Translation of "Gelassen zu werden" in English
Unsere
Kinder
scheinen
von
den
Lehrern
im
Stich
gelassen
zu
werden.
Our
kids'
teachers
seem
to
be
failing
them.
TED2020 v1
Ich
würde
es
vorziehen,
allein
gelassen
zu
werden.
I'd
prefer
to
be
left
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hund
wartete
vor
der
Tür
darauf,
nach
draußen
gelassen
zu
werden.
The
dog
was
waiting
at
the
door
to
be
let
out.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
mag
es
nicht,
allein
gelassen
zu
werden.
She
doesn't
like
being
left
alone.
OpenSubtitles v2018
Entmutigend,
nach
einer
derart
guten
Presse
fallen
gelassen
zu
werden.
Having
a
failure
after
a
good
press
must
be
very
discouraging.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
begeistert,
von
dir
im
Stich
gelassen
zu
werden.
I'm
not
sure
I'll
be
able
to
stand
having
you
walk
out
on
me,
Larry.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
nicht
ertragen,
alleine
gelassen
zu
werden!
I
don't
think
I
could
bear
to
be
left
alone!
OpenSubtitles v2018
Wir
verdienen
es,
allein
gelassen
zu
werden.
We've
earned
the
right
to
be
left
alone(
once
in
a
while.)
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schlimm
sein,
im
Dunkel
gelassen
zu
werden.
It
tore
her
up
inside
keeping
you
in
the
dark,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
außen
vor
gelassen
zu
werden.
I
do
know
what
it
feels
like
to
be
left
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
im
Ungewissen
gelassen
zu
werden.
I
hate
being
kept
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schrecklich,
auf
diese
Weise
allein
gelassen
zu
werden.
This
is
awful,
to
be
abandoned
in
this
manner.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
allein
gelassen
zu
werden.
I
hate
being
left
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hart,
hier
im
Stich
gelassen
zu
werden.
It's
hard
being
abandoned
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versucht,
in
Ruhe
gelassen
zu
werden,
Kevin.
We've
tried
to
be
left
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
verlangt,
auf
seinem
Weg
nach
Hause
in
Ruhe
gelassen
zu
werden.
He
asks
to
be
let
free
to
continue
his
march
home.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
mag
es
nicht
im
Dunkeln
gelassen
zu
werden.
You
know
I
don't
like
to
be
kept
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Von
dir
sitzen
gelassen
zu
werden,
hat
ihr
sehr
gut
getan.
Being
dumped
by
you
obviously
agrees
with
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
manchmal
das
Gefühl
haben,
im
Stich
gelassen
zu
werden.
I'm
sure
there
are
times
when
you
must
feel
as
if
you're
being
abandoned
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewöhnt,
sitzen
gelassen
zu
werden.
I'm
used
to
getting
dumped.
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Motivation
ist,
in
Ruhe
gelassen
zu
werden.
That's
my
only
real
motivation,
is
not
to
be
hassled.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
gefährlich,
um
am
Leben
gelassen
zu
werden.
He's
too
dangerous
to
be
left
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
froh
sein,
ins
Gebäude
gelassen
zu
werden.
I'm
lucky
they
let
me
in
the
building.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezahle,
um
in
Ruhe
gelassen
zu
werden!
I'm
paying
to
be
left
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Angst,
im
Stich
gelassen
zu
werden.
He
dreads
being
abandoned.
OpenSubtitles v2018
Überdies
wühlt
es
mich
auf,
sitzen
gelassen
zu
werden.
I'm
troubled
by
being
dumped.
OpenSubtitles v2018