Translation of "Geh davon aus" in English

Geh nicht davon aus, dass deine Wahrheit die objektive ist.
Don't assume that your perception is the objective truth.
TED2020 v1

Ich geh mal davon aus, Sie sind Türke, hm?
I assume you're Turkish?
OpenSubtitles v2018

Ich geh' davon aus, wie können sie ausgraben.
I assume we can dig them up.
OpenSubtitles v2018

Ich geh davon aus, du hast ihn nicht getroffen.
I take it you haven't.
OpenSubtitles v2018

Ich geh davon aus, dass du meine Nachricht erhalten hast.
I take it you got my message?
OpenSubtitles v2018

Geh davon aus, dass ich kein planloses Arschloch bin, okay?
Let's just assume I'm not some asshole without a plan, all right?
OpenSubtitles v2018

Stan, geh davon aus, dass du arbeiten musst.
Stan, assume that you're working.
OpenSubtitles v2018

Also geh ich mal davon aus, du wirst wieder gesund!
So i'll just assume that you're gonna be okay, right?
OpenSubtitles v2018

Ich geh mal davon aus, das war gerade was Privates, Cordelia.
I am assuming it was personal business, Cordelia.
OpenSubtitles v2018

Ich geh davon aus, dass sie ihn hat.
I can only assume that she's got it.
OpenSubtitles v2018

Ich geh´ davon aus, daß hier keine Liebe im Spiel ist.
I take it you're not in a love situation.
OpenSubtitles v2018

Ich geh davon aus, dass das biologischer Saft ist.
So, I assume this is organic vegetable juice?
OpenSubtitles v2018

Geh nicht davon aus, dass sie Dich lieben.
Don’t assume thatthey love you.
ParaCrawl v7.1

Geh immer davon aus, dass Dich keine Sau kennt.
Always assume nobody knows you.
CCAligned v1

Geh aber nicht davon aus, dass Kreativität mit Komplexität gleichzusetzen ist.
But don’t assume that creativity means complexity.
ParaCrawl v7.1

Ich geh davon aus, das war auf seine Maske bezogen.
I assume that was related to his mask.
ParaCrawl v7.1

Geh nicht davon aus, dass irgendjemand alle Antworten hat.
Don't assume that anyone has all the answers.
ParaCrawl v7.1