Translation of "Gegenseitiger hilfe" in English
Wenn
ein
ganzes
Leben
zusammen
und
in
gegenseitiger
Hilfe
gelebt
wird?
What
about
when
there
is
a
whole
life
lived
together
and
based
on
mutual
support?
Europarl v8
Sie
stellt
eine
organisierte
Form
gegenseitiger
Hilfe
dar.
It
is
a
mutual
organization.
WikiMatrix v1
Das
braucht
allerdings
einen
lebendigen
Gemeinschaftskern
mit
Vertrauen,
gegenseitiger
Hilfe
und
Fürsorge.
However,
this
needs
a
living
community
center
with
trust,
mutual
help
and
care.
ParaCrawl v7.1
Was
verstehen
wir
unter
gegenseitiger
Hilfe?
What
Do
We
Mean
by
Mutual
Aid?
CCAligned v1
Das
Gefühl
der
Ohnmacht
führt
zu
Ärger,
statt
gegenseitiger
Hilfe.
The
feeling
of
powerlessness
leads
to
anger
instead
of
mutual
help.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
verbunden
mit
Liebesgefühlen,
gegenseitiger
Hilfe
und
Verständnis.
They
are
connected
by
feelings
of
love,
mutual
assistance
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
Jeder
muss
im
Alltag
nach
praktischen
Lösungen
und
gegenseitiger
Hilfe
Ausschau
halten.
Everyone
needs
to
find
pragmatic
solutions
and
mutual
aid
for
day-to-day
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
zerstören
auch
die
europäischen
Werte
von
Demokratie
und
gegenseitiger
Hilfe.
And
you
are
ruining
the
European
values
of
democracy
and
mutual
support.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegenseitiger
Hilfe
kann
leicht
Ausbeutung
werden,
wie
Berechnungen
von
Wissenschaftlern
zeigen.
Calculations
drawn
up
by
scientists
show
that
mutual
support
can
easily
turn
into
extortion.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
liegt
in
wirksamer
Vernetzung
und
gegenseitiger
Hilfe.
The
key
lies
in
effective
networking
and
mutual
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
ein
starkes
Bestreben
nach
gegenseitiger
Hilfe
besitzen.
We
shall
also
have
a
strong
desire
to
help
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
Zentrum
gegenseitiger
Hilfe
geblieben
und
hat
die
notwendigen
zwischenmenschlichen
Beziehungen
bewahrt.
It
has
remained
the
center
of
support
with
the
much
needed
aspects
of
interpersonal
contact.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
ein
Restaurierungszentrum
und
ein
Netzwerk
schaffen,
das
auf
gegenseitiger
Hilfe
beruht.
We
want
to
create
a
restoration
centre
and
a
network
based
on
mutual
help.
ParaCrawl v7.1
Anarchistische
Organisationen
müssen
Netzwerke
zur
Diskussion,
gemeinsamen
Aktion
und
gegenseitiger
Hilfe
zur
Verfügung
stellen.
Anarchist
organizations
need
to
provide
a
network
for
discussion,
common
action,
and
mutual
support.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen
gerade
Alternativen
zum
gegenwärtigen
System
aufzubauen
mithilfe
von
Selbstorganisation,
gegenseitiger
Hilfe
und
Kooperativen.
They
are
attempting
to
establish
alternatives
to
the
current
system
through
self-organisation,
mutual
aid
and
co-operatives.
ParaCrawl v7.1
Es
galt
sich
gegenseitig
kennen
zu
lernen
und
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
oder
gegenseitiger
Hilfe
zu
erkunden.
The
aim
of
this
visit
was
to
know
each
other
better
and
to
look
for
the
possibilities
for
a
cooperation
or
mutual
assistence.
ParaCrawl v7.1
Es
beruhte
auf
gegenseitiger
Hilfe
und
freiwilligen
Spenden,
die
eben
in
der
Eucharistiefeier
eingesammelt
wurden.
It
was
based
on
mutual
help
and
voluntary
contributions
collected
at
the
celebration
of
the
Lord's
Supper.
ParaCrawl v7.1
Sich
wiederfinden:
mit
einem
Kuss,
einer
Umarmung,
gegenseitiger
Hilfe…
auch
unter
Tränen.
We
find
ourselves
again:
with
a
kiss,
with
an
embrace,
with
mutual
help
…
and
even
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Statt
gegenseitiger
Hilfe
und
Gegenseitigkeit
wurde
die
Wettbewerbsfähigkeit
gefördert
und
damit
eine
Arbeitsteilung
aufgezwungen,
die
zur
Ausfuhrt
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
aus
Südafrika
und
zur
Ausfuhr
von
Industrieprodukten
aus
der
EU
führte.
Competitiveness
has
been
promoted
instead
of
mutual
assistance
and
reciprocity,
imposing
a
division
of
labour
that
has
meant
the
export
of
agricultural
products
from
South
Africa
and
the
export
of
industrial
products
from
the
EU.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Dialog
mit
der
Türkei
fortsetzen,
trotz
aller
Probleme,
die
es
hier
gibt,
weil
ein
Problem
wie
das
Problem
der
Kurden
letztendlich
nur
gemeinsam
gelöst
werden
kann,
mit
gegenseitiger
Unterstützung
und
Hilfe.
We
must
continue
the
dialogue
with
Turkey
despite
all
the
problems
this
involves,
because
a
problem
such
as
that
of
the
Kurds
can
ultimately
only
be
resolved
jointly,
with
mutual
support
and
assistance.
Europarl v8
Freiwilligenarbeit
spielt
zweifelsohne
eine
wichtige
Rolle
in
der
Gesellschaft
und
fördert
den
Wert
von
Solidarität
und
gegenseitiger
Hilfe,
trägt
zur
sozialen
Integration
bei
und
hilft
unter
anderem,
diskriminierende
Ansichten
abzubauen.
Volunteering
undoubtedly
plays
an
important
role
in
society,
promoting
the
value
of
solidarity
and
mutual
aid,
contributing
to
social
integration
and
helping
to
overcome
discriminatory
views,
among
other
aspects.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
muss
auf
gegenseitiger
Hilfe
basieren,
ohne
dass
zusätzliche
Hindernisse
oder
Belastungen
für
irgendeine
Seite
geschaffen
werden.
Cooperation
must
be
based
on
mutual
assistance,
without
creating
additional
obstacles
or
burdens
for
either
party.
Europarl v8
Es
wäre
für
die
EU
in
der
Tat
von
großem
Nutzen,
eine
kohärente
Strategie
zur
Umsetzung
der
einzelnen
sektoralen
Politiken,
die
Auswirkungen
auf
den
maritimen
Bereich
haben,
wie
beispielsweise
bestimmte
Sozial-,
Industrie-
und
Umweltpolitiken,
anzunehmen
und
so
die
Errichtung
eines
wirklichen
"Netzes
gegenseitiger
Hilfe"
zu
fördern.
The
EU
would
in
fact
have
a
great
deal
to
gain
from
adopting
a
coherent
strategy
for
implementing
the
different
sectoral
policies
that
have
an
impact
on
the
maritime
field,
such
as
for
example
certain
social,
industrial
or
environmental
policies,
and
also
promoting
the
establishment
of
a
real
'mutually
supporting
system'.
Europarl v8
Das
Fehlen
eines
gemeinsamen
Rechtsraums
hat
zu
einer
Reihe
von
Gemeinschaftsinitiativen
für
die
Angleichung
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften,
Verstärkung
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit,
Bildung
gemeinsamer
Ermittlungsgruppen,
Schaffung
des
Europäischen
Haftbefehls
und
Förderung
von
Informationsaustausch
und
gegenseitiger
Hilfe
geführt.
The
absence
of
a
common
legal
area
has
led
to
a
number
of
Community
initiatives
intended
to
align
national
laws,
to
step
up
police
and
judicial
cooperation,
to
set
up
joint
investigation
teams,
to
create
a
European
arrest
warrant
and
to
encourage
the
exchange
of
information
and
mutual
assistance.
Europarl v8