Translation of "Geld eingenommen" in English
Viele
Mannschaften
verloren
in
dieser
Saison
mehr
Geld
als
eingenommen
wurde.
Most
teams
considered
the
first
season
a
moderate
success,
despite
many
losing
more
money
than
planned.
Wikipedia v1.0
Haben
wir
genug
Geld
eingenommen,
um
eine
legitime
Charity
zu
gründen?
Did
we
raise
enough
money
to
form
a
legitimate
charity?
OpenSubtitles v2018
Das
Geld,
dass
Ihr
eingenommen
habt.
The
money
you've
raised.
OpenSubtitles v2018
Geld
wird
ausgegeben,
Geld
wird
eingenommen.
Money
is
spent,
money
is
earned.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
viel
Geld
eingenommen?
Get
lots
of
money?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sagen,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
dass
man
sozial
tätig
werden
kann,
wenn
man
im
wirtschaftlichen
Bereich
Geld
eingenommen
hat,
doch
man
kann
es
nicht
machen
wie
die
Sozialdemokraten
und
Geld
ausgeben,
das
nie
eingenommen
worden
ist.
I
wish
to
say,
ladies
and
gentlemen,
that
it
is
possible
to
focus
on
social
aspects
when
one
has
actually
earned
a
little
money,
but
we
cannot
imitate
the
Socialists
and
spend
money
we
have
never
earned.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
legen
gemeinsam
die
Schulden-
und
Defizitgrenzen
auf
der
Ebene
der
Union
fest,
und
jeder
Mitgliedstaat
entscheidet
einzeln,
wie
das
Geld
eingenommen
und
ausgegeben
wird.
Member
States
set
the
ceiling
on
debt
and
deficit
together,
at
the
Union
level,
and
they
decide
individually
how
to
raise
money
and
spend
it.
TildeMODEL v2018
Hat
er
sie
veräußert
und
hat
er
Geld
als
Lohn
eingenommen,
so
ist
dieser
Lohn
für
ihn
gleichfalls
kein
Kapital,
sondern
der
Preis
seiner
verkauften
Ware.
Again,
if
he
has
sold
it
and
taken
a
money
wage,
this
wage
is
for
him
not
capital
but
the
price
of
his
commodity
which
he
has
sold.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
haben
meine
Schwester
und
ich
ein
Konzert
gegeben
und
dabei
so
viel
Geld
eingenommen,
dass
wir
Hühner
für
ein
Dorf
in
Afrika
kaufen
konnten.
Last
year
me
and
my
sister
put
on
a
concert
and
managed
to
raise
enough
money
to
buy
chickens
for
a
village
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Der
Hammer
fiel
bei
119,9
Millionen
Dollar,
der
Käufer
blieb
anonym,
aber
Neuendorf
sagt,
in
diesen
Dimensionen
würden
nur
noch
Menschen
mitmischen,
"die
das
Geld
eingenommen,
aber
nicht
verdient
haben:
Ölkönige
aus
Dubai,
rus-
sische
Oligarchen,
Hedgefondsmanager".
The
hammer
fell
at
$119.9
million.
The
buyer
remained
anonymous,
but
Neuendorf
says
that
the
only
people
capable
of
playing
at
this
level
are
those
"who
have
collected
their
money
but
haven't
earned
it:
oil
sheiks
from
Dubai,
Russian
oligarchs
and
hedge
fund
managers."
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Fragestellung
ist
die,
ob
der
Zweck
des
Vereins
entfallen
würde,
wenn
die
Durchführung
von
Kursen
und
Training
unentgeltlich
erfolgen
würde,
da
der
Beklagte
darauf
hinaus
möchte,
dass
der
Zweck
dann
entfiele,
wenn
kein
Geld
eingenommen
-
und
damit
kein
Gewinn
erzielt
werden
würde.
The
correct
question
is
this
one:
whether
the
purpose
of
the
association
would
fall
away,
if
the
conduct
of
courses
and
training
would
be
done
without
remuneration.
This
would
be
correct
as
the
defendant
intends
that
the
purpose
would
fall
away
if
no
funds
would
be
received
and
therefore
no
profit
could
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
maximal
so
viel
Geld
eingenommen
werden
wie
das
Schiff
Frachtraum
hat:
das
ist
die
maximale
Anzahl
Clans,
die
auf
dem
Schiff
spielen
können.
The
maximum
amount
of
money
made
on
the
ship
equals
the
cargo
room
size:
that's
the
maximum
number
of
clans
that
can
play
on
the
ship.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
Symphonie
der
jungen
Musiker
trat
er
beim
Festival
auf,
das
mehr
Geld
eingenommen
hat,
weil
Menschen
kamen,
um
ihn
zu
hören.
He
performed
together
with
symphony
of
young
musicians
at
the
festival
which
raised
more
money
because
people
came
to
hear
him.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
wird
an
Projekte
für
hilfsbedürftige
Kinder
und
Jugendliche
gespendet.
They
donate
the
money
they
raised
to
projects
for
children
and
adolescents
in
need.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
kommt
direkt
den
Vereinen
zugute.
All
proceeds
directly
benefit
the
associations.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
wird
für
die
Entwickler
und
den
Support
benötigt.
The
taken
money
is
needed
for
the
developers
and
the
support.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
soll
in
die
kirchliche
Jugendarbeit
fließen.
The
proceeds
are
earmarked
to
help
with
the
Church's
youth
work.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
würde
der
maroden
Metropolitan
Transportation
Authority
helfen
können.
The
money
raised
would
help
the
ailing
Metropolitan
Transportation
Authority.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
mit
den
eingenommen
Geldern?
What
happens
to
the
raised
funds?
CCAligned v1
Das
gesamte
eingenommene
Geld,
ohne
Steuern,
fließt
direkt
ans
Rote
Kreuz.
All
of
the
money,
after
tax,
goes
directly
to
the
Red
Cross.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
wird
unter
den
Arbeitern
geteilt.
The
money
earned
is
divided
among
the
workers.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
möchten
wir
Euch
gerne
spenden.
The
money
we
got
is
what
we
want
to
give
you.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
dieser
Karte
eingenommene
Geld
ist
für
Projekte
des
Umweltschutz
der
Insel
bestimmt.
The
money
raised
with
this
card
is
intended
for
projects
of
environmental
purposes
of
the
island.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
wird
zur
Rückzahlung
von
Schulden
verwendet,
die
2018
fällig
werden.
The
money
raised
will
be
used
to
pay
back
debt,
which
is
due
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
eingenommene
Geld
hilft
dabei,
die
von
CALM
angebotenen
Telefon-,
Webchat-
und
Online-Support-Dienste
fortzusetzen.
The
money
raised
will
help
continue
the
telephone,
webchat
and
online
support
services
that
CALM
provides.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
eingenommenes
Geld
wird
verwendet,
um
Cisses
Praktikum
bei
Social
Fabric
zu
verlängern.
Any
additional
money
raised
will
be
used
to
increase
the
length
of
Cisse's
internship
at
Social
Fabric.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
kann
nicht
sein,
dass
man
mit
solchen
Zollbefreiungen
unsere
heimische
Textilindustrie
schädigt,
und
die
EU
sich
nicht
im
Geringsten
darum
sorgt,
ob
diese
Produkte
mittels
Kinderarbeit
produziert
wurden,
oder
ob
die
eingenommenen
Gelder
direkt
in
die
Terrorunterstützung
fließen.
We
cannot
allow
such
suspension
of
duties
to
damage
our
domestic
textiles
industry
-
with
the
EU
having
not
the
slightest
concern
over
whether
these
products
are
produced
using
child
labour
or
whether
the
funds
received
go
directly
towards
supporting
terrorism.
Europarl v8
Außerdem
legt
diese
Richtlinie
fest,
dass
das
so
eingenommene
Geld
eingesetzt
werden
sollte,
um
effektive
und
umweltfreundliche
Transportsysteme
zu
finanzieren.
In
addition,
the
directive
stipulates
that
money
collected
in
this
way
should
be
used
to
finance
effective
and
environmentally
friendly
transport
systems.
Europarl v8
Das
Beste,
was
die
Briten
mit
diesem
zusätzlich
eingenommenen
Geld
machen
können,
ist,
unser
System
zu
verbessern
in
der
Hoffnung,
dadurch
die
Freundschaft
und
die
Beziehungen
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
den
Iren
zu
verbessern.
The
best
thing
the
British
could
do
with
this
extra
money
is
to
improve
our
system
in
the
hope
of
improving
UK-Irish
friendship
and
relations.
Europarl v8
Natürlich
kann
und
will
niemand
von
uns
stillschweigend
über
Betrug
hinwegsehen,
und
weil
es
im
EU-Haushalt
Betrug
gibt,
gibt
es
nur
eine
sehr
geringe
öffentliche
Wahrnehmung
für
die
Europäische
Union
und
dafür,
wie
sie
für
die
eingenommenen
Gelder
Rechenschaft
ablegt.
Obviously,
none
of
us
can
or
will
condone
fraud,
and
because
there
is
fraud
in
the
EU
budget
there
is
a
very
poor
public
perception
of
the
European
Union
and
how
it
accounts
for
the
money
collected.
Europarl v8