Translation of "Gehen sie in" in English
Wieso
gehen
Sie
nicht
in
den
Sicherheitsausschuss?
Why
do
you
not
go
to
the
Subcommittee
on
Security
and
Defence?
Europarl v8
Sie
gehen
in
die
richtige
Richtung.
Things
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
gehen
in
Ihrer
Rede
anschließend
darauf
ein.
I
hope
that
you
will
address
this
issue
in
your
speech.
Europarl v8
Gehen
Sie
in
diese
Richtung,
dann
können
wir
unterschreiben.
If
this
is
the
direction
you
are
heading,
we
will
be
able
to
sign
on
the
dotted
line.
Europarl v8
Nun,
gehen
Sie
in
die
wirkliche
Atmosphäre
dieses
Planeten.
Now,
go
into
the
real
atmosphere
of
this
planet.
TED2013 v1.1
Informieren
Sie
den
Arzt
unverzüglich
oder
gehen
Sie
in
die
nächste
Krankenhaus-Notaufnahme:
Tell
your
doctor
immediately,
or
go
to
the
casualty
department
at
your
nearest
hospital.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
unverzüglich
oder
gehen
Sie
in
die
nächste
Krankenhaus-Notaufnahme:
Tell
your
doctor
immediately,
or
go
to
the
casualty
department
at
your
nearest
hospital.
ELRC_2682 v1
Gehen
Sie
nicht
in
mein
Zimmer!
Don't
go
in
my
room.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
gehen
Sie
nicht
zurück
in
Ihr
Quartier?
Why
don't
you
return
to
your
quarters?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gehen
nicht
in
die
richtige
Richtung.
You're
not
going
in
the
right
direction.
Tatoeba v2021-03-10
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
unverzüglich
oder
gehen
Sie
in
die
nächste
Krankenhaus-Notaufnahme:
Tell
your
doctor
immediately,
or
go
to
the
casualty
department
at
your
nearest
hospital.
EMEA v3
Wenden
Sie
sich
an
Ihren
Arzt
oder
gehen
Sie
sofort
in
ein
Krankenhaus.
Contact
your
doctor
or
go
to
a
hospital
straight
away.
ELRC_2682 v1
Sie
Ihren
Arzt
unverzüglich
oder
gehen
Sie
in
die
nächste
Krankenhaus-Notaufnahme:
Tell
your
doctor
immediately,
or
go
to
the
casualty
department
at
your
nearest
hospital.
ELRC_2682 v1
Gehen
Sie
in
Ihr
Zimmer
und
warten
Sie.
Go
into
your
room
and
wait
there.
Books v1
Okay,
Nummer
zwei:
Gehen
Sie
in
die
Wildnis.
Okay,
number
two:
Go
to
the
wilderness.
TED2013 v1.1
Gehen
Sie
gerne
in
die
Sauna?
Do
you
like
to
go
to
the
sauna?
TildeMODEL v2018
Bitte
gehen
Sie
in
die
Bibliothek.
Mr.
Wescott,
will
you
go
in
the
library?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zurück
in
Ihren
Wagen
oder
wir
lassen
Sie
einsperren.
You're
expelled!
Get
back
to
your
car!
Or
I'll
call
the
engine
crew
and
have
you
all
locked
up!
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zurück
in
Ihren
Wagen
oder
ich
telegrafiere
nach
der
Polizei.
Get
back
to
your
car
or
I'll
wire
ahead
and
have
you
all
locked
up!
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
wieder
in
Ihren
Wagen.
Get
back
to
your
car!
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
in
ein
besseres
Reich!
They're
going
into
a
better
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
in
die
Küche
und
braten
Sie
das
Hühnchen.
Get
in
the
kitchen
and
cook
that
chicken.
OpenSubtitles v2018
Bitte
gehen
Sie
in
Ihre
Häuser
zurück.
Will
you
all
please
return
to
your
homes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
aus
dieser
Tür
rausgehen,
gehen
sie
in
eine
harte
Welt.
The
minute
they
walk
out
that
door,
they
walk
into
a
dog-eat-dog
world.
OpenSubtitles v2018
Mireille,
gehen
Sie
bitte
in
die
Küche.
Mireille,
go
to
the
kitchen,
please.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
gehen
Sie
bitte
zurück
in
die
Werkzeugkiste.
Now,
back
in
the
toolbox
with
you.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zurück
in
Ihr
Büro?
Are
you
going
back
to
your
office?
Mmm-hmm.
OpenSubtitles v2018