Translation of "Nicht auf die nerven gehen" in English

Will dir nur nicht auf die Nerven gehen, wie die anderen.
It's just that I don't want to bother you like the others.
OpenSubtitles v2018

Ich will... ich will dir nicht auf die Nerven gehen.
No. No. I don't...
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde dir nicht auf die Nerven gehen.
But I'll get out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Sonst könntest du mir nicht so auf die Nerven gehen.
There's no way you could annoy me so much if you weren't.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht auf die Nerven gehen.
Not to be too insistent...
OpenSubtitles v2018

Versuch, ihr nicht auf die Nerven zu gehen.
Try not to get on her nerves.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, können Sie nicht einem anderen auf die Nerven gehen?
Look, isn't there someone else you can go and harass?
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht auf die Nerven gehen, aber ich...
Listen, John, I hate feeling like I'm being a pain to you, but I....
OpenSubtitles v2018

Ich will dir nicht auf die Nerven gehen.
I didn't come to ask you for lunch or hang out.
OpenSubtitles v2018

Er soll mich anbeten, aber mir nicht auf die Nerven gehen.
In short, to adore me. Not to nag me, and...
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesagt, die sollen den Leuten hier nicht auf die Nerven gehen.
Don't come round here again, stop bothering people!
OpenSubtitles v2018

Ich will dir nicht auf die Nerven gehen, du sollst mir doch nur helfen.
I don't wanna harm you. I need your help! .
OpenSubtitles v2018

Den Angestellten nicht ständig auf die Nerven zu gehen und immer so kleinkariert zu sein.
The employee not permanent To the nerves to go and ever so petty-minded to be.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir so viel Zeit miteinander verbringen müssen, sollten wir versuchen, uns nicht auf die Nerven zu gehen.
Okay, since we have to spend so much time rehearsing this thing, let's just... Let's try not to annoy each other.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich bald in der Lage sein, zurück nach Hause zu ziehen und dir nicht mehr auf die Nerven zu gehen.
So I'll finally be able to move back home and be out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen hier zusammen fest, deshalb werde ich Dir nicht auf die Nerven gehen, wenn Du mir nicht auf die Nerven gehst.
We're stuck here beside each other for now, so I'll agree not to bug you, if you agree not to bug me.
OpenSubtitles v2018

Ihr seht sehr beschäftigt aus, also werde ich euch jetzt nicht länger auf die Nerven gehen.
Anyway, you guys look really busy. So I'm just gonna get out of your hair.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn ich mich an irgendwas nicht erinnere, frage ich einfach den Oberarzt, aber ich will nicht allen auf die Nerven gehen, als wär ich eine Praktikantin.
Suppose if I can't remember something, I can run it by the Attending. But I just don't wanna bug them all day like I'm a med student or something.
OpenSubtitles v2018

Nun, bis nächsten Monat bin ich noch nicht offiziell als Nonne bestätigt und ich will dem großen Kerl nicht auf die Nerven gehen, also halten wir fürs erste "Cousine" bei.
Well, I'm not officially confirmed as a nun until next month and I don't want to tick off the Big Guy, so let's stick with "Cousin" for now.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich aber denke, dass ich anderen nicht auf die Nerven gehen sollte, ist es dann nicht besser, gar nicht erst mit ihnen essen zu gehen?
But if I think that I shouldn't bother other people, then is the solution not to go out to eat with them at all?
ParaCrawl v7.1

Wir können uns eine Auszeit nehmen, getrennt voneinander, so dass wir uns dann nicht auf die Nerven gehen, wenn wir auf Tour sind, haha.
We can take some time of, away from each other, so we won’t get sick of each other when we are on tour, haha.
ParaCrawl v7.1

Es wird dir nicht beim Vereinfachen deines Lebens helfen, wenn du ein Fußabstreifer bist, sondern nur für eine Menge Fußabdrücke von anderen Leuten auf deinem Gesicht sorgen.Lass dir von anderen nicht auf die Nerven gehen.
Being a doormat won't help you to simplify your life, it'll just get you a face full of other peoples' boot prints.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihnen mit gar nichts mehr auf die Nerven gehen, nie mehr.
I won't bother you about anything anymore.
OpenSubtitles v2018