Translation of "Gegenstand der beschlussfassung" in English

Aber ist das nicht hinter Nikon war wieder der Gegenstand der Beschlussfassung?
But is not lagging behind Nikon was again the subject of the resolution?
ParaCrawl v7.1

Die Einberufung der Versammlung muss den Gegenstand der Beschlussfassung bezeichnen.
Convention of the general assembly must indicate the subject of the resolution.
ParaCrawl v7.1

Diese Ansicht unterstütze ich mit allem Nachdruck und bin der Auffassung, dass wir die Bürgerinnen und Bürger endlich in die Entscheidungsfindung einbeziehen und nicht nur als Gegenstand der Beschlussfassung betrachten sollten, wenn wir über die Einflussmöglichkeiten der Bürger sprechen.
I ardently support this view and believe that, as we are discussing opportunities for citizens to have an influence, we should at long last include citizens as participants in the decision-making process and not just as the subjects of that process.
Europarl v8

Eine Vollmacht zugunsten der von der Gesellschaft benannten Stimmrechtsvertreter erfordert, dass diesen ausdrücklichen Weisungen zum Gegenstand der Beschlussfassung erteilt werden.
To authorize a representative nominated by the company to vote on their behalf, shareholders must issue express voting instructions on the respective agenda items.
ParaCrawl v7.1

Eine Vollmacht zugunsten der von der Gesellschaft benannten Stimmrechtsvertreter erfordert, dass diesen ausdrückliche Weisungen zum Gegenstand der Beschlussfassung erteilt werden.
If proxy is granted to the representatives nominated by the company, these representatives must be provided with express instructions on the items for resolution.
ParaCrawl v7.1

Betriebsräte haben es somit künftig leichter, rechtssichere Beschlüsse zu fassen, weil sie in der Ladung nicht aufgeführte Punkte nachträglich zum Gegenstand der Beschlussfassung machen können.
It will therefore be easier for works councils in future to adopt legally secure resolutions because they may subsequently make the points that were not listed in the invitation the subject matter of the resolution.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht Gegenstand der eigentlichen Beschlußfassung in der EU, sondern erfordern die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
The matters that fall under this pillar are not a proper part of the EU decision-making process, but they do call for cooperation among Member States.
Europarl v8

Sie sind nicht Gegenstand der eigentlichen Beschlußfassung in der EU, sondern erfordern die Zusammen arbeit der Mitgliedstaaten.
The matters that fall under this pillar are not a proper part of the EU decisionmaking process, but they do call for cooperation among Member States.
EUbookshop v2

Der Vorstand kann im schriftlichen Verfahren (per Brief, Telefax oder eMail) beschließen, wenn alle Vorstandsmitglieder dem Gegenstand der Beschlußfassung zustimmen.
The board can decide in written proceedings, (by letter, telafax or eMail) if all members of the board agree to the subject of the resolution.
ParaCrawl v7.1