Translation of "Gehen mir auf die nerven" in English

Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
You're starting to piss me off.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Beschwerden gehen mir langsam auf die Nerven.
I'm getting tired of your complaints.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
The noises are getting on my nerves.
Tatoeba v2021-03-10

Sie gehen mir auf die Nerven!
You can really get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

So langsam gehen die mir auf die Nerven.
They're beginnin' to get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Die gehen mir langsam auf die Nerven, diese Gallier!
You know, they are beginning to get me down a little, those Gauls.
OpenSubtitles v2018

Die beiden da gehen mir auf die Nerven.
These two annoy me.
OpenSubtitles v2018

Mama, deine Karten gehen mir langsam auf die Nerven.
Mom, your cards are getting on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute gehen mir einfach nur auf die Nerven.
These people are getting on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Die Soldaten gehen mir auf die Nerven!
The army is making me go haywire!
OpenSubtitles v2018

Sie gehen mir auf die Nerven, Ösis.
You are annoying me, Austrians.
OpenSubtitles v2018

Langsam gehen mir die auf die Nerven, genau wie ihr.
They're getting on my nerves, just like you two.
OpenSubtitles v2018

Cranberrys gehen mir auf die Nerven.
Cranberries get on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute gehen mir auf die Nerven.
These people are getting on my nerves.
OpenSubtitles v2018

Diese Typen gehen mir so auf die Nerven.
Those guys crack me up.
OpenSubtitles v2018

Solche Leute gehen mir total auf die Nerven.
Honestly, people like that get on my tits!
OpenSubtitles v2018

Allmählich gehen Sie mir auf die Nerven.
You hang me by the throat, Vincke.
OpenSubtitles v2018

Die gehen mir ein bisschen auf die Nerven.
We need to scare them off.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen mir auf die Nerven, mit Ihren blöden...
You get me wound up with your stupid...
OpenSubtitles v2018

Eure verdammten Regeln gehen mir langsam auf die Nerven.
Well, man, I'm just getting sick and tired of all these fucking rules, man.
OpenSubtitles v2018

Bitte, die gehen mir auf die Nerven.
Please, they got me drunk. My friends.
OpenSubtitles v2018

Meine Kinder gehen mir auf die Nerven.
My kids are a pain in the ass.
OpenSubtitles v2018

Sie 2 gehen mir wahnsinnig auf die Nerven!
You two are harshing my marshmallow.
OpenSubtitles v2018