Translation of "Nicht auf die nerven gehen" in English
Will
dir
nur
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
wie
die
anderen.
It's
just
that
I
don't
want
to
bother
you
like
the
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
will...
ich
will
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
No.
No.
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
But
I'll
get
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Sonst
könntest
du
mir
nicht
so
auf
die
Nerven
gehen.
There's
no
way
you
could
annoy
me
so
much
if
you
weren't.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
Not
to
be
too
insistent...
OpenSubtitles v2018
Versuch,
ihr
nicht
auf
die
Nerven
zu
gehen.
Try
not
to
get
on
her
nerves.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
können
Sie
nicht
einem
anderen
auf
die
Nerven
gehen?
Look,
isn't
there
someone
else
you
can
go
and
harass?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
aber
ich...
Listen,
John,
I
hate
feeling
like
I'm
being
a
pain
to
you,
but
I....
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
I
didn't
come
to
ask
you
for
lunch
or
hang
out.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
mich
anbeten,
aber
mir
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
In
short,
to
adore
me.
Not
to
nag
me,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesagt,
die
sollen
den
Leuten
hier
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
Don't
come
round
here
again,
stop
bothering
people!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
du
sollst
mir
doch
nur
helfen.
I
don't
wanna
harm
you.
I
need
your
help!
.
OpenSubtitles v2018
Den
Angestellten
nicht
ständig
auf
die
Nerven
zu
gehen
und
immer
so
kleinkariert
zu
sein.
The
employee
not
permanent
To
the
nerves
to
go
and
ever
so
petty-minded
to
be.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
so
viel
Zeit
miteinander
verbringen
müssen,
sollten
wir
versuchen,
uns
nicht
auf
die
Nerven
zu
gehen.
Okay,
since
we
have
to
spend
so
much
time
rehearsing
this
thing,
let's
just...
Let's
try
not
to
annoy
each
other.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
bald
in
der
Lage
sein,
zurück
nach
Hause
zu
ziehen
und
dir
nicht
mehr
auf
die
Nerven
zu
gehen.
So
I'll
finally
be
able
to
move
back
home
and
be
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
hier
zusammen
fest,
deshalb
werde
ich
Dir
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
wenn
Du
mir
nicht
auf
die
Nerven
gehst.
We're
stuck
here
beside
each
other
for
now,
so
I'll
agree
not
to
bug
you,
if
you
agree
not
to
bug
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seht
sehr
beschäftigt
aus,
also
werde
ich
euch
jetzt
nicht
länger
auf
die
Nerven
gehen.
Anyway,
you
guys
look
really
busy.
So
I'm
just
gonna
get
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
ich
mich
an
irgendwas
nicht
erinnere,
frage
ich
einfach
den
Oberarzt,
aber
ich
will
nicht
allen
auf
die
Nerven
gehen,
als
wär
ich
eine
Praktikantin.
Suppose
if
I
can't
remember
something,
I
can
run
it
by
the
Attending.
But
I
just
don't
wanna
bug
them
all
day
like
I'm
a
med
student
or
something.
OpenSubtitles v2018
Nun,
bis
nächsten
Monat
bin
ich
noch
nicht
offiziell
als
Nonne
bestätigt
und
ich
will
dem
großen
Kerl
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
also
halten
wir
fürs
erste
"Cousine"
bei.
Well,
I'm
not
officially
confirmed
as
a
nun
until
next
month
and
I
don't
want
to
tick
off
the
Big
Guy,
so
let's
stick
with
"Cousin"
for
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
aber
denke,
dass
ich
anderen
nicht
auf
die
Nerven
gehen
sollte,
ist
es
dann
nicht
besser,
gar
nicht
erst
mit
ihnen
essen
zu
gehen?
But
if
I
think
that
I
shouldn't
bother
other
people,
then
is
the
solution
not
to
go
out
to
eat
with
them
at
all?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
eine
Auszeit
nehmen,
getrennt
voneinander,
so
dass
wir
uns
dann
nicht
auf
die
Nerven
gehen,
wenn
wir
auf
Tour
sind,
haha.
We
can
take
some
time
of,
away
from
each
other,
so
we
won’t
get
sick
of
each
other
when
we
are
on
tour,
haha.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dir
nicht
beim
Vereinfachen
deines
Lebens
helfen,
wenn
du
ein
Fußabstreifer
bist,
sondern
nur
für
eine
Menge
Fußabdrücke
von
anderen
Leuten
auf
deinem
Gesicht
sorgen.Lass
dir
von
anderen
nicht
auf
die
Nerven
gehen.
Being
a
doormat
won't
help
you
to
simplify
your
life,
it'll
just
get
you
a
face
full
of
other
peoples'
boot
prints.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
mit
gar
nichts
mehr
auf
die
Nerven
gehen,
nie
mehr.
I
won't
bother
you
about
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018