Translation of "Gelassen zu werden" in English

Unsere Kinder scheinen von den Lehrern im Stich gelassen zu werden.
Our kids' teachers seem to be failing them.
TED2020 v1

Ich würde es vorziehen, allein gelassen zu werden.
I'd prefer to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Der Hund wartete vor der Tür darauf, nach draußen gelassen zu werden.
The dog was waiting at the door to be let out.
Tatoeba v2021-03-10

Sie mag es nicht, allein gelassen zu werden.
She doesn't like being left alone.
OpenSubtitles v2018

Entmutigend, nach einer derart guten Presse fallen gelassen zu werden.
Having a failure after a good press must be very discouraging.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sehr begeistert, von dir im Stich gelassen zu werden.
I'm not sure I'll be able to stand having you walk out on me, Larry.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es nicht ertragen, alleine gelassen zu werden!
I don't think I could bear to be left alone!
OpenSubtitles v2018

Wir verdienen es, allein gelassen zu werden.
We've earned the right to be left alone( once in a while.)
OpenSubtitles v2018

Es muss schlimm sein, im Dunkel gelassen zu werden.
It tore her up inside keeping you in the dark, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie es sich anfühlt, außen vor gelassen zu werden.
I do know what it feels like to be left out.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, im Ungewissen gelassen zu werden.
I hate being kept in the dark.
OpenSubtitles v2018

Es ist schrecklich, auf diese Weise allein gelassen zu werden.
This is awful, to be abandoned in this manner.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, allein gelassen zu werden.
I hate being left alone.
OpenSubtitles v2018

Es ist hart, hier im Stich gelassen zu werden.
It's hard being abandoned in jail.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht, in Ruhe gelassen zu werden, Kevin.
We've tried to be left alone.
OpenSubtitles v2018

Er verlangt, auf seinem Weg nach Hause in Ruhe gelassen zu werden.
He asks to be let free to continue his march home.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich mag es nicht im Dunkeln gelassen zu werden.
You know I don't like to be kept in the dark.
OpenSubtitles v2018

Von dir sitzen gelassen zu werden, hat ihr sehr gut getan.
Being dumped by you obviously agrees with her.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen manchmal das Gefühl haben, im Stich gelassen zu werden.
I'm sure there are times when you must feel as if you're being abandoned here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es gewöhnt, sitzen gelassen zu werden.
I'm used to getting dumped.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Motivation ist, in Ruhe gelassen zu werden.
That's my only real motivation, is not to be hassled.
OpenSubtitles v2018

Er ist zu gefährlich, um am Leben gelassen zu werden.
He's too dangerous to be left alive.
OpenSubtitles v2018

Ich kann froh sein, ins Gebäude gelassen zu werden.
I'm lucky they let me in the building.
OpenSubtitles v2018

Ich bezahle, um in Ruhe gelassen zu werden!
I'm paying to be left in peace.
OpenSubtitles v2018

Er hat Angst, im Stich gelassen zu werden.
He dreads being abandoned.
OpenSubtitles v2018

Überdies wühlt es mich auf, sitzen gelassen zu werden.
I'm troubled by being dumped.
OpenSubtitles v2018