Translation of "Geht hoch" in English
An
manchen
Tagen
geht
er
hoch
und
an
manchen
Tagen
nicht.“
Some
days
it
goes
up
and
some
days
it
doesn't
go
up."
TED2020 v1
Er
geht
wieder
hoch
zu
H.
Er
wird
aufgeregt.
He
goes
back
up
to
B,
he
gets
very
excited.
TED2020 v1
Wenn
dieser
Teil
hoch
geht
explodiert
alles,
was
hier
so
rumliegt
ebenfalls.
But
if
this
stuff
goes
up
everything
else
in
this
place
will
go
up
with
it.
OpenSubtitles v2018
In
sieben
Minuten
geht
alles
hoch.
He
rearranged
the
fuel
mix.
The
whole
place
will
go
in
minutes.
OpenSubtitles v2018
Geht
so
hoch
in
die
Berge,
dass
er
euch
nicht
finden
kann.
Go
so
far
back
up
in
those
mountains
he'll
never
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
hoch
geht
oder
runter,
sie
wiegt,
was
sie
wiegt.
Up
or
down,
it
weighs
what
it
weighs.
OpenSubtitles v2018
Wird
sein
Zeug
kritisiert,
geht
er
hoch
wie
eine
Rakete.
Anyone
looks
cross-eyed
at
his
stuff,
he
goes
up
like
a
rocket.
OpenSubtitles v2018
Die
Säure
entzündet
das
Magnesium
und
das
Ding
geht
hoch.
Anyway,
the
acid
ignites
the
magnesium
and
then
up
she
goes.
OpenSubtitles v2018
Deine
Karre
ist
wahrscheinlich
so
heiß,
dass
sie
gleich
hoch
geht!
That
one
you
got
is
probably
hot
as
a
firecracker
right
now!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
einen
Zeitzünder
anbringt,
dann
geht
er
auch
hoch.
When
he
sets
a
timer,
mate,
you
know
it's
got
to
go
off.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wenn
das
klappt,
geht
diese
Bombe
hoch.
You
know,
if
this
works,
um,
that
bomb
goes
off.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
geht
die
Treppe
hoch!
Guys,
get
the
fuck
up
the
stairs!
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Flammen
den
Tank
erreichen,
geht
der
Wagen
hoch.
If
the
flame
gets
to
the
gas
tank,
the
whole
car
goes
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
aus
dem
Zug
werfen,
geht
sie
sofort
hoch.
You
try
to
move
me
off
the
train,
it
goes
off
instantly.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding
muss
aus
dem
Königreich,
sonst
geht
mein
Volk
hoch!
Oh,
snap!
I've
got
to
get
this
thing
away
from
the
kingdom
or
my
peoples
are
gonna
be
blowed
up!
OpenSubtitles v2018
Sobald
Chief
Thompson
das
Gebäude
verlässt,
geht
eine
Bombe
hoch.
There's
a
bomb
set
to
go
off
as
soon
as
Chief
Thompson
leaves
the
building.
OpenSubtitles v2018
Umsatz
geht
hoch,
Gewinn
geht
runter.
Revenues
go
up,
profits
go
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ihr
jetzt
hoch
geht.
I
think
it's
time
you
go
upstairs
now.
OpenSubtitles v2018
Man
tritt
darauf,
wenn
man
den
Fuß
hebt,
geht
sie
hoch.
You
step
on
it,
when
you
lift
your
foot,
it
goes
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Bombe
hoch
geht,
wissen
die,
dass
du
das
warst.
Get
away
from
there!
Bomb
goes
off,
they'll
know
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
geht
hoch
und
die
Welt
sieht
uns.
That
thing
rolls
up,
and
we're
open
to
the
world.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
versuche,
das
Ding
zu
entschärfen,
geht
es
hoch.
And
if
I
try
to
disarm
it,
it
goes
off
anyway.
OpenSubtitles v2018