Translation of "Gegenstand der debatte" in English
Mit
der
mediterranen
Ernährung
als
Gegenstand
der
Debatte
ist
das
möglich.
The
Mediterranean
diet
achieves
this
in
full.
Europarl v8
Sie
sehen
also,
das
ist
gar
nicht
mehr
Gegenstand
der
Debatte.
You
can
see,
therefore,
that
this
is
no
longer
a
subject
of
debate.
Europarl v8
Der
territoriale
Zusammenhalt
ist
seit
langem
Gegenstand
der
Debatte.
Territorial
cohesion
has
long
been
the
subject
of
debate.
Europarl v8
Bewährte
Verfahrensweisen
und
Erfahrungen
sollten
Gegenstand
der
jährlichen
Debatte
im
Rat
sein.
Best
practices
and
experiences
should
be
part
of
the
annual
debate
in
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
war
Gegenstand
der
Debatte
über
die
Lissabon-Strategie
und
das
Wirtschaftswachstum.
The
opinion
was
an
object
of
the
thematic
debate
on
the
Lisbon
Strategy
and
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Solche
Fragestellungen
sollten
zukünftig
stärker
Gegenstand
der
gesellschaftlichen
Debatte
sein.
Questions
such
as
these
should
in
future
be
debated
more
in
society.
TildeMODEL v2018
Der
gleiche
Dank
gilt
dem
Bericht,
der
Gegenstand
der
heutigen
Debatte
ist.
We
cannot
get
anywhere
in
this
atmosphere
of
cold
war,
which
has
never
yet
been
won.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
Debatte
waren
folgende
wichtige
Punkte
des
Fragebogens:
Some
essential
points
drawn
from
the
questionnaire
were
discussed,
namely:
EUbookshop v2
Folglich
ist
die
Schule
als
Institution
nicht
Gegenstand
der
Debatte.
Are
the
Lisbon
objectives
laid
down
in
2000compelling
those
involved
to
achieve
betterresults?
EUbookshop v2
Diese
Verfahrenslogik
ist
weniger
Gegenstand
der
politischen
Debatte.
And
finally
a
picture
that
has
a
minimum
of
components,
so
that
it
can
easily
be
understood
and
interpreted.
EUbookshop v2
Die
Ausstattung
eines
Bahnhofs
für
Germersheim
war
ebenfalls
Gegenstand
der
Debatte.
The
facilities
required
for
a
station
for
Germersheim
was
also
the
subject
of
the
debate.
WikiMatrix v1
Die
Schaffung
einer
unabhängigen
nationalen
Qualitäts
sicherungsagentur
ist
derzeit
Gegenstand
der
öffentlichen
Debatte.
The
creation
of
an
independent
national
quality
assurance
agency
is
currently
the
subject
of
public
debate.
EUbookshop v2
Das
ist
selbstverständlich
nicht
der
Gegenstand
der
heutigen
Debatte.
This
is,
of
course,
not
the
subject
of
todayÂ
?s
debate.
ParaCrawl v7.1
Ihre
genaue
Wirkung
auf
den
Körper
ist
immer
noch
Gegenstand
der
wissenschaftlichen
Debatte.
Their
exact
effect
on
the
body
is
still
a
matter
of
scientific
debate.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
in
diesem
Zusammenhang
zwei
Punkte
kurz
ansprechen,
die
hier
Gegenstand
der
Debatte
waren.
In
this
context,
I
would
like
to
talk
briefly
about
two
points
which
formed
the
subject
of
this
debate.
Europarl v8
Seitdem
haben
Sie
das
nicht
wiederholt,
obwohl
das
jetzt
der
Gegenstand
unserer
Debatte
sein
sollte.
You
have
not
repeated
that
since
then,
although
that
should
be
the
subject
of
our
debate
now.
Europarl v8
Die
Frage
der
Umsetzung
der
Charta
der
Grundrechte
ist
Gegenstand
der
Debatte
im
Europäischen
Konvent.
The
implementation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
is
one
of
the
issues
being
discussed
by
the
European
Convention.
Europarl v8
Die
Vorschläge,
die
Gegenstand
der
heutigen
Debatte
sind,
haben
genau
das
zum
Ziel.
The
proposals
being
debated
today
seek
to
do
precisely
that.
Europarl v8
Gegenstand
der
Debatte
ist
eine
Reihe
grundlegender
Fragen,
die
in
dem
Bericht
aufgeworfen
wurden:
The
debate
will
focus
on
a
number
of
fundamental
questions
raised
in
the
report:
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
der
Gegenstand
der
Debatte
heute,
dieser
Frage
auf
den
Grund
zu
gehen.
The
object
of
this
debate
is
not
to
go
into
the
substance
of
the
matter.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
aktuellen
Debatte
(Stand
Juli
2007)
ist
der
Ursprung
der
energetischen
Barriere.
At
present
(2008),
the
origin
of
the
electrostatic
field
is
a
matter
of
debate.
Wikipedia v1.0
Die
Auswirkungen
des
Arbeitslosenversicherungssystems
auf
die
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
sind
zu
einem
Gegenstand
der
Debatte
geworden.
The
effects
of
the
unemployment
insurance
system
on
the
length
of
unemployment
spells
has
become
an
issue
of
debate.
EUbookshop v2
Ein
Nationaler
Qualifikationsrahmen
ist
Gegenstand
einer
Debatte
der
öffentlichen
Behörden
und
der
Gemeinschaft
der
Hochschulbildung.
It
is
issued
free
of
charge
in
English
and
Lithuanian
by
all
institutions
and
for
all
programmes
based
on
the
threecycle
structure.
EUbookshop v2
Genau
was
dann
geschah,
ist
Gegenstand
der
Debatte,
Obwohl
die
nackten
Tatsachen
bekannt
sind.
Exactly
what
happened
next
is
the
subject
of
debate,
although
the
bare
facts
are
well
known.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschrift
sei
Gegenstand
der
Debatte
gewesen
und
in
den
Willen
des
Gesetzgebers
aufgenommen
worden.
The
provision
was
the
subject
of
the
debate
and
it
became
part
of
the
legislature's
intention.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
begrüßt
sehr,
daß
sie
dem
Versprechen
in
kürzester
Zeit
die
Vorlage
des
Grünbuchs
hat
folgen
lassen,
welches
Gegenstand
der
heutigen
Debatte
ist.
The
House
welcomed
the
fact
that
that
promise
was
very
shortly
followed
by
the
submission
of
the
Green
Paper
we
are
today
discussing.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Größe
der
Unternehmen,
die
Gegenstand
der
Debatte
über
Information
und
Konsultation
sind.
Firstly,
the
companies'
personnel
threshold
should
be
higher
than
the
one
we
have
been
discussing
for
consulting
and
informing.
Europarl v8