Translation of "Dir auf die nerven gehen" in English
Dir
auf
die
Nerven
zu
gehen
andererseits...
Annoying
you,
on
the
other
hand...
OpenSubtitles v2018
Die
Schule
wird
dir
auf
die
Nerven
gehen.
The
school...
You
will
get
bored.
OpenSubtitles v2018
Will
dir
nur
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
wie
die
anderen.
It's
just
that
I
don't
want
to
bother
you
like
the
others.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
But
I'll
get
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
auf
die
Nerven
gehen.
I'd
get
on
your
nerves.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
I
didn't
come
to
ask
you
for
lunch
or
hang
out.
OpenSubtitles v2018
Damit
auch
wir
dir
auf
die
Nerven
gehen
können!
So
we
can
annoy
you!
CCAligned v1
Dann
wird
es
dir
auf
die
Nerven
gehen,
mich
jeden
Tag
zu
sehen.
You'll
get
sick
of
seeing
me
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
du
sollst
mir
doch
nur
helfen.
I
don't
wanna
harm
you.
I
need
your
help!
.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
keine
SMS
schreiben,
anrufen
oder
dir
sonst
irgendwie
auf
die
Nerven
gehen,
aber
was
ist
denn
nun
los?
I
didn't
want
to
text
or
call
or
bug
you,
but
what's
going
on?
Is
everything
settled?
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
geht
jetzt
seit
zwei
Wochen
so,
es
muss
dir
auf
die
Nerven
gehen.
It
must
be
getting
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
hier
zusammen
fest,
deshalb
werde
ich
Dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
wenn
Du
mir
nicht
auf
die
Nerven
gehst.
We're
stuck
here
beside
each
other
for
now,
so
I'll
agree
not
to
bug
you,
if
you
agree
not
to
bug
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Ignorieren
einer
lästigen
Verhaltensweise
(und
es
gibt
einige)
ist
ein
guter
Weg,
um
sich
von
der
Menge
abzuheben
und
sich
nicht
daran
zu
beteiligen,
sogar
wenn
sie
dir
auf
die
Nerven
gehen.
Ignoring
annoying
behaviors
(and
there
are
many)
is
a
good
way
to
rise
above
the
crowd
and
not
to
engage,
even
if
they
are
annoying
you.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
unmögliche
Person
trotzdem
eine
Möglichkeit
finden,
wie
sie
dir
auf
die
Nerven
gehen
kann,
dann
fühle
dich
nicht
schlecht
deswegen.
If
the
impossible
person
still
finds
a
way
to
get
to
you,
then
don't
feel
bad.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Fragen,
die
dir
immer
wieder
gestellt
werden,
die
dir
auf
die
Nerven
gehen?
Are
there
any
questions
that
you
get
asked
over
and
over,
or
get
on
your
nerves?
ParaCrawl v7.1
Entschuldige,
wenn
ich
dir
auf
die
Nerven
gehe.
Sorry
it
was
weird,
me
being
here.
OpenSubtitles v2018
Und
hör
zu,
Mark
und
ich
hatten
ein
Abkommen,
falls
ich
dir
irgendwann
auf
die
Nerven
gehe,
sag
mir
einfach
kurz
Bescheid,
okay?
And
listen,
Mark
and
I,
we
had
an
arrangement
where
if
you
ever
need
me
out
of
your
hair,
just
give
me
a
shout,
OK?
OpenSubtitles v2018