Translation of "Geht eindeutig hervor" in English
Aus
der
Geschäftsordnung
geht
eindeutig
hervor,
daß
das
Parlament
entscheidet.
It
is
very
clear
in
the
Rules
that
Parliament
decides.
Europarl v8
Aus
Artikel 46
der
Statuten
der
IRIS-Krankenhäuser
geht
eindeutig
Folgendes
hervor:
Indeed,
it
is
because
the
IRIS-H
have
the
obligation
to
treat
all
patients
in
all
circumstances
and
regardless
of
their
ability
to
pay
that
there
is
a
greater
demand
for
social
workers.
DGT v2019
Aus
dem
Urteil
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
drei
Kriterien
kumulativ
sind.
It
clearly
follows
from
the
judgment
that
the
three
criteria
are
cumulative.
TildeMODEL v2018
Daraus
geht
eindeutig
hervor,
daß
die
größten
Verluste
beim
Schleuderguß
auftraten.
The
above
shows
very
clearly
that
the
greatest
losses
occurred
during
casting.
EUbookshop v2
Aus
der
Headline
geht
das
nicht
eindeutig
hervor.
The
headline
doesn't
make
this
clear
enough.
ParaCrawl v7.1
Aus
Ihrem
Autovermietungsgutschein
geht
eindeutig
hervor,
wofür
Sie
bereits
bezahlt
haben.
Your
car
hire
voucher
will
clearly
indicate
what
you
have
already
paid
for.
ParaCrawl v7.1
Aus
seinem
Beitrag
geht
nicht
eindeutig
hervor,
daß
er
das
auch
wirklich
beabsichtigte.
From
reading
the
contribution
it
is
not
clear
that
was
the
intention
of
his
remarks.
Europarl v8
Aus
Artikel
126
geht
eindeutig
hervor,
daß
Unterricht
in
der
Verantwortung
der
Mitgliedsländer
selbst
liegt.
As
Article
126
makes
clear,
education
is
the
responsibility
of
the
Member
States
themselves.
Europarl v8
Aus
dem
Bericht
geht
eindeutig
hervor,
dass
es
nach
wie
vor
Probleme
gibt.
It
is
clear
from
the
report
that
there
are
still
problems.
Europarl v8
Aus
diesem
Bericht
geht
eindeutig
hervor,
dass
der
Fremdenverkehr
ein
gewaltiges
Potential
besitzt.
It
clearly
follows
from
this
report
that
tourism
has
a huge
potential.
Europarl v8
Daraus
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
KMU
nicht
durch
die
Maßnahme
diskriminiert
werden.
This
clearly
indicates
that
SMEs
will
not
be
discriminated
against
by
the
measure.
DGT v2019
Aus
der
Studie
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
Zukunft
des
Internet
beim
Breitband
liegt.
The
study
clearly
tells
us
that
the
future
of
the
Internet
is
broadband.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Finanzierungsvorschlägen
geht
eindeutig
hervor,
daß
das
Geld
aus
eingesparten
Marktstützungsmitteln
stammen
soll.
The
financing
proposals
clearly
reveal
that
the
money
is
to
come
from
market
support
resources
that
have
been
saved.
EUbookshop v2
Dies
geht
eindeutig
daraus
hervor,
daß
1973
83
%
aller
Betriebe
Rinder
hielten.
This
is
to
be
seen
clearly
from
the
fact
that
83%
of
all
farms
kept
cattle
in
1973.
EUbookshop v2
Daraus
geht
eindeutig
hervor,
dass
Videokonferenzen
in
diesen
Verfahren
sinnvoll
eingesetzt
werden
können.
It
is
clear
that
videoconferencing
can
be
a
useful
tool
in
these
proceedings.
EUbookshop v2
Aus
dem
Bericht
des
Rechnungshofes
geht
eindeutig
hervor,
daß
in
zahlreichen
Bereichen
Mittel
verfügbar
sind.
The
report
by
the
Court
of
Auditors
shows
clearly
that
there
are
appropriations
available
in
a
number
of
sectors.
EUbookshop v2
Aus
Ihren
Ausführungen
geht
nicht
eindeutig
hervor,
ob
Sie
in
einer
CF-spezialisierten
Einrichtung
betreut
werden.
It
is
not
entirely
clear
from
your
explanations
whether
you
are
being
treated
in
a
specialized
CF
institution.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Darstellung
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
Haltelappen
15
senkrecht
zum
Käfig
2
abstehen.
This
illustration
clearly
shows
that
the
retaining
lugs
15
protrude
perpendicularly
from
the
cage
2
.
EuroPat v2
Aus
den
Gasverbrauchsmessungen
und
den
Experimentalbeispielen
geht
eindeutig
hervor,
das
8
schneller
als
3
ist.
It
is
clearly
apparent
from
the
gas
consumption
measurements
and
the
experimental
examples
that
8
is
quicker
than
3.
EuroPat v2
Aus
der
Beschreibung
geht
eindeutig
hervor,
dass
es
sich
um
ein
teures
Hochleistungsbauteil
handelt.
It
is
clear
from
this
description
that
this
is
an
expensive
high-performance
component.
EuroPat v2
Daraus
geht
eindeutig
hervor:
aus
medizinischen
und
psychischen
Gründen
ist
dies
nicht
ratsam.
The
conclusion
was
clear:
it
is
not
advisable
for
both
medical
and
psychiatric
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
vorgeschlagenen
Aktionsplan
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
Verhaltens-,
Konsum-
und
Produktionsmuster
geändert
werden
müssen
und
dass
unsere
Produktions-
und
Konsummethoden
nicht
nachhaltig
sind.
It
emerges
very
clearly
from
this
proposed
action
plan
that
there
is
a
need
to
change
behaviour
patterns,
consumption
patterns
and
production
patterns
and
that
our
methods
of
production
and
consumption
are
unsustainable.
Europarl v8
Aus
Tetras
internen
Unterlagen
geht
jedoch
eindeutig
hervor,
dass
Tetra
hierin
ein
erhebliches
Potenzial
für
Kosteneinsparungen
sieht.
Tetra’s
internal
documents
clearly
show
that
it
saw
a
significant
potential
for,
inter
alia,
reductions
in
power
consumption.
DGT v2019
Aus
den
Bestimmungen
des
deutschen
Gesetzes
(§
249h
AFG)
und
allen
der
Kommission
übermittelten
Dokumente,
die
der
Kommission
ermöglichten,
das
Programm
nicht
als
Beihilfe
einzustufen
und
zu
genehmigen,
geht
eindeutig
hervor,
dass
nicht
alle
Unternehmen
von
solchen
Maßnahmen
profitieren
können.
It
is
clear
from
the
relevant
German
legal
provisions
(Article
249h
of
the
Employment
Promotion
Act)
and
from
all
the
documents
transmitted
to
the
Commission,
which
enabled
the
Commission
to
classify
the
scheme
as
non-aid
and
to
approve
it,
that
not
all
companies
can
benefit
from
such
measures.
DGT v2019