfte
des
während
der
Dezemberkonferenz
versprochenen
Geldes
zusammengekommen.
In
April
only
half
of
the
money
pledged
at
the
December
conference
had
actually
been
committed.
Europarl v8
Das
Problem
des
elektronischen
Geldes
wird
meiner
Meinung
nach
keine
besonderen
Schwierigkeiten
aufwerfen.
The
electronic
money
issue
will
not
cause
any
particular
difficulties.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
Kriterien
für
die
Verwendung
des
Geldes
entwickeln.
Let
us
develop
criteria
for
how
the
money
is
used.
Europarl v8
Früher
beruhten
die
Klassenunterschiede
auf
der
Menge
des
Eigentums
oder
des
Geldes.
Class
differences
used
to
depend
on
the
amount
of
property
or
money
owned.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
saubere
Verwaltung
des
europäischen
Geldes.
We
need
European
money
to
be
managed
honestly.
Europarl v8
Das
ist,
wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
eine
Frage
des
Geldes.
As
I
said
earlier,
it
is
a
matter
of
money.
Europarl v8
Romano
Prodi
sprach
ausführlich
vom
Europa
des
Geldes.
He
talked
to
us
for
a
long
time
about
the
Europe
of
money.
Europarl v8
Die
Ära
des
billigen
Geldes
ist
Vergangenheit.
The
era
of
easy
money
is
past.
Europarl v8
Dies
wird
hoffentlich
ein
erster
Schritt
zu
einer
weitergehenden
Zweckbindung
dieses
Geldes
sein.
Hopefully,
that
is
a
first
step
towards
further
earmarking
of
this
money.
Europarl v8
Wir
lehnen
es
ab,
Postdienste
dem
Gesetz
des
Geldes
zu
unterwerfen.
We
refuse
to
subject
postal
services
to
the
rule
of
money.
Europarl v8
Es
sind
die
Entwicklungsländer,
die
einen
Großteil
dieses
Geldes
erhalten
werden.
It
is
the
developing
countries
that
will
receive
most
of
this
money.
Europarl v8
Ist
dies
eine
Frage
des
Geldes,
oder
eine
Frage
der
Verantwortung?
Is
this
a
question
of
money
or
of
responsibility?
Europarl v8
Das
ist
eine
beachtliche
Menge
Geldes
-
rund
10
Mrd.
EUR.
This
amounts
to
around
EUR
10
billion,
a
significant
amount
of
money.
Europarl v8
Wir
haben
im
Rahmen
des
MEDA-Programms
eine
riesige
Summe
Geldes
zur
Verfügung
gestellt.
We
have
given
an
enormous
amount
of
money
under
the
MEDA
Programme.
Europarl v8
Britische
Steuerzahler
haben
das
Recht
auf
eine
sinnvolle
Verwendung
ihres
Geldes.
British
taxpayers
deserve
to
have
value
for
money.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Geldes.
This
is
not
solely
a
question
of
money.
Europarl v8
Ein
zweiter
Teil
des
Geldes
soll
aus
dem
Flexibilisierungsinstrument
kommen.
Some
of
the
money
will
come
from
the
flexibility
instrument.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
Medikamenten
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Geldes.
Access
to
medicines
is
not
only
a
question
of
money.
Europarl v8
Sie
hat
einen
Teil
des
Geldes
für
das
Herculus-II-Programm
verwendet.
It
has
spent
a
proportion
of
that
money
on
the
Hercules
II
programme.
Europarl v8
Dies
ist
nur
ein
Bruchteil
des
Geldes
zur
Bewältigung
der
Gesamtkatastrophe.
This
is
only
a
fraction
of
the
money
needed
to
deal
with
the
disaster
as
a
whole.
Europarl v8
Der
Preis
des
Geldes
ist
ein
Mittel
und
kein
Zweck.
The
price
of
money
is
a
means,
not
an
end.
Europarl v8
Die
Menschen
gaben
so
viel
ihres
Geldes
für
medizinische
Versorgung
und
Trinkwasser
aus,
People
spent
so
much
of
their
money
on
health
issues
and
drinking
water.
TED2013 v1.1
Dies
gilt
für
den
verfassungsmäßigen
ebenso
wie
für
den
wirtschaftlichen
Wert
des
Geldes
.
This
applies
to
the
constitutional
value
of
money
as
well
as
to
its
economic
value
.
ECB v1
Wer
des
Geldes
wegen
kommt,
kommt
nicht
zum
Barefoot
College.
You
come
for
the
money,
you
don't
come
to
Barefoot
College.
TED2020 v1