Translation of "Geldes" in English

Das ist eine schlechte Verwaltung des Geldes der niederländischen Steuerzahler.
This is mismanagement of Dutch taxpayers' money.
Europarl v8

Im April war erst die Hälfte des während der Dezemberkonferenz versprochenen Geldes zusammengekommen.
In April only half of the money pledged at the December conference had actually been committed.
Europarl v8

Das Problem des elektronischen Geldes wird meiner Meinung nach keine besonderen Schwierigkeiten aufwerfen.
The electronic money issue will not cause any particular difficulties.
Europarl v8

Lassen Sie uns Kriterien für die Verwendung des Geldes entwickeln.
Let us develop criteria for how the money is used.
Europarl v8

Früher beruhten die Klassenunterschiede auf der Menge des Eigentums oder des Geldes.
Class differences used to depend on the amount of property or money owned.
Europarl v8

Wir brauchen eine saubere Verwaltung des europäischen Geldes.
We need European money to be managed honestly.
Europarl v8

Das ist, wie ich bereits erwähnt habe, eine Frage des Geldes.
As I said earlier, it is a matter of money.
Europarl v8

Romano Prodi sprach ausführlich vom Europa des Geldes.
He talked to us for a long time about the Europe of money.
Europarl v8

Die Ära des billigen Geldes ist Vergangenheit.
The era of easy money is past.
Europarl v8

Dies wird hoffentlich ein erster Schritt zu einer weitergehenden Zweckbindung dieses Geldes sein.
Hopefully, that is a first step towards further earmarking of this money.
Europarl v8

Wir lehnen es ab, Postdienste dem Gesetz des Geldes zu unterwerfen.
We refuse to subject postal services to the rule of money.
Europarl v8

Es sind die Entwicklungsländer, die einen Großteil dieses Geldes erhalten werden.
It is the developing countries that will receive most of this money.
Europarl v8

Ist dies eine Frage des Geldes, oder eine Frage der Verantwortung?
Is this a question of money or of responsibility?
Europarl v8

Das ist eine beachtliche Menge Geldes - rund 10 Mrd. EUR.
This amounts to around EUR 10 billion, a significant amount of money.
Europarl v8

Wir haben im Rahmen des MEDA-Programms eine riesige Summe Geldes zur Verfügung gestellt.
We have given an enormous amount of money under the MEDA Programme.
Europarl v8

Britische Steuerzahler haben das Recht auf eine sinnvolle Verwendung ihres Geldes.
British taxpayers deserve to have value for money.
Europarl v8

Das ist nicht nur eine Frage des Geldes.
This is not solely a question of money.
Europarl v8

Ein zweiter Teil des Geldes soll aus dem Flexibilisierungsinstrument kommen.
Some of the money will come from the flexibility instrument.
Europarl v8

Der Zugang zu Medikamenten ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Access to medicines is not only a question of money.
Europarl v8

Sie hat einen Teil des Geldes für das Herculus-II-Programm verwendet.
It has spent a proportion of that money on the Hercules II programme.
Europarl v8

Dies ist nur ein Bruchteil des Geldes zur Bewältigung der Gesamtkatastrophe.
This is only a fraction of the money needed to deal with the disaster as a whole.
Europarl v8

Der Preis des Geldes ist ein Mittel und kein Zweck.
The price of money is a means, not an end.
Europarl v8

Die Menschen gaben so viel ihres Geldes für medizinische Versorgung und Trinkwasser aus,
People spent so much of their money on health issues and drinking water.
TED2013 v1.1

Dies gilt für den verfassungsmäßigen ebenso wie für den wirtschaftlichen Wert des Geldes .
This applies to the constitutional value of money as well as to its economic value .
ECB v1

Wer des Geldes wegen kommt, kommt nicht zum Barefoot College.
You come for the money, you don't come to Barefoot College.
TED2020 v1