Translation of "Gehen mir auf die nerven" in English
Sie
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven.
You're
starting
to
piss
me
off.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Beschwerden
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven.
I'm
getting
tired
of
your
complaints.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geräusche
gehen
mir
auf
die
Nerven.
The
noises
are
getting
on
my
nerves.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven!
You
can
really
get
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
So
langsam
gehen
die
mir
auf
die
Nerven.
They're
beginnin'
to
get
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Die
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven,
diese
Gallier!
You
know,
they
are
beginning
to
get
me
down
a
little,
those
Gauls.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
da
gehen
mir
auf
die
Nerven.
These
two
annoy
me.
OpenSubtitles v2018
Mama,
deine
Karten
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven.
Mom,
your
cards
are
getting
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
gehen
mir
einfach
nur
auf
die
Nerven.
These
people
are
getting
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Die
Soldaten
gehen
mir
auf
die
Nerven!
The
army
is
making
me
go
haywire!
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
Ösis.
You
are
annoying
me,
Austrians.
OpenSubtitles v2018
Langsam
gehen
mir
die
auf
die
Nerven,
genau
wie
ihr.
They're
getting
on
my
nerves,
just
like
you
two.
OpenSubtitles v2018
Cranberrys
gehen
mir
auf
die
Nerven.
Cranberries
get
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
gehen
mir
auf
die
Nerven.
These
people
are
getting
on
my
nerves.
OpenSubtitles v2018
Diese
Typen
gehen
mir
so
auf
die
Nerven.
Those
guys
crack
me
up.
OpenSubtitles v2018
Solche
Leute
gehen
mir
total
auf
die
Nerven.
Honestly,
people
like
that
get
on
my
tits!
OpenSubtitles v2018
Allmählich
gehen
Sie
mir
auf
die
Nerven.
You
hang
me
by
the
throat,
Vincke.
OpenSubtitles v2018
Die
gehen
mir
ein
bisschen
auf
die
Nerven.
We
need
to
scare
them
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
mit
Ihren
blöden...
You
get
me
wound
up
with
your
stupid...
OpenSubtitles v2018
Eure
verdammten
Regeln
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven.
Well,
man,
I'm
just
getting
sick
and
tired
of
all
these
fucking
rules,
man.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
die
gehen
mir
auf
die
Nerven.
Please,
they
got
me
drunk.
My
friends.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder
gehen
mir
auf
die
Nerven.
My
kids
are
a
pain
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Sie
2
gehen
mir
wahnsinnig
auf
die
Nerven!
You
two
are
harshing
my
marshmallow.
OpenSubtitles v2018