Translation of "Gegenwaertigen lage" in English
Die
Unzulaenglichkeiten
der
bestehenden
Bildungseinrichtungen
sind
deutlich
erkennbar,
doch
erschwert
die
schlechte
Qualitaet
der
verfuegbaren
Statistiken
eine
Darstellung
der
gegenwaertigen
Lage
und
die
Entwicklung
besserer
Strategien
und
Methoden.
The
inadequacy
of
existing
training
provisions
in
many
areas
is
being
perceived,
although
the
poor
quality
of
statistics
makes
it
difficult
to
document
the
current
situation
and
hence
to
develop
better
strategies
and
practices.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Bereichen
betrifft
das
Projekt
die
Bewertung
der
gegenwaertigen
Lage
auf
der
Insel,
die
Aufstellung
von
Zielen
und
die
Abgrenzung
der
Moeglichkeiten
des
Systems,
die
es
in
Form
von
Dienstleistungen
an
die
gesamte
maltesische
Wirtschaft
wahrnehmen
koennte.
In
these
areas,
the
aim
of
the
project
is
to
assess
the
existing
situation
in
Malta,
set
goals
and
define
the
services
which
can
feasibly
be
included
in
a
system
for
all
economic
activity
there.
TildeMODEL v2018
Diese
Veranstaltung
diente
dem
Austausch
von
Informationen
ueber
die
gegenwaertige
Lage
und
ueber
kuenftige
Entwicklungen
sowohl
in
der
Gemeinschaft
als
auch
in
den
Laendern
Mittel-
und
Osteuropas.
Its
aim
was
to
improve
mutal
awareness
of
the
present
situation
and
future
developments
in
the
Community
and
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Gegenwaertige
Lage
in
Lateinamerika
Lateinamerika,
ein
vielgestaltiger
Kontinent,
der
auf
ueber
150
Jahre
politischer
Unabhaengigkeit
zurueckblicken
kann
und
weitreichende
Erfahrungen
mit
institutionellen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Entwicklungen
gemacht
hat,
durchlaeuft
zur
Zeit
eine
Periode
des
Wandels.
The
current
situation
in
Latin
America
Latin
America,
a
heterogeneous
continent
with
more
than
150
years
of
political
independence
and
a
wide
experience
in
institutional,
political
and
economic
development
behind
it,
is
going
through
a
period
of
transformation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prueft
gegenwaertig
die
Lage
in
allen
Mitgliedstaaten
und
wird
nicht
zoegern,
die
erforderlichen
Massnahmen
zur
Durchsetzung
der
Vertragsbestimmungen
zu
ergreifen.
The
Commission
is
examining
the
situation
in
all
Member
States
and
will
not
hesitate
to
take
whatever
action
is
necessary
to
enforce
the
Treaty's
rules.
TildeMODEL v2018